製品外観図 Diagramma del prodotto Package Contents 1. クレードル 1. Base 1 x Holder 2. ワイヤレス充電器 2. Caricatore wireless 1 x Car Charger 3. LED 3. LEDインジケータ 1 x Micro USB Cable 4. Vano 4. トレイ 1 x Suction Base / Clip Mount 5.
Página 5
1. Wipe clean the surface before installation. 2. Place the base onto the cleaned spot. 360° 3. Press the base tight and rotate the suction cup lock counterclockwise to lock in place. 4. Rotate the lock clockwise and pull the suction cup release tab to Swivel the holder as desired and x remove it.
1. Ober äche vor der Installation abwischen. 2. Basis auf der gesäuberten Stelle platzieren. Lieferumfang 3. Basis festdrücken und Saugnapfriegel zum Verriegeln gegen den 1 x Halterung Uhrzeigersinn drehen. 1 x Kfz-Ladegerät 4. Riegel im Uhrzeigersinn drehen und zum Entfernen 1 x Micro-USB-Kabel Saugnapf-Freigaberiegel ziehen.
Página 8
360° Schwenken Sie die Halterung wie gewünscht und befestigen Sie sie über die Stabilisierungsmutter. 1. Drücken Sie zum Ö nen der Schale die Schalenfreigabetaste. 2. Platzieren Sie das Smartphone mit Drahtlosau adefunktion in der Telefonhalterung. Drücken Sie die Schale vorsichtig zusammen, Grüner Chip: 9 V damit Ihr Gerät sicher gehalten wird.
Technische Daten Contenu de la boîte Modell RP-SH014 Eingang (Drahtlosladegerät) 5 V / 9 V; 18 W 1 x Support Ausgang (Drahtlosladegerät) 10 W max. 1 x Chargeur de voiture Länge des Micro-USB-Kabels 120cm / 47.2in 1 x Câble Micro USB Maße...
Página 10
1. Nettoyez la surface avant installation. 2. Placez la base sur la zone nettoyée. 360° 3. Appuyez fermement sur la base et tournez le dispositif de verrouillage de la ventouse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place.
Página 11
Spéci cations Modèle RP-SH014 Entrée (Chargeur sans l) 5 V / 9 V ; 18 W Sortie (Chargeur sans l) 10 W Max Longueur du câble Micro USB 120cm / 47.2in Dimensions 114 x 60 x 25 mm / 4,5 x 2,4 x 1 po...
1. Limpie la super cie antes de realizar la instalación. 2. Coloque la base en un lugar limpiado. Contenido del paquete 3. Presione la base rmemente y gire el cierre de la ventosa en sentido 1 x Soporte contrario a las agujas del reloj para bloquearlo. 1 x Cargador para vehículo 4.
Página 13
360° Gire el soporte como desee y fíjelo mediante la tuerca estabilizadora. 1. Presione el botón de liberación de la base para abrirla. 2. Coloque el teléfono inteligente con la funcionalidad de carga inalámbrica en el soporte del teléfono. Apriete suavemente la base Chip verde: 9 V para ajustar el dispositivo.
Especi caciones Contenuto della confezione Modelo RP-SH014 Entrada (cargador inalámbrico) 5 V o 9 V; 18 W 1 x Supporto Salida (cargador inalámbrico) 10 W máximo 1 x Caricatore per auto Longitud del cable Micro-USB 120cm / 47.2in 1 x Cavo micro USB...
Página 15
1. Pulire la super cie prima dell'installazione. 2. Collocare la base sul punto pulito. 360° 3. Premere a fondo la base e ruotare il blocco della ventosa in senso antiorario per bloccarla in posizione. 4. Ruotare il blocco in senso orario e tirare la linguetta di rilascio della Girare il supporto come desiderato ventosa per rimuoverla.
Speci che Modello RP-SH014 Ingresso (caricatore wireless) 5 V / 9 V; 18 W Uscita (caricatore wireless) 10 W max. Lunghezza cavo micro USB 120cm / 47.2pollici Dimensioni 114 x 60 x 25 mm / 4,5 x 2,4 x 1 pollici...
Página 20
FCC STATEMENT : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.