Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULTRASONIC CLEANER
UC 5020
de
en
es
tr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig UC 5020

  • Página 1 ULTRASONIC CLEANER UC 5020...
  • Página 2 _________________________________________________________...
  • Página 3 _________________________________________________________ DEUTSCH 04-17 ENGLISH 18-30 ESPAÑOL 31-44 TÜRKÇE 45-57 ­ 3...
  • Página 4 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Beachten Sie bei der Inbetriebnahme Lagern Sie Verpackungsmaterial und während des Betriebs mit dem Gerät und Zubehör für Kinder bitte folgende Hinweise: unerreichbar: Beim Spielen mit Verpackungsmaterialien besteht Dieses Gerät ist nur für häuslichen Erstickungsgefahr, Kleinteile können Gebrauch bestimmt.
  • Página 5 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Der Ultraschallreiniger wurde zur Reinigung von Schmuck, Rasierköpfen, Brillen, CDs/DVDs uvm. entwickelt. Eine detaillierte Aufstellung finden Sie im Kapitel "Welche Gegenstände darf ich reinigen" auf Seite 7. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage (z.
  • Página 6 AUF EINEN BLICK ___________________________ Sehr geehrter Kunde, Besonderheiten wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Ihr neuer Ultraschallreiniger eignet Ultraschallreinigers UC 5020. sich zur intensiven und schonenden Bitte lesen Sie die folgenden Reinigung von Rasierköpfen oder Benutzerhinweise zu diesem Gerät Schneidsätzen von Haarschneidern, sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre...
  • Página 7 AUF EINEN BLICK ___________________________ Bedienelemente und Welche Gegenstände Komponenten darf ich reinigen? Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 2. Brillen Transparente Abdeckung Legen Sie Brillen grundsätzlich mit den Gläsern nach oben in den Edelstahltank (550 ml) Reinigungskorb Netzkabel Brillen und andere Glasgegenstände, Ein-/Austaste die Kratzer aufweisen, sollten nicht mit dem Gerät gereinigt werden: Ultraschall...
  • Página 8 AUF EINEN BLICK __________________________ Welche Gegenstände Metall-Armbänder von dürfen nicht gereinigt wasserdichten Uhren werden? Reinigen Sie keine Uhrwerke mit dem Gerät – hier können Beschädigungen auftreten. Schmuckstücke mit Reinigen Sie keine Uhren, die nicht empfindlichen oder wasserdicht sind. porösen Steinen Reinigen Sie keine mechanischen Uhren.
  • Página 9 AUF EINEN BLICK __________________________ Tipps und praktische Hinweise Bereits im ersten Reinigungsdurch- gang löst sich der Großteil der Verschmutzungen. Falls dennoch Verschmutzungen zurückbleiben sollten, versuchen Sie zunächst, diese mit einem feuchten, weichen Tuch abzureiben, bevor Sie einen weiteren Reinigungsdurchgang starten. Bei sehr stark verschmutzten Gegenständen können Sie die Reinigung mehrere Male...
  • Página 10 BEDIENUNG ________________________________ Vor dem ersten Einsatz Schließen Sie die Abdeckung Stecken Sie den Stecker des Entfernen Sie die transparente Netzkabels in eine Steckdose. Schutzfolie an der Ein-/Austaste – Die Betriebsanzeige leuchtet bevor Sie das Gerät zum ersten Mal ein paar Sekunden lang auf und einschalten.
  • Página 11 BEDIENUNG _______________________________ Metall-Armbänder von Achten Sie darauf, dass der Wasserspiegel die „MAX“- wasserdichten Uhren Markierung nicht überschreitet, reinigen nachdem Sie die Gegenstände in den Edelstahltank gelegt oder den Öffnen Sie die Abdeckung , füllen Reinigungskorb hineingestellt Sie den Edelstahltank mit Wasser. haben.
  • Página 12: Cds/Dvds Reinigen

