Página 1
Amplified Cordless Expandable Telephone System Installation Guide & User Manual Congratulations… You have just purchased the Most Remarkable Amplified Cordless Expandable Telephone System In The World! v507...
Página 2
Telephone System from ClearSounds Communications. This manual will help you install your telephone and learn its basic operation. The ClearSounds A50 has been designed specifically to meet your needs, blending an ar- The ClearSounds A50 is truly ray of valuable features with simplicity and style.
Table Of Contents CONDITIONS FOR USE Page 5 FEATURES & FUNCTIONS Base Unit Top & Bottom Views Page 6 Handset Front view Pages 6-7 Handset Left side, Right side & Back side Views Page 8 LCD Screen information & description Pages 8-9 GETTING STARTED Components List...
Página 4
Table Of Contents Basic Operation Answering a call Page 17 Making a call Page 17 Using the Pre-dialing feature Page 17 Using the Last number redial feature Page 17 Using the Flash feature Page 17 Using the Pause feature for dialing Page 18 Using Line Transfer feature Page 18...
WARNING: Follow all warnings and instructions marked on the telephone. WARNING: The ClearSounds A50 is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation. It is advised to adjust the volume control to the minimum level (Low) when not in use and alert other users that hearing damage can potentially result from misuse.
Features & Functions Top view Bottom view (Diagram #1) – Location of Base Controls 1. Page icon button (PAGE): Press to page the handset. The handset will ring for about 25 seconds then end the paging automatically. 2. Charger indicator LED: Lights up when handset is placed on the base for charging.
Página 7
Features & Functions 6. Lighted keypad: The keypad stays lit up for 15 seconds after removing the hand- set from the base. To reactivate the feature while in standby, press the or the “MEMO” button. To activate while the phone is in use, press any key. 7.
LCD Information & Description Your ClearSounds A50 has a screen with different icons to help you use the telephone. (Diagram #4) – Call ID Display – In standby mode BATTERY indicator: When the batteries are low, the battery low icon will be displayed.
Features & Functions ERROR message: The Caller ID display is unable to identify the caller’s name and/or number. The LCD will show ERROR, this does not mean that there is a fault with your phone. IN STANDBY mode: In this mode the LCD display will show the handset number, date and real time (See diagram #4).
Installing Batteries Handset batteries MUST be connected before beginning initial charging! (Diagram #6) – Installing the batteries 1. Remove battery compartment cover by sliding it downwards. 2. Install new batteries. Be sure to observe battery polarity as imprinted on the base of the compartment (See diagram #6).
Página 11
Your A50 Amplified Cordless Phone includes (3) rechargeable AAA batteries. The A50 is a powerful amplified phone with specialized features. The following tips will ensure your phone operates at maximum effectiveness. If you experience the following, your batteries need to be recharged: a.
2. To remove, lift one side of the belt clip with your thumbnail and push back. Set up Features A50 Handset You will need to wait 24 hours after initial charging before setting up any features listed below.
Página 13
Addendum A50 HANDSET REGISTRATION Begin with handsets fully charged for 24 hours. Remove all handsets from the charging bases, bringing all of them to the main base and setting them on the counter right next to the main charging base. (The handsets cannot be registered while they are in the charging base).
Area Code Setting Your ClearSounds A50 allows you to dial from your Caller ID memory and your phonebook. When you use your phone for the first time or if you have moved to a different area code, you need to enter your area code into the phone. This assures that when dialing a call out of memory or your phonebook, the number is formatted properly.
1. Press the “SEL” button once then the LCD display will show PROGRAM to indicate you entered the SETTING MODE. 2. Press the 4 key, then the SET TIME will show on the LCD display and the digit for MONTH will flash (the sequence is MONTH-DAY-HOUR-MINUTE). 3.
A50 Telephone Operation Background Information Hearing Aid Compatibility Your ClearSounds A50 can be used with hearing aids equipped with a telecoil (T-coil). Adjust your hearing aid “T-switch” to the “T” position. Make sure to hold the handset close to your hearing aid.
