Enlaces rápidos

LINE-SIGNAL-VERTEILER
LINE SPLITTER
RÉPARTITEUR LIGNE
DISTRIBUTORE DEL SEGNALE LINE
LS-280
Best.-Nr. 20.1950
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA OBSLUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stage Line LS-280

  • Página 1 LINE-SIGNAL-VERTEILER LINE SPLITTER RÉPARTITEUR LIGNE DISTRIBUTORE DEL SEGNALE LINE LS-280 Best.-Nr. 20.1950 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUKCJA OBSLUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2: Antes De Cualquier Instalación

    Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Por Stage Line” apparat. Læs oplysningerne for en sikker favor lee las instrucciones de seguridad antes del uso.
  • Página 3 CH 8 CH 7 CH 6 CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V~/50Hz OUTPUT SECTION B OUTPUT SECTION A INPUT LS-280 INPUT A – SIGNAL – CH 1 LEVEL LEVEL PEAK CH 2 CH 3 CH 4 INPUT B –...
  • Página 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom- dann immer die beschriebenen Bedienelemente men werden, übergeben Sie es zur umweltge- Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- und Anschlüsse.
  • Página 5: Technische Daten

    5 Bedienung 6 Technische Daten 1) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (7) Eingänge einschalten. Die rote Betriebsanzeige (4) leuch- 2 x Line, mono: ..100 mV/15 kΩ tet. XLR, symmetrisch 2) Die angeschlossenen Geräte einschalten, zuletzt Ausgänge die Geräte, die an den Ausgängen (9 und 10) 8 x Line, mono: .
  • Página 6: Pannello Posteriore (Fig. 2) 8 Cavo Rete Per Il Collegamento Con Una Presa

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 2 Conseils d’utilisation et de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de visualiser les éléments et branchements. dommages matériels ou corporels résultants Cet appareil répond à la norme européenne d’une utilisation autre que celui pour lequel il a été 89/336/CEE relative à...
  • Página 7: Mise En Service

    Les prises INPUT sont équipées d’un verrouil- 6 Caractéristiques techniques lage. Pour retirer une fiche, poussez la touche Entrées PUSH de la prise. 2 x ligne, mono : ..100 mV/15 kΩ 2) Branchez les entrées ligne des appareils, aux- XLR, symétrique quelles les signaux doivent être réparties, aux...
  • Página 8: Panel Przedni

    3 Zastosowanie oraz uruchamianie włącznik nie włączony: sygnałem wyjściowym +40 °C), oraz przed deszczem, zalaniem i wyso- Rozdzielacz sygnałowy LS-280 umożliwia rozdzie- kanałów CH 5 – CH 8 jest ką wilgotnością powietrza. lenie każdego z 2 źródeł sygnału wejściowego do 4 sygnał...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    LS-280 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla- voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. zen etc. op het toestel. schade. Mocht u bijkomende informatie over de bediening Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen Schakel het toestel niet in resp.
  • Página 11 LS-280 Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, ur elurtaget om något av följande fel uppstår: läs igenom den engelska texten som medföljer. 1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
  • Página 12 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0076.99.01.08.2003...

Este manual también es adecuado para:

20.1950

Tabla de contenido