    BEDIENUNG ________________________________ CDs/DVDs reinigen Schließen Sie die Abdeckung Stecken Sie den Stecker des Öffnen Sie die Abdeckung , füllen Netzkabels in eine Steckdose.. Sie den Edelstahltank mit Wasser. – Die Betriebsanzeige leuchtet Achtung ein paar Sekunden lang auf und erlischt anschließend. Achten Sie darauf, dass die „MAX“- Markierung nicht überschritten wird.
  • Página 13 BEDIENUNG ________________________________ Hinweise Drücken Sie die Ein-/Austaste – Die Betriebsanzeige leuchtet Sichern Sie die Daten von CDs oder auf, die Reinigung beginnt. DVDs vor der Reinigung. Drücken Sie nach 2 Minuten Betrieb Sie können 2 CDs oder DVDs den Ein-/Ausschalter .
  • Página 14: Größere Gegenstände Reinigen

    BEDIENUNG ________________________________ Größere Gegenstände reinigen Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät automatisch ab, die Öffnen Sie die Abdeckung , füllen Betriebsanzeige erlischt. Sie den Edelstahltank mit Wasser. Ziehen Sie nach der Reinigung den Achtung Netzstecker des Netzkabels der Steckdose. Achten Sie darauf, dass die „MAX“- Nehmen Sie den Gegenstand aus Markierung nicht überschritten wird.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Lagerung Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, Sie den Netzstecker. wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Gießen Sie das Wasser aus dem Vergewissern Sie sich, dass der Edelstahltank aus.
  • Página 16: Technische Daten

    INFORMATIONEN _________________________ Umwelthinweis Technische Daten Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der Materialien und Teilen hergestellt, die europäischen Richtlinien 2004/108/EC, für das Recycling tauglich sind und 2006/95/EC und 2009/125/EC. wiederverwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Stromversorgung: 220 –...
  • Página 17: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service- Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Página 18 SAFETY AND SET-UP _____________________ Please note the following instructions The appliance should not be when using the appliance: used by the following people, including children: those with The appliance is designed for limited physical, sensory or domestic use only. mental capabilities and also Do not immerse the appliance, those with a lack of experience power cord or power plug in...
  • Página 19 SAFETY AND SET-UP _____________________ Do not operate the appliance Do not touch the inside of the without filling with water, appliance and the cleaning liquid otherwise it will get damaged. while it operates. Do not let power cord hang over sharp edges or hot surfaces.
  • Página 20: Special Features

    Dear Customer, Special Features Congratulations on the purchase of Your Ultrasonic Cleaner is suitable your UC 5020 Ultrasonic Cleaner. for a gentle, intensive cleaning for shaving heads, hair clipper cutting Please read the following user notes heads, tooth brushes, dentures,...
  • Página 21 AT A GLANCE ___________________________ Controls and parts Gold, silver and metal jewelry See the figure on page 2. The appliance is suitable for Translucent lid cleaning gold, silver and metal Stainless steel tank (550 ml) jewelry. The jewelry should not contain fragile or porous stones.
  • Página 22: Hints And Tips

    AT A GLANCE ___________________________ Hints and Tips Other objects Combs, dentures, braces, or Most of the dirt will already be heads of electric shavers; loosened at the first cleaning operation. If there are still some Nibs, ink jet printer cartridges, dirt particles at the objects, you seals;...
  • Página 23: Before First Use

    OPERATION _____________________________ Before first use Close the translucent lid Plug the power cord into a Remove the transparent suitable power outlet. protection sleeve on the On/Off – Power on indicator light switch panel before using the illuminates for a few seconds appliance for the first time.
  • Página 24 OPERATION _____________________________ Cleaning metal bracelets Plastic cleaning basket absorbs one third of the of waterproof watches ultrasonic energy and decreases Open translucent lid and fill the cleaning power. So it might the stainless steel tank with be necessary to repeat the water.
  • Página 25 OPERATION _____________________________ The appliance has an integrated Close the translucent lid timer for 5 minutes of operation. Plug the power cord into a If you want to stop the cleaning suitable power outlet. operation earlier than 5 minutes, – Power on indicator light press the On/Off switch D.
  • Página 26: Cleaning Cds/Dvds