During the conversation, the phone will scan for the clearest of 40 channels automatically. If you still hear noise or static, press the “CH” button to find a clear channel. NOTE: It takes about 2 seconds for the ClearSounds A50 to scan a channel. Amplification Operation Volume Control The ClearSounds A50 has an “AMPLIFY”...
Basic A50 Operation Answering A Call 1. If the handset is off of the base, press the button to receive the call. -Or- 1. If the handset is in the base, lift the handset to receive the call. 2. Adjust your Volume and Tone settings if needed (See page #16 for information on adjusting Volume &...
Using The Pause Feature For Dialing The “R/P” button is used to insert a temporary pause during a dialing sequence. Program- ming in a pause will cause the phone to wait two (2) seconds before dialing additional numbers. This feature may be used when it is necessary to dial an access code (9, for example) and wait for a second dial tone before you can dial an outside number.
Ordering a Headset or Neckloop: Headsets are available at most retail outlets that sell telephone equipment or contact ClearSounds Communications at 800-965-9043 or visit www.clearsounds.com. We recommend using the ClearSounds Headset or ClearSounds CLA7 Amplified Powered Neckloop.
Página 21
-Or- Save numbers and names from the Caller ID to phone book 1. Begin with the phone in the standby mode, press the or arrow button repeatedly to find the Caller ID number you want to add. 2. If the number has the caller’s name, press the “MEMO” button to store. If the number does not have the caller’s name, press the “MEMO”...
Deleting all records from phone book 1. In standby mode, press the “MEMO” button, and then the LCD shows the total number of records. 2. Press the “F” button twice (2), and then all of the records will be deleted. Caller ID Operation Caller Identification (Caller ID) When somebody calls, the received caller information is displayed on the LCD display.
Expandable Handset(s) Expand your ClearSounds A50 System! Your base can support up to 2 additional hand- sets! To order additional expandable handsets (model# CS-A50E) in the United States call ClearSounds Communications at 800-965-9043 V or 800-814-5359 TTY. In Canada, call Hall Telecommunications 519-822-5420.
Optional Shaker Ring Signaling: Your ClearSounds A50 base is equipped with a jack for an optional vibrating pad to alert you when the phone is ringing. Simply plug the shaking pad into the jack on the (See page 6 - #6).
Maintenance and care The ClearSounds A50 has been designed to give you years of dependable service. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for your phone: General Cautionary Instructions 1. Avoid dropping or knocking the unit.
120VAC-60Hz-18W / 12VDC-500mA Batteries: (3) AAA NiMH Batteries (included) Troubleshooting Guide If you experience trouble with your ClearSounds A50, please try the suggestions below before calling for help. For Customer service call 1-800-956-9043 V or 1-888-814-5359 TTY. Please retain your receipt as your proof of purchase 1. If the phone doesn’t work at all, check these items first:...
Página 27
3. If the phone does not ring when you receive a call: · Make sure the handset ringer is ON. · Make sure the telephone modular line cord is connected firmly to the base and the telephone jack. · Make sure the AC adapter is plugged firmly into an outlet not controlled by a wall switch.
Página 28
Sounds Communications Attn: Repair Center, 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527, 800-965-9043 V/ 800-814-5359 TTY, 888-654-9219 FAX, e-mail: [email protected] for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Página 29
Center is ClearSounds Canada, 1861 Welch Street, Suite 110, North Vancouver BC V7P 1B7. Canada. Tel: 800-965-9043 Fax: 888-654-9219. The US Service Center is ClearSounds Communications - 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527-5854 USA Tel No: 800-965-9043 V or 800-814-5359 TTY Fax No: 888-654-9219 e-mail: info@clearsounds.
Within a period of one year from purchase date, ClearSounds Communications™ will repair or replace (our discretion) your ClearSounds A50 at no cost, if a defect in materials or workmanship is found. If we elect to replace your phone, we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design.
