Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garden Tiller
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
TL10
Date Code:
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you canʼ t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER TL10

  • Página 1 Garden Tiller INSTRUCTION MANUAL Catalog Number TL10 Date Code: Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions ...............2 Important Safety Instructions .................3 Extension Cords.....................4 Functional Description ...................5 Assembly Instructions ..................6 Unpacking ....................6 Mid Handle Assembly .................6 Upper Handle Assembly ................6 Wheel Assembly..................7 Tine Assembly .....................7 Drag Bar Assembly ..................7 Operating Instructions ..................8 Ballast Tank....................8 Attaching Extension Cord................8 Switch Use ....................8...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: DANGER: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4: Replacement Parts

    To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way.
  • Página 5: Functional Description

    WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides •...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING - (FIGURE B) Remove the frame / upper handle assembly, mid handle, ballast tank, wheels, drag bar, tines and hardware bag from the carton. The hardware bag contains: 1. Long Carriage Bolts (2) 2. Short Carriage Bolts (4) 3.
  • Página 7: Wheel Assembly

    WHEEL ASSEMBLY - (FIGURE E) 1. Place a washer (E-1) on each end of the axle. 2. Place a wheel (E-3) on each end of the axle. 3. Place another washer (E-1) on the outside of the wheel. 3. Thread bolt (E-2) into axle. Tighten securely with a 10 mm or adjustable wrench.
  • Página 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS BALLAST TANK - (FIGURE H) To improve the tilling performance, ballast (extra weight), can be added to the tiller with the provided ballast tank. 1. Fill the ballast tank with dry sand only. Open the door (H-1) of the tank and pour in the fill material to the MAX line on the tank.
  • Página 9: Adjusting The Drag Bar

    ADJUSTING THE DRAG BAR - (FIGURE K) DANGER: Avoid accidental starting. Stop motor and disconnect extension cord prior to adjusting the drag bar. To adjust the drag bar, remove the hairpin cotter pin (K-1) and locating pin (K-2). Align the drag bar hole in the desired position with the frame hole.
  • Página 10: Troubleshooting

    UNJAMMING THE TINES DANGER: Avoid accidental starting. Release switch lever to turn tiller off, wait until the tines stop and unplug extension cord from the tiller switch housing prior to unjamming tines. To unjam a rock or to clear debris tangled in the tines: 1.
  • Página 11: Warranty

    FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
  • Página 12 Rotoculteur de jardin MODE D?EMPLOI Numéro de catalogue : TL10 Merci dʼ a voir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼ...
  • Página 13: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - définitions ..............13 Consignes de sécurité importantes..............13 Rallonge ......................14 Description fonctionnelle ................17 Directives de montage ...................18 Désemballage .....................18 Montage de la poignée centrale..............18 Montage de la poignée supérieure .............18 Montage des roues ..................19 Montage des dents ..................19 Montage de la barre de recouvrement ............19 Notice dʼ...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : si des appareils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼ i ncendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes. DANGER : au moment dʼ...
  • Página 15: Pièces De Rechange

    5. Suivre les recommandations du présent mode dʼ e mploi pour assurer en toute sécurité le chargement, le déchargement, le transport et lʼ e ntreposage de cette machine. CONSERVER CES CONSIGNES POUR TOUS LES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION 1) Pièces de rechange Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Página 16 14) Ne pas trop tendre les bras. Conserver sa stabilité et son équilibre en tout temps. 15) Être vigilant. Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser lʼ a ppareil électrique en cas de fatigue. 16) Débrancher lʼ a ppareil électrique. Débrancher lʼ a ppareil électrique de la source dʼ a limentation lorsquʼ i l nʼ e st pas utilisé, avant dʼ...
  • Página 17: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Poignée supérieure 2.) Manette du manocontacteur 3.) Poignée cen- trale 4.) Boutons de poignée 5.) Cadre 6.) Poignée de lest 7.) Réservoir de lest 8.) Orifice de remplissage 9.) Pare-dents 10.) Dents 11.) Roue 12.) Disjoncteur 13.) Barre de réglage de la hauteur des roues 14.) Barre de recouvrement...
  • Página 18: Directives De Montage

    DIRECTIVES DE MONTAGE DÉSEMBALLAGE (FIGURE B) Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignée centrale, le réservoir de lest, les roues, la barre de recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de la boîte. Contenu du sac de boulonnerie : 1.
  • Página 19: Montage Des Roues

    MONTAGE DES ROUES (FIGURE E) 1. Enfiler une rondelle (E-1) à chaque extrémité de lʼ e ssieu. 2. Mettre une roue (E-3) à chaque extrémité de lʼ e ssieu. 3. Enfiler une autre rondelle (E-1) sur la partie extérieure de la roue. 3.
  • Página 20: Notice Dʼ U Tilisation