    OPERATION _____________________________ Cleaning CDs/DVDs Press the On/Off switch – The power on indicator light Open translucent lid and fill illuminates and the cleaning the stainless steel tank with operation starts. water. Press On/Off switch after 2 minutes of operation. The Caution appliance stops and the power on Do not exceed the “MAX”...
  • Página 27 OPERATION _____________________________ You can put 2 CDs or DVDs at Cleaning large objects the same time. Put the first CD or Open translucent lid fill the DVD onto the CD rack , then stainless steel tank with water. place CD rack spacer and put the second CD or DVD onto the Caution...
  • Página 28 OPERATION _____________________________ If you want to stop the cleaning Press the On/Off switch operation earlier than 5 minutes, – The Power on indicator light press the On/Off switch illuminates and the cleaning operation starts. It takes 5 minutes for the appliance to finish cleaning operation.
  • Página 29: Cleaning And Care

    INFORMATION __________________________ Cleaning and care Storage Turn the appliance off and If you do not plan to use the unplug it. appliance for a long period of time, please store it carefully. Pour out the water in the stainless steel tank Make sure that it is unplugged and is completely dry.
  • Página 30: Environmental Note

    INFORMATION ________________________ Environmental note Technical data This product has been This product conforms to the manufactured with high-quality European directives 2004/108/EC, parts and materials which can 2006/95/EC and 2009/125/EC. be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not Power supply: 220-240V ~ , dispose the product 50/60 Hz...
  • Página 31 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________ No permita que los niños o las Siga las siguientes instrucciones a la personas con las capacidades hora de usar el aparato: psíquicas, sensoriales o físicas Este aparato está diseñado limitadas o que no cuenten únicamente para uso doméstico. con suficiente experiencia ni No sumerja el aparato, el cable conocimientos, a no ser, en...
  • Página 32 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________ Mantenga la superficie del No deposite los objetos pequeños aparato, el panel de control y el y delicados directamente en el enchufe siempre limpia y seca. depósito de acero inoxidable; de lo contrario, se rallarán. Use la Encontrará...
  • Página 33: Una Estrategia Responsable

    5 años. excelentes. Para un futuro mejor. Cada segundo se generan Por una buena razón. Grundig. millones de burbujas de cavitación, que explotan constantemente bajo la acción de la vibración mecánica de alta frecuencia.
  • Página 34: Controles Y Piezas

    REFERENCIA RÁPIDA ___________________ El potente impacto y la succión ¿Qué objetos pueden por presión negativa dividen la limpiarse? suciedad en numerosos gránulos que se separan de la superficie Gafas del objeto y van a parar al agua. Coloque las gafas en la cesta de limpieza de plástico siempre con Controles y piezas...
  • Página 35: Otros Objetos

    REFERENCIA RÁPIDA ___________________ Pulseras metálicas de ¿Qué objetos no deben relojes sumergibles limpiarse? No limpie los mecanismos de relo- jería en el aparato ya que podrían Joyas con piedras frágiles dañarse. o porosas No limpie relojes que no sean sum- No use el aparato para limpiar pie- ergibles.
  • Página 36: Consejos Prácticos

    REFERENCIA RÁPIDA ___________________ Consejos prácticos La mayor parte de la suciedad se habrá desprendido durante la primera operación de limpieza. Si los objetos aún presentan suciedad adherida, puede probar a eliminarla pasando un paño suave y húmedo antes de llevar a cabo una segunda limpieza.
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Antes del primer uso Cierre la tapa translúcida Enchufe el cable de alimentación a una toma de Retire la cubierta transparente corriente adecuada. de protección del panel del interruptor de encendido/ – El indicador de encendido apagado antes de usar el se enciende durante unos aparato por primera vez.
  • Página 38: Limpieza De Pulseras Metálicas De Relojes Sumergibles