Página 31
Système de téléphone sans fil amplifié multi-combinés Guide d’installation et Manuel de l’utilisateur Félicitations… Vous venez d’acheter le plus remarquable Système de téléphone sans fil amplifié multi-combinés au monde! v507...
Página 32
à installer votre téléphone et à apprendre son fonctionnement de base. Le système ClearSounds A50 a été spécialement conçu pour répondre à vos besoins, puisqu’il allie toute une gamme de fonctions pratiques à des caractéristiques de simplicité et de style.
Página 33
Table des matières CONDITIONS D’UTILISATION Page 5 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS Base de l’appareil vue de dessus et de dessous Page 6 Combiné vu de devant Pages 6-7 Vues latérales gauche et droite et vue arrière du combiné Page 8 Écran à cristaux liquides - Information et description Pages 8-9 MISE EN MARCHE Liste des composants...
Página 34
Table des matières Fonctionnement de base Répondre à un appel Page 17 Acheminement d’un appel Page 17 Utilisation de la fonction prénumérotation Page 17 Utilisation de la fonction de recomposition automatique du dernier numéro Page 17 Utilisation de la fonction Flash (commutateur) Page 17 Utilisation de la fonction Pause pour composer Page 18...
MISE EN GARDE : Respectez toutes les mises en garde, directives et consignes inscrites sur le télé- phone. MISE EN GARDE : Le Système ClearSounds A50 peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il im- porte donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction et de prévenir les autres...
Caractéristiques et fonctions Vue de dessus Vue de dessous (Schéma 1) – Emplacement des commandes de la base Touche icône du téléavertisseur (PAGE) : Appuyez sur cette touche pour activer le combiné par téléavertisseur. Le combiné sonnera pendant environ 25 secondes, puis terminera automatiquement la séance de téléavertissement.
Página 37
Caractéristiques et fonctions 6. Clavier de numérotation éclairé : Le clavier reste allumé pendant 15 secondes après le retrait du combiné de sa base. Pour réactiver cette fonction pendant que l’appareil est en attente, appuyez sur la touche ou sur la touche «MEMO». Pour l’activer pendant que le téléphone est en cours d’utilisation, appuyez sur n’importe quelle touche.
Página 38
6. Commutateur du mode vibreur : Active ou désactive (ON/OFF) le vibreur du combiné lorsque le téléphone sonne. Information et description de l’écran à cristaux liquides L’écran de votre système ClearSounds A50 affiche diverses icônes, qui facilitent l’utilisation de l’appareil. (Schéma 4) – Affichage de l’identificateur de l’appelant – En mode attente Indicateur de décharge des PILES : Lorsque les piles sont faibles, l’icône de décharge des piles...
Caractéristiques et fonctions Message ERROR (erreur) : L’affichage de l’identificateur de l’appelant est incapable d’identifier le nom et/ou le numéro de l’appelant. L’écran à cristaux liquides affiche alors ERROR, mais votre téléphone n’est pas défectueux pour autant. Mode EN ATTENTE : Lorsque l’appareil est dans ce mode, l’écran à cristaux liquides affiche le numéro du combiné, la date et l’heure réelle (voir le schéma 4). Indicateur d’APPAREIL EN FONCTION : Lorsque l’appareil fonctionne dans ce mode, l’écran à cristaux liquides affiche TALK et l’heure de l’appel.
Installation du combiné Le système ClearSounds A50 utilise 3 piles AAA NiMH rechargeables qui sont comprises avec l’appareil. Elles se rechargent automatiquement chaque fois que le combiné est placé...
Installation des piles Les piles du combiné DOIVENT être connectées avant de recevoir leur charge initiale! (Schéma 6) – Installation des piles Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser vers le bas. Installez les nouvelles piles. Assurez-vous de respecter la polarité des piles telle qu’elle est imprimée sur la base du compartiment (voir le schéma 6).
