Página 1
VISES Étaux El tornillo de banco USER’S MANUAL Manuel de l’utilisateur El manual de usuario Contact information for questions or concerns : BESSEY ® Tools North America: • Telephone: 1 800 828 1004 • Email: [email protected]...
PRECAUTIONARY STATEMENT Consignes de sécurité Declaraciones preventivas 1. Caution: • Misuse of vise can cause serious injury to eyes, hands, limbs etc. • To ensure safety, the vise must be set up and used properly • Before set up and use, read, understand and follow all instructions as outlined below 1. Mise en garde : • Une mauvaise utilisation de l’étau peut entraîner des blessures graves aux yeux, aux mains, aux membres, etc. • Pour que votre sécurité soit assurée, l’étau doit être installé et utilisé correctement. • Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions ci-dessous avant d’installer et d’utiliser l’étau. 1. Precaución: • El uso incorrecto del tornillo de banco puede causar lesiones graves en los ojos, las manos, las extremidades, etc. • Para garantizar la seguridad, el tornillo de banco debe instalarse y utilizarse adecuadamente • Antes de ello, debe comprender y seguir todas las instrucciones tal como se detallan a continuación 2. When setting up the vise: • Use proper size bolts, nuts, lock and flat washers in all base mounting holes. Never weld the base of the vise to any metal object.
Declaraciones preventivas 3. When using the vise: • Always use a vise of proper size and capacity to hold your work • Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on the handle of the vise • Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of the vise • Never use a vise as a press for assembly or disassembly of objects • A lways wear eye and face protection when striking objects held by the vise or, when using power tools with a vise Please reference the BESSEY Tools website for a full Safe Tool Use and Selection at the following web address: http://www.besseytools.com/en/customer_support_safetools.php 3. Utilisation de l’étau : • Utilisez toujours un étau de grandeur et de capacité adéquates pour retenir votre pièce. • N’utilisez jamais de rallonge sur la poignée de l’étau et ne frappez pas sur celle-ci avec un marteau. • N e déplacez jamais la mâchoire mobile de façon à ce qu’elle dépasse l’ouverture maximale spécifiée de l’étau. • N’utilisez jamais un étau comme une presse pour assembler ou désassembler des objets. • P ortez toujours une protection pour les yeux et pour le visage lorsque vous frappez des objets retenus par l’étau ou lorsque vous utilisez des outils électriques avec celui-ci.
• P lace vise 1/8" from the facing edge of the bench. Place the base of the vise without a mounting fixture (where applicable) closest to the front of the bench. • Ensure the underside of bolt location is clear of legs, brackets, drawers etc. • Mark the center of the bolt hole locations and drill the correct sized hole (see below) • M ount vise with correct diameter bolt (1 ⁄ " longer than bench thickness), flat washers and nuts. Use min. grade 5 bolt. • BV-MPV5: Bolt hole diameter 17/32". Bolt diameter 1/2" . • BV-HD60: Bolt hole diameter 15/32". Bolt diameter 3/8" . • BV-HW45: Bolt hole diameter 7/16". Bolt diameter 3/8" . • BV-HD40: Bolt hole diameter 13/32". Bolt diameter 5/16" . Instructions d’installation pour étau d’établi : • P ositionnez l’étau sur l’établi à l’endroit où vous souhaitez qu’il soit placé. REMARQUE : La plupart des droitiers préfèrent installer un étau à l’extrémité gauche de l’établi alors que les gauchers préfèrent le faire à l’extrémité droite. • P lacez l’étau à 1/8 po de l’extrémité de l’établi. Positionnez la base sans support de fixation (lorsque possible) le plus près possible du devant de l’établi.
Replacement Parts BV-MPV5: Item Number, Part Description 1. Spindle (1), casting nut (1), washer (1), screws (2), cotter pin (1): part # 9050006 2. Jaw inserts (2), screws (4): part # 9050002 3. Jaw inserts (3pcs), screws (4): part # 9050003 4. Locking screws (3): part # 9050004) 5. Swivel base (2pcs): part # 9050005 Pièces de rechange du BV-MPV5 : Description et numéro de la pièce 1. M andrin (1), écrou coulée (1), la rondelle (1), les vis (2), pince à ressort (1): pièce nº 9050006 2. Jaw insère (2), les vis (4): pièce nº 9050002 3. Jaw insère (3pcs), les vis (4): pièce nº 9050003 4. Vis de verrouillage (3): pièce nº 9050004 5.
REPLACEMENT PARTS - Pièces de rechange - Piezas de repuesto Replacement Parts BV-HD60: Item Number, Part Description 1. Spindle (1), spring (1), washer (1), cotter pin (1): part # 9060006 2. Jaw inserts (2), screws(4): part # 9060002 3. Locking screws(2): part # 9060003 4. Swivel base (2pcs): part # 9060004 5. Casting nut (1), washer (1), screw (1): part # 9060007 Pièces de rechange du BV-HD60 : Description et numéro de la pièce 1. M andrin (1), le ressort (1), la rondelle (1), pince à ressort (1): pièce nº 9060006 2. Jaw insère (2), les vis (4): pièce nº 9060002 3. Vis de verrouillage (2): pièce nº 9060003 4.
REPLACEMENT PARTS - Pièces de rechange - Piezas de repuesto Replacement Parts BV-HD40: Item Number, Part Description 1. Spindle (1), spring (1), washer (1), cotter pin (1): part # 9040001 2. Jaw inserts (2), screws (4): part # 9040002 3. Locking screws (2): part # 9040003 4. Swivel base (2pcs): part # 9040004 5. Casting nut (1), washer (1), screw (1): part # 9040005 Pièces de rechange du BV-HD40 : Description et numéro de la pièce 1. M andrin (1), le ressort (1), la rondelle (1), la goupille (1): pièce nº 9040001 2.
Página 8
3. BV-VB : mâchoires et couvertures d’étaux avec vis (pièce nº 9000001) 4. BV-VB : base en caoutchouc avec rondelle et goupille fendue (pièce nº 9000002) Piezas de repuesto varias: OTROS TORNILLOS DE BANCO: Número de artículo, descripción de la pieza 1. BV-HW45: Tenazas del tornillo de banco con tornillos (N.° de pieza 9045001) 2. BV-DP40: Tenazas del tornillo de banco con tornillos (N.° de pieza 9044001) 3. BV-VB: Tenazas del tornillo de banco y cubiertas de las tenazas con tornillos (N.° de pieza 9000001) 4. BV-VB: Base ahulada con arandela y chaveta de retén (N.° de pieza 9000002) Warranty, Cautions & Warnings: • Please reference the BESSEY Tools website for warranty, cautions and warnings in the “Customer Support” section Énoncés de garantie, avertissements et mises en garde: • Veuillez-vous référer au site Web de Outils BESSEY pour énoncés de garantie, avertissement et mises en garde à la section de “Soutien de client”...