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Ponga las gafas en la cesta de Si desea detener el proceso de limpieza de plástico siempre limpieza antes de ese periodo, con los cristales mirando hacia pulse el interruptor de encendido/ arriba. apagado La cesta de limpieza de plástico absorbe un tercio de Limpieza de pulseras...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO ____________________ Introduzca la cesta de limpieza Una vez finalizada la operación de plástico en el depósito de de limpieza, el aparato se detiene acero inoxidable automáticamente y el indicador de encendido se apaga. Tras usar el aparato, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 40: Limpieza De Cds Y Dvds

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Coloque el soporte para Notas en el depósito de acero No pulse el interruptor de inoxidable encendido/apagado durante el periodo de varios segundos durante el cual el indicador de encendido permanece encendido. Púlselo una vez el indicador se apague. El aparato incorpora un temporizador de funcionamiento de 5 minutos.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO ____________________ Seque los CDs y DVDs con un Abra la tapa translúcida paño suave que no deje pelusa ni retire el soporte para CDs . Tire pueda arañar su superficie. el agua del interior del aparato y límpielo. Vea la sección "Limpieza Limpieza de objetos y cuidados".
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO ____________________ En el caso de los objetos grandes, Enchufe el cable de limpie una de sus partes en primer alimentación a una toma de lugar; a continuación, inserte la corriente adecuada. parte sin limpiar del objeto en el – El indicador de aparato y repita el proceso de encendido se enciende...
  • Página 43: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN ________________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Apague el aparato y Si no va a utilizar el aparato durante desenchúfelo. un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente. Tire el agua del depósito de acero inoxidable Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completamente Limpie y seque el depósito de seco.
  • Página 44: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN ________________________ Nota sobre el medio Datos técnicos ambiente Este producto cumple las direc- tivas europeas 2004/108/EC, En la fabricación de este producto 2006/95/EC y 2009/125/EC. se han empleado piezas y mate- riales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Por lo tanto, no arroje Alimentación: 220-240V~,...
  • Página 45 GÜVENLİK VE KURULUM ________________ Cihazı kullanırken aşağıdaki Cihaz, çocuklar ve fiziksel, talimatları dikkate alın: duyusal, zihinsel becerileri kısıtlı olan kişiler ile deneyim ve bilgi Bu cihaz, sadece evde eksikliği olan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. kullanılmamalıdır. Son grupta Cihazı, elektrik kablosunu veya sayılan kişiler cihazın kullanımı...
  • Página 46 GÜVENLİK VE KURULUM ________________ Cihazın yüzeyini, kontrol panelini Hassas, küçük nesneleri ve açma kapama düğmesini doğrudan paslanmaz çelik sürekli temiz tutun. tankın içine koymayın, aksi halde çizilebilirler. Bu tip nesneler için Cihazı temizlemek için “Temizlik plastik temizlik sepeti kullanın. ve bakım” bölümüne bakın. Cihazın içinde kostik, amonyak, Cihazı...
  • Página 47 GENEL BAKIŞ ___________________________ Değerli Müşterimiz, Özellikler UC 5020 Ultrasonik Temizleme Ultrasonik Temizleme Cihazınız, Cihazını satın aldığınız için tebrik tıraş makinesi başlıkları, saç kesme ederiz. makinesi kesici başlıkları, diş fırçaları, protez dişler, diş telleri, Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca mücevher, su geçirmez saatler, tam verim alarak kullanabilmek için...
  • Página 48 GENEL BAKIŞ ___________________________ Kumandalar ve parçalar Altın, gümüş ve metal takılar Sayfa 2'deki şekle bakın. Cihaz, altın, gümüş ve metal Yarı saydam kapak takıların temizlenmesi için Paslanmaz çelik tank (550 ml) uygundur. Takılar kolay kırılan veya Elektrik kablosu gözenekli taşlar içermemelidir. Ayrıca "Hangi nesneler Açma/kapama düğmesi temizlenmemeli?"...
  • Página 49 GENEL BAKIŞ ___________________________ Diğer nesneler Diğer nesneler Taraklar, protez dişler, diş telleri Ahşap, kumaş veya deri içeren veya elektrikli tıraş makinesi ya da bunlardan oluşan nesneler başlıkları; Kontak lensler Kalem uçları, mürekkep Taklit mücevherler, özellikle püskürtmeli yazıcı kartuşları, gümüş kaplamalı olanlar contalar;...
  • Página 50: İlk Kullanımdan Önce