Pour retirer la pince de ceinture, soulevez-la d’un des côtés de avec l’ongle du pouce et poussez-la vers l’arrière. Caractéristiques de réglage Combiné A50 Vous devrez attendre 24 heures après la charge initiale avant de procéder aux réglages décrits ci-dessous.
Réglage de l’indicatif régional Votre appareil ClearSounds A50 vous permet de composer des numéros à partir de la mémoire de l’identificateur de l’appelant et de votre bottin. Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois ou que vous venez de déménager dans une nouvelle zone, vous devez entrer le nouvel indicatif régional dans l’appareil téléphonique. Ainsi, lorsque vous ferez un appel à partir de la mémoire du système ou de votre bottin, vous aurez l’assurance que le format du numéro sera bien composé.
Si vous appuyez une fois sur la touche «SEL», l’écran à cristaux liquides affiche PRO- GRAM pour vous indiquer que vous êtes maintenant en MODE RÉGLAGE. Si vous appuyez sur la touche 4, vous verrez SET TIME s’afficher à l’écran à cristaux liquides et le chiffre représentant le MOIS clignotera (le format étant MOIS-JOUR- HEURE-MINUTE).
Renseignements généraux Compatibilité avec les prothèses auditives Vous pouvez utiliser votre téléphone ClearSounds A50 avec des prothèses auditives équipées d’un phonocapteur (T-coil). Réglez votre prothèse auditive «T-switch» sur la position «T». Assurez-vous de tenir le combiné près de votre prothèse.
Utilisation de l’amplification Commande de volume L’appareil ClearSounds A50 est doté d’une touche «AMPLIFIER» qui se trouve du côté droit du combiné. La touche «AMPLIFIER» commande le niveau sonore et la tonalité du combiné. Sans appuyer sur la touche «AMPLIFIER», vous pouvez amplifier le volume du combiné à 30 dB. Une fois que la touche «AMPLIFIER » est enfoncée, l’appareil procure un niveau d’amplification supplé-...
Fonctionnement de base du système A50 Pour répondre à un appel 1. Si le combiné n’est pas sur sa base, appuyez sur pour prendre l’appel. -Ou- Si le combiné est sur la base, décrochez-le pour prendre l’appel. Au besoin, réglez vos paramètres de volume et de tonalité (reportez-vous à la page 16 pour en savoir plus au sujet du réglage des commandes de volume et de tonalité).
Utilisation de la fonction Pause pour composer Le bouton «R/P» sert à insérer une pause temporaire pendant que vous composez un numéro. Si vous programmez une pause, le téléphone attendra deux (2) secondes avant de reprendre la composition d’autres chiffres. Cette fonction peut s’avérer utile lorsqu’on doit composer un code d’accès (par exemple le 9) puis attendre une deuxième tonalité...
Pour commander un casque ou un collier : La plupart des boutiques où l’on vend de l’équipement téléphonique offrent des casques; vous pouvez aussi communiquer avec ClearSounds Communica- tions au 800 965-9043 ou consulter le site www.clearsounds.com. Nous recommandons l’utilisation du casque ClearSounds ou du collier d’amplification ClearSounds CLA7.
Página 50
-Ou- Sauvegarde dans le bottin des numéros et des noms à partir de l’identificateur de l’appelant Commencez par mettre l’appareil en mode d’attente, puis appuyez sur la touche de flèche à plusieurs reprises pour trouver dans l’identificateur de l’appelant le numéro que vous voulez ajouter. Si le numéro comporte le nom de l’appelant, appuyez sur la touche «MEMO»...
Pour supprimer tous les enregistrements du bottin 1. En mode d’attente, appuyez sur la touche «MEMO»; l’écran à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements. Appuyez sur la touche «F» à deux (2) reprises, ce qui effacera tous les enregistre- ments.