    NOTICE Dʼ U TILISATION RÉSERVOIR DE LEST (FIGURE H) Pour accroître le rendement du labourage, on peut ajouter du lest (poids supplémentaire) au rotoculteur, au moyen du réservoir de lest fourni. 1. Remplir le réservoir de lest uniquement de sable sec. Ouvrir la porte (H-1) du réservoir et verser le matériau de remplissage jusquʼ...
  • Página 21: Réglage De La Barre De Recouvrement

    RÉGLAGE DE LA BARRE DE RECOUVREMENT (FIGURE K) DANGER : Éviter tout démarrage accidentel. Arrêter le moteur, puis débrancher la rallonge avant de régler la barre de recouvrement. Pour régler cette barre, retirer la goupille fendue (K-1) et lʼ e rgot de positionnement (K-2).
  • Página 22: Guide De Dépannage

    DÉBLOQUAGE DES DENTS DANGER : éviter tout démarrage accidentel. Relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼ i mmobilisation des dents et débrancher la rallonge du logement de lʼ i nterrupteur du rotocul- teur avant de débloquer les dents. Pour dégager une pierre ou des débris entremêlés dans les dents : 1.
  • Página 23: Garantie

    INFORMATION SUR LES R PARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼ o utillage électrique; ils sont donc en mesure dʼ o ffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼ...
  • Página 24: Motoazada Para Jardinería

    Motoazada para jardinería MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° TL10 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ...............25 Instrucciones de seguridad importantes ............26 Cable prolongador ..................27 Descripción de las funciones .................28 Instrucciones de ensamblaje .................29 Desembalaje ....................29 Ensamblaje del mango intermedio..............29 Ensamblaje del mango superior ..............29 Ensamblaje de las ruedas................30 Ensamblaje de los dientes ................30 Ensamblaje de la barra de arrastre.............30 Instrucciones de operación ................32 Tanque del lastre..................32...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Al utilizar aparatos para jardinería, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: PELIGRO: Cuando utilice la unidad, debe respetar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad para garantizar la seguridad del operador y de cualquier persona en los alrededores.
  • Página 27: Cable Prolongador

    3. Permita que el motor se enfríe antes de guardar la unidad en cualquier recinto. 4. Si la motoazada se va a guardar durante un período prolongado, siempre consulte el manual de instrucciones para conocer los detalles importantes. 5. Siga las recomendaciones del manual de instrucciones para una carga, descarga, traslado y almacenamiento seguros de la máquina.
  • Página 28 13) No fuerce el aparato: Funcionará mejor y habrá menos probabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para la que se diseñó. 14) No se estire demasiado: Conserve la estabilidad y el equilibrio adecuados en todo momento. 15) Manténgase alerta: Fíjese en lo que está...
  • Página 29: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Mango superior 2.) Palanca del interruptor 3.) Mango intermedio 4.) Perillas del mango 5.) Marco 6.) Mango del las- 7.) Tanque del las- 8.) Orificio de llenado 9.) Protector de los dientes 10.) Dientes 11.) Rueda 12.) Disyuntor 13.) Barra del en- samblaje de altura...
  • Página 30: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMBALAJE (FIGURA B) Saque el ensamblaje del marco/mango superior, el mango intermedio, el tanque de lastre, las ruedas, la barra de arrastre, los dientes y la bolsa de tornillería de la caja. La bolsa de tornillería contiene: 1.
  • Página 31: Ensamblaje De Las Ruedas

    ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS (FIGURA E) 1. Coloque una arandela (E-1) en cada extremo del eje. 2. Coloque una rueda (E-1) en cada extremo del eje. 3. Coloque otra arandela (E-1) en la parte exterior de la rueda. 3. Enrosque el perno (E-2) en el eje. Ajústelo firmemente con una llave ajustable o de 10 mm.
  • Página 32: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TANQUE DEL LASTRE (FIGURA H) Para mejorar el rendimiento de labrado, se puede agregar lastre (peso adicional) a la motoazada con el tanque provisto para ello. 1. Rellene el tanque del lastre únicamente con arena seca. Abra la puerta (H-1) del tanque y vierta en su interior el material de relleno hasta la línea MAX del tanque.
  • Página 33: Ajuste De La Barra De Arrastre

    AJUSTE DE LA BARRA DE ARRASTRE (FIGURA K) PELIGRO: Evite un arranque accidental. Detenga el motor y desconecte el cable prolongador antes de ajustar la barra de arrastre. Para ajustar la barra de arrastre, quite la chaveta de retén de horquilla (K-1) y el pasador de inserción (K-2).
  • Página 34: Detección De Problemas

    DESATASCAMIENTO DE LOS DIENTES PELIGRO: Evite un arranque accidental. Suelte la palanca del interruptor para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada antes de desatascar los dientes.
  • Página 35: Solamente Para Propositos De Mexico

    ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACI N DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &...
  • Página 36: Garantía

    Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Cat No. TL10 Form # 90575211 July 2011 Copyright © 2011 Black & Decker...

Tabla de contenido