    ÇALIŞTIRMA ____________________________ İlk kullanımdan önce Yarı saydam kapağı kapatın. Elektrik kablosunu uygun bir Cihazı ilk defa kullanmadan elektrik prizine takın. önce Açma/Kapama düğmesi –Güç açık gösterge ışığı panelinin üzerindeki şeffaf kaç saniye süreyle yanar ve koruyucu kaplamayı çıkarın. ardından söner. Açma/Kapama düğmesine basın.
  • Página 51 ÇALIŞTIRMA ____________________________ Su geçirmez saatlerin Plastik temizlik sepeti ultrasonik enerjinin üçte birini metal kordonlarının emdiği için temizleme gücünü temizlenmesi azaltır. Bundan dolayı temizleme işlemini bir defadan fazla tekrar Yarı saydam kapağı açın ve etmek gerekebilir. paslanmaz çelik tankı suyla doldurun. Nesneleri paslanmaz çelik tankın içine yerleştirdikten sonra Dikkat...
  • Página 52 ÇALIŞTIRMA ____________________________ Plastik temizlik sepetini Yarı saydam kapağı açın ve paslanmaz çelik tankın içine saatin bulunduğu plastik temizlik yerleştirin. sepetini dışarı çıkarın. Suyu dökün ve cihazı temizleyin. “Temizleme ve bakım” bölümüne bakın. Notlar Güç açık gösterge ışığı kaç saniye süreyle yanarken Açma/Kapama düğmesine basmayın.
  • Página 53 ÇALIŞTIRMA ____________________________ CD'lerin/DVD'lerin Elektrik kablosunu uygun bir elektrik prizine takın. temizlenmesi – Güç açık gösterge ışığı kaç saniye süreyle yanar ve Yarı saydam kapağı açın ve paslanmaz çelik tankı suyla ardından söner. Açma/Kapama düğmesine doldurun. basın. Dikkat – Güç açık gösterge ışığı yanar ve temizleme işlemi “MAX”...
  • Página 54 ÇALIŞTIRMA ____________________________ Büyük nesnelerin Notlar temizlenmesi Temizlemeden önce CD veya DVD'lerdeki verileri yedekleyin. Yarı saydam kapağı açın ve paslanmaz çelik tankı suyla Aynı anda 2 CD veya DVD doldurun. koyabilirsiniz. İlk CD veya DVD'yi CD rafına koyun, Dikkat ardından CD rafı ara parçasını “MAX”...
  • Página 55 ÇALIŞTIRMA ____________________________ Cihazda, 5 dakikalık işlem Açma/Kapama düğmesine için yerleşik bir zamanlayıcı basın. bulunmaktadır. – Güç açık gösterge ışığı yanar ve temizleme işlemi Temizleme işlemini 5 dakika başlar. Cihazın temizleme dolmadan önce durdurmak işlemini bitirmesi 5 dakika isterseniz Açma/Kapama sürer. düğmesine basın.
  • Página 56: Temizlik Ve Bakım

    BİLGİ __________________________________ Temizlik ve bakım Saklama Cihazı kapatın ve fişini çekin. Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız lütfen dikkatli bir Paslanmaz çelik tankın şekilde saklayın. içindeki suyu dökün. Fişinin çekili ve cihazın tamamen Paslanmaz çelik tankı kuru olduğundan emin olun. cihazın dışını temizleyin ve kurulayın.
  • Página 57: Teknik Veriler

    BİLGİ __________________________________ Çevreyle ilgili not Teknik veriler Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri Bu ürün, 2004/108/EC, dönüşüme uygun yüksek kaliteli 2006/95/EC ve 2009/125/EC parçalardan ve malzemelerden Avrupa direktiflerine uygundur. üretilmiştir. Bu nedenle, hizmet ömrünün sonunda Besleme gerilimi: 220-240 V ~ , ürünü...
  • Página 58 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 906 1500 12/51...

Tabla de contenido