à proximité. Le système dispose de son propre signal d’identification généré par des micropuces qui se trouvent dans la base et dans le ou les combinés. Code de sécurité Cet appareil ClearSounds A50 est doté d’un code de sécurité interne qui comporte 65 536 combi- naisons possibles. Accès multivoie Votre appareil ClearSounds A50 vous permet de sélectionner un canal parmi 40 fréquences dis-...
Pour commander un vibreur ClearSounds (modèle CS-SHK) communiquez avec ClearSounds Communications au 800 965-9043 V ou au 800 814-5359 TTY. Avertissement : Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement, votre téléphone A50 ne peut être garanti qu’à condition qu’il soit utilisé avec notre vibreur ClearSounds, modèle CS-SHK.
Maintenance et entretien Le téléphone ClearSounds A50 est conçu pour vous assurer un service fiable pendant des années. Pour en tirer un rendement maximal, suivez ces quelques conseils sur l’entretien de l’appareil : Consignes générales de sécurité Évitez de le laisser tomber par terre ou de le cogner. Époussetez l’appareil régulièrement. Débranchez votre téléphone et essuyez-le au moyen d’un linge doux et légèrement humide pour en retirer toute saleté.
12 V c.a. 60 Hz 9 W / 12 V c.d. 500mA Piles : (3) piles AAA NiMH (comprises) Guide de dépannage Si vous éprouvez des difficultés avec votre appareil ClearSounds A50, veuillez essayer les sugges- tions suivantes avant de téléphoner pour obtenir de l’aide. Pour joindre le Service à la clientèle, composez le 1 800 956-9043 V ou 1 888-814-5359 TTY. Veuillez conserver votre coupon de caisse comme preuve d’achat.
Página 56
Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel : • Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON). • Assurez-vous que le cordon téléphonique modulaire est fermement branché dans la base et dans la prise de téléphone. •...
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez communiquer avec : ClearSounds Communications Att. : Repair Center, 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527, 800 965-9043 V/800 814-5359 TTY; no de téléc. : 888 654-9219; courriel : [email protected] pour renseignements sur la réparation ou la garantie. Si l’équi- pement cause des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone est...
Página 58
(REN) de tous les appareils ne dépasse pas cinq. Si vous avez des difficultés avec cet appareil, veuillez contacter: Le centre de service canadien: ClearSounds Canada, 1861 Welch Street, Suite 110, North Vancouver BC. V7P 1B7. Canada. Tel: 800-965-9043 Fax: 888-654-9219. Le centre de service aux É.-U. est ClearSounds Commu- nications - 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527-5854 USA No de tél.
Pendant une période de deux ans suivant la date d’achat, ClearSounds Communications s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre combiné ClearSounds A50, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’oeuvre. Si nous choisissons de remplacer votre téléphone, nous pourrons lui substituer un produit neuf ou remis à...
Sistema telefónico ampliable, inalámbrico y con amplificación Guía de instalación y manual de uso Felicitaciones por la compra del sistema telefónico ampliable, inalámbrico y con amplificación más extraordinario del mundo. v507...
Página 61
A50 de ClearSounds es realmente el más extraordinario del mundo. Esta guía de uso le indica cómo configurar y comenzar a utilizar el teléfono A50. Antes de usar el teléfono, lea estas instrucciones detenidamente. Conserve este manual para futuras consultas.
Página 62
Índice CONDICIONES DE USO Página 5 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES Base del aparato vista desde arriba y abajo Página 6 Vista frontal del auricular Páginas 6-7 Vistas laterales izquierda y derecha y vista posterior del auricular Página 8 Descripción de la información presentada por la pantalla de cristal líquido Páginas 8-9 CÓMO EMPEZAR...
Página 63
Índice Funcionamiento básico Contestación de llamada Página 17 Ejecución de llamada Página 17 Función de discado previo Página 17 Función de rediscado del último número Página 17 Función de transferencia instantánea Página 17 Función de pausa para discado Página 18 Función de transferencia de línea Página 18 Función de búsqueda/localización del auricular...
ADVERTENCIA: Observe todas las advertencias e instrucciones rotuladas en el teléfono. ADVERTENCIA: El teléfono A50 de ClearSounds puede amplificar el volumen de la señal de sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. Se reco- mienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (Low) mientras el aparato no esté...
Características y funciones Vista desde arriba Vista desde abajo Figura 1: Ubicación de los dispositivos de regulación de la base Botón con icono de buscador (BUSCAR): Oprímalo para ubicar el auricular. El auricular timbrará por cerca de 25 segundos y cancelará automáticamente la función de búsqueda.
Página 66
Características y funciones 6. Teclas con iluminación: El teclado se mantiene iluminado por 15 segundos tras retirarse el auricular de la base. Para reactivar esta función estando el teléfono en modo de espera, oprima el botón o el botón “MEMO”. Para activarla mientras el teléfono está...
Descripción de la información presentada por la pantalla de cristal líquido El teléfono A50 de ClearSounds posee una pantalla en la que aparecen diferentes iconos de ayuda para el uso del teléfono. Figura 4: Pantalla del identificador de llamadas – En modo de espera Indicador de BATERÍAS: Si las baterías están bajas, el icono de batería baja aparecerá...
Características y funciones Mensaje ERROR (ERROR): Indica que el identificador de llamadas no puede identificar el nombre o el número de quien llama. La aparición del mensaje ERROR en la pantalla no indica que el teléfono está fallando. En modo de ESPERA: Cuando el teléfono se encuentra en este modo, la pantalla mostrará el número del auricular, la fecha y la hora en tiempo real (vea la figura 4).
Instalación del auricular El teléfono A50 de ClearSounds funciona con 3 baterías recargables de NiMH (hidruro de metal de níquel) de tamaño AAA que vienen con el aparato. Las baterías se cargan automáticamente cada vez que se coloca el auricular en la base.
Instalación de las baterías Las baterías del auricular DEBEN encontrarse instaladas en éste al iniciarse la primera carga del teléfono. Figura 6: Instalación de las baterías Retire la tapa del compartimiento de las baterías deslizándola hacia abajo. Coloque baterías nuevas. Asegúrese de que las baterías coincidan con el dibujo (de polaridad) impreso en el fondo del compartimiento (vea la figura 6).
Para retirar el gancho, levante uno de sus lados con la uña del pulgar y empújelo hacia atrás. Configuración de funciones Auricular A50 Para configurar las funciones indicadas a continuación, hay que esperar 24 horas tras la carga inicial de las baterías.
Configuración del código de área El teléfono A50 permite discar directamente desde el identificador de llamadas y el directorio telefó- nico. Se deberá configurar el código de área cuando se utilice el teléfono por primera vez o cuando se cambie de código por motivo de mudanza. Esto asegura el discado correcto del número desde la memoria o el directorio telefónico.
1. Oprima el botón “SEL” una sola vez. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAM (programación) como indicación de que se ha ingresado en el MODO DE CONFIGU- RACIÓN. 2. Oprima la tecla 4. La pantalla mostrará el mensaje SET TIME (configurar fecha y hora) y el espacio correspondiente al dígito de MES (la secuencia es MES-DÍA-HORA-MINUTO) aparecerá...
Información básica Compatibilidad con prótesis auditivas El teléfono A50 de ClearSounds puede utilizarse en combinación con prótesis auditivas provistas de bobina telefónica (bobina T). Ponga el selector T de la prótesis auditiva en la posición T. Sostenga el auricular cerca de la prótesis auditiva.
ARRIBA para intensificar la banda de audiofrecuencias altas. Esto permite a las personas con pérdida auditiva en alta o baja frecuencia utilizar el teléfono ClearSounds A50. NOTA: Sólo es posible regular el tono con el modo de AMPLIFICACIÓN activado.
Funcionamiento básico del teléfono A50 Contestación de llamada 1. Si el auricular está fuera de la base, oprima el botón para recibir la llamada. Si el auricular está en la base, levántelo para recibir la llamada. De ser necesario, cambie la configuración del volumen y el tono (en la página 16 se encontrará...
Función de pausa para discado El botón R/P sirve para introducir una pausa en la secuencia de discado. Cuando se programa una pausa, el teléfono esperará dos (2) segundos antes de continuar discando los números subsiguien- tes. Esta función puede utilizarse cuando es necesario discar un código de salida a la línea (9 por ejemplo) y esperar a que ésta ingrese para poder marcar un número externo.
Pedido de audífonos o de adaptador para auxiliares auditivos: Los audífonos pueden adquirirse en la mayor parte de establecimientos minoristas de venta de equipo telefónico. Alternativamente, comuníquese con ClearSounds Communications, llamando al 800-965-9043 o ingresando en el sitio web www.clearsounds.com. Recomendamos utilizar los audífonos de ClearSounds o el adaptador a baterías CLA7 con amplificación de audio también fabricado por ClearSounds.
Guarde en el directorio telefónico números y nombres directamente desde el identificador de llamadas Con el teléfono en modo de espera, oprima repetidamente el botón de flecha hasta encontrar en el identificador de llamadas el número que se desea agre- gar.
Borrado de todos los registros del directorio telefónico Estando el teléfono en modo de espera, oprima el botón “MEMO”. La pantalla mostrará el número total de registros. Oprima el botón “F” dos (2) veces y todos los registros serán borrados. Funcionamiento del identificador de llamadas Identificación de llamadas Cuando alguien llame, la pantalla mostrará...
Acceso por canales múltiples El teléfono A50 le permite seleccionar un canal entre las 40 frecuencias disponibles para la trans- misión de señales entre la base y el auricular. Si percibe alguna interferencia provocada por otros teléfonos inalámbricos, pase a otro canal oprimiendo el botón “CH” del auricular.
Vibrador opcional para indicación de llamadas: La base del teléfono A50 de ClearSounds está provista de una terminal hembra para la conexión de un vibrador opcional que alerta cuando el teléfono está timbrando. Basta con que conecte el vibrador en la terminal correspondiente de la base (vea la página 6, figura 1, ítem 6).
Mantenimiento y cuidado El teléfono A50 de ClearSounds ha sido diseñado para funcionar en forma segura por largos años. Para obtener la máxima funcionalidad del aparato, observe las siguientes medidas de precaución: Precauciones generales No deje caer ni golpee el aparato.
Guía de identificación y resolución de problemas Si experimenta algún problema con el teléfono A50 de ClearSounds, pruebe las sugerencias que aparecen a continuación antes de llamar para pedir ayuda. Para comunicarse con el Servicio al Cliente, llame al 1-800-956-9043 (accesible para personas con discapacidad visual) o al 1-888-814-5359 (accesible para personas con discapacidad auditiva).
Página 85
3. Si el teléfono no timbra cuando se recibe una llamada: • Asegúrese de haber activado el timbrado del auricular. • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté bien enchufado en la base y en la roseta telefónica. • Cerciórese de que el adaptador de CA esté bien enchufado en un tomacorriente no contro- lado por interruptor de pared.
(g) Si se presentan problemas con este aparato telefónico y desea información sobre su reparación o la garantía aplicable, comuníquese con ClearSounds Communications, a la atención de: Repair Center (centro de reparaciones), 8160 S Madison St, Burr Ridge, IL 60527; tel.: 800-965-9043 (accesible para personas con discapacidad visual), 800-814-5359 TTY (accesible para personas con discapacidad auditiva);...
Página 87
NOTA: Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono A50 de ClearSounds. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
Dentro del plazo de un año contado a partir de la fecha de compra, ClearSounds Communications™ reparará o reemplazará (de acuerdo a nuestro propio criterio), sin costo alguno, el teléfono A50 de ClearSounds si se detectara algún defecto de material o mano de obra. Si decidimos reemplazar el teléfono, lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar.