Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

150 Mbps Wireless LAN Converter
Convertisseur LAN sans fil 150 Mbps
150 Mbps WLAN-Wandler
Convertitore LAN wireless 150 Mbps
150 Mbps draadloze LAN-converter
Convertidor de LAN inalámbrica de 150 Mbps
Преобразователь беспроводной сети LAN, 150 Мбит/с
This document explains the required settings and
usage to use this product properly. Follow the
setting procedure described in this manual to set
the product. After setting is completed, store this
manual in a safe location.
For technical inquiries related to this unit, contact
the support center written in the separately
provided Getting Started Guide.
Ce document explique les réglages nécessaires et le
fonctionnement de ce produit pour une utilisation
correcte. Suivez la procédure de configuration
décrite dans ce manuel pour configurer le produit.
Une fois la configuration terminée, conservez ce
manuel dans un endroit sûr.
Pour obtenir des renseignements techniques
concernant cet appareil, contactez le centre de
support indiqué dans le Guide de mise en route
fourni séparément.
Dieses Dokument erklärt die notwendigen
Einstellungen und den ordnungsgemäßen Gebrauch
dieses Produkts. Folgen Sie den Einstellverfahren
in dieser Anleitung, um das Produkt einzurichten.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Vornehmen
der Einstellungen an einem sicheren Ort auf.
Wenden Sie sich für technische Fragen zum Produkt
an den Kundendienst, dessen Kontaktdaten Sie in
der Anleitung Erste Schritte finden.
Il presente documento descrive le impostazioni e
le operazioni necessarie per un corretto utilizzo
del prodotto. Per configurare l'unità, attenersi alla
procedura descritta nel presente manuale. Dopo la
configurazione, custodire il manuale in luogo sicuro.
Per domande tecniche sull'unità, contattare il
centro di assistenza indicato nella Guida introduttiva
separata.
In dit document vindt u uitleg over de vereiste
instellingen en handelingen voor een juist gebruik
van het product. Stel het product in volgens
de procedures in deze handleiding. Bewaar de
handleiding daarna op een veilige plaats.
Als u technische vragen hebt over dit toestel, kunt u
contact opnemen met de ondersteuningsdienst. De
contactgegevens vindt u in de Snelstartgids.
En este documento se explican los ajustes necesarios
y cómo utilizar este producto correctamente. Para
configurar el producto, siga el procedimiento que
se describe en este manual. Una vez realizada la
configuración, guarde este manual en un lugar seguro.
Si tiene dudas técnicas relacionadas con esta unidad,
pónganse en contacto con el centro de atención al
cliente cuyos datos figuran en la Guía de inicio que se
entrega por separado.
Start Guide
Guide de démarrage
Kurzanleitung
Guida all'avvio
Startgids
Guía de inicio
Руководство
В этом руководстве описывается, как
пользоваться настройками и управлением
устройства, чтобы оно работало должным
образом. Для настройки устройства следуйте
указаниям данного руководства. По окончании
настройки сохраните руководство в надежном
месте.
С техническими вопросами относительно данного
устройства обращайтесь в центр технической
поддержки, указанный в отдельном Кратком
руководстве.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer LAN

  • Página 1 Convertitore LAN wireless 150 Mbps Guía de inicio 150 Mbps draadloze LAN-converter Руководство Convertidor de LAN inalámbrica de 150 Mbps Преобразователь беспроводной сети LAN, 150 Мбит/с В этом руководстве описывается, как This document explains the required settings and Dieses Dokument erklärt die notwendigen In dit document vindt u uitleg over de vereiste пользоваться...
  • Página 2: Radio Wave Caution

    In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment.
  • Página 3 AV receiver can be connected over a wireless LAN. STEP 1 Check the wireless LAN router. ( 10/100 ) * Check that the wireless LAN router can be connected to the Internet without problem. DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V AV receiver 0.6 A MAX...
  • Página 4: Getting Ready

    AC adapter. Be sure to use the supplied one. The one end whose power cable is longer than the LAN cable is connected to the main unit side, and the other end whose power cable is the same length as the LAN cable is connected to AV receiver.
  • Página 5: Turning The Power On

    First of all, check the following content. Check that your wireless LAN router can be connected to the Internet In this step, the WPS function is used for setup. If the wireless LAN router does not provide without problem. WPS support, refer to the Manual setting version (page 7).
  • Página 6 Turn on the power of the AV receiver. Check that the WLAN lamp on the top of the unit changes from lit to flashing. The flashing of the lamp means a wireless LAN connection has been established. * If the WLAN lamp does not light, press the Reset/WPS button again.
  • Página 7 Before connecting and setting up the unit, you will need the wireless LAN setting information of The position of the LAN port and what it is called differ depending on the device. If you are your wireless LAN router. Write the information down in the blank spaces in below tables.
  • Página 8: Setting The Unit

    ”. Turn on the power of the computer. Check that on the top of the unit, the POWER and the LAN lamps light and WLAN lamp flashes. When the lamps light, wait for about 2 minutes and then proceed to the next step.
  • Página 9 When SSID is selected for [Select Site Survey], ESSID is set automatically. When [Select Site Survey] is clicked, information for the devices Site Survey connected to the wireless LAN is displayed so that you can check the access point setup situation around the area.
  • Página 10 Connecting to a Wireless LAN Router (Manual setting version) (continued) Click [Apply]. When the Security Settings is set to WPA or WPA2 1 Click [Security Settings]. 2 In the [Encryption] field, select WPA pre-shared key. 3 When (3) in the table is [Hexadecimal (Hex)] In the [Pre-shared Key Format] field, select Hex (64 characters).
  • Página 11 After 30 seconds, the IP address of the wireless LAN converter will switch from “192.168.2.249” to “xxx.xxx.xxx.249”*. * “xxx.xxx.xxx” is the same value as the IP address (first 3 bytes) of the wireless LAN router. If you want to check whether connection has been established, enter “xxx.xxx.xxx.249”...
  • Página 12 Connecting to a Wireless LAN Router (Manual setting version) (continued) Confirm whether the [ESSID](SSID) and [Security] of [Wireless Remove the LAN/USB feeder cable connected to the unit. Configuration] settings are as you specified in the previous step. Front Back Connection to the wireless LAN router is completed. Now proceed...
  • Página 13 Turn off the power of the AV receiver. Front Back AV receiver Using the LAN cable side of the supplied cable, connect the LAN port of the unit and the LAN port on the AV receiver's rear panel. (10/100) AV receiver...
  • Página 14 Connect the wireless device away from a microwave oven. For details, refer to the instruction manual of the AV receiver. When the channel of the wireless LAN of the wireless LAN router is 12 or 13, change it to a value between 1 and 11.
  • Página 15 “Connecting the Unit to a Computer” (page 7). setting is Auto and you do not need to change the setting. 3 Set from step 1 to step 3 by referring to “STEP 2-2 Connecting to a Wireless LAN Router (Manual setting version)” (page 7) “Setting the Unit”...
  • Página 16: Default Settings

    Wait for a while and when the unit restarts, initialization is completed. When initialization is completed, perform settings according to the procedure in “STEP 2-1 Connecting to a Wireless LAN Router (WPS button version)” (page 5) or “STEP 2-2 Connecting to a Wireless LAN Router (Manual setting version)” (page 7).
  • Página 17 WPA or WPA2. Channel number ........................1 to 11 ch To use WPS, the connecting wireless LAN equipment must also be compatible with WPS. Frequency band ..............2.4 GHz band (2412 MHz to 2462 MHz) The wireless channel width in the initial setting is 20 MHz. If using 40 MHz (theoretical value Transmission speed .............IEEE802.11n (40 MHz) : Maximum 150 Mbps...
  • Página 18 (y compris les produits pris en charge par cet appareil). Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
  • Página 19 Un récepteur AV peut être connecté à un réseau local sans fil. ÉTAPE 1 Vérifiez le routeur LAN sans fil. ( 10/100 ) * Vérifiez que le routeur LAN sans fil peut être connecté à Internet sans problème. DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V Récepteur AV...
  • Página 20: Nom De Chaque Élément

    Convertisseur LAN sans fil (cet appareil) Face arrière Câble LAN/d’alimentation USB (fourni) * Il s’agit d’un câble qui incorpore un câble LAN et un câble d’alimentation USB permettant une Face latérale alimentation sans adaptateur secteur. Assurez-vous d’utiliser le câble fourni.
  • Página 21: Mise En Marche

    Internet Internet possible. Ne raccordez pas le câble LAN à cet appareil avant que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Pour utiliser deux appareils comme celui-ci ou plus, vous devez changer l’adresse IP des appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Guide de dépannage” (page 14).
  • Página 22 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS) (suite) Mettez le récepteur AV sous tension. Vérifiez que le voyant WLAN sur la face supérieure de l’appareil passe de l’état allumé à clignotant. Le voyant clignote lorsqu’une connexion Sous réseau sans fil a été...
  • Página 23 L’appareil ne peut pas être connecté à un routeur LAN sans fil dont le SSID (nom de Lors de la connexion manuelle à un routeur LAN sans fil ou si la connexion à un routeur connexion) contient un point-virgule “;”. Pour plus d’informations sur la modification du LAN sans fil à...
  • Página 24: Configuration De L'appareil

    Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite) Raccordez le port d’alimentation de cet appareil au port USB de Configuration de l’appareil l’ordinateur à l’aide de la partie câble d’alimentation USB du câble fourni. Démarrez le navigateur web.
  • Página 25 IEEE802.11n. Les utilisateurs choisissent généralement ce paramètre. IIndique le nom de groupe utilisé pour spécifier un réseau local sans fil spécifique et les dispositifs LAN sans fil ayant le même ESSID qui ESSID communiquent entre eux. Lorsque le SSID est sélectionné pour [Select Site Survey], l’ESSID est automatiquement défini.
  • Página 26 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite) Cliquez sur [Apply]. Lorsque le paramètre de sécurité est réglé sur WPA ou WPA2 1 Cliquez sur [Security Settings]. 2 Sélectionnez WPA pre-shared key dans le champ [Encryption].
  • Página 27 Attendez plus de 30 secondes. La connexion est maintenant terminée. Lorsque les 30 secondes sont écoulées, l’adresse IP du convertisseur LAN sans fil passera de “192.168.2.249” à “xxx.xxx.xxx.249”*. * “xxx.xxx.xxx” correspond à la même valeur que l’adresse IP (3 premiers octets) du routeur LAN sans fil.
  • Página 28 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle) (suite) Vérifiez que les paramètres [ESSID] (SSID) et [Security] de [Wireless Débranchez le câble LAN/d’alimentation USB de l’appareil. Configuration] sont comme vous les avez spécifiés à l’étape précédente. Face avant Face arrière...
  • Página 29 Hors Face avant Face arrière tension Récepteur AV Raccordez le port LAN de l’appareil au port LAN sur le panneau arrière du récepteur AV à l’aide de la partie câble LAN du câble fourni. (10/100) Récepteur AV DC OUTPUT for WIRELESS LAN...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    à micro-ondes. Branchez le dispositif sans fil à l’écart d’un four à micro-ondes. Lorsque le canal du réseau local sans fil du routeur LAN sans fil est 12 ou 13, changez-le sur une valeur entre 1 et 11.
  • Página 31 8 Effectuez à nouveau la configuration en vous reportant à la section “ÉTAPE 2-1 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS)” (page 5) ou “ÉTAPE 2-2 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)” (page 7).
  • Página 32: Paramètres Par Défaut

    Lorsque l’initialisation est terminée, effectuez la configuration selon la procédure indiquée à la section “ÉTAPE 2-1 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure avec la touche WPS)” (page 5) ou “ÉTAPE 2-2 Connexion à un routeur LAN sans fil (procédure de configuration manuelle)”...
  • Página 33 Détection automatique DHCP (serveur/client) Spécifications du matériel Interrupteur ................Touche Reset/WPS button (les deux) Voyants ........................Power, WLAN, LAN Alimentation ......................Entrée : 5 V CC, 0,4 A Dimensions extérieures ............42 mm (L) × 15 mm (H) × 55,2 mm (P) Poids ..............................27 g...
  • Página 34: Warnhinweis Funkwellen

    Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.
  • Página 35 Der AV-Receiver kann über ein WLAN verbunden werden. Überprüfen Sie den WLAN-Router. SCHRITT 1 ( 10/100 ) * Überprüfen Sie, dass der WLAN-Router ohne Probleme mit dem Internet verbunden werden DC OUTPUT for WIRELESS LAN kann. OUTPUT 5 V AV-Receiver 0.6 A MAX SCHRITT 2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem WLAN-Router her.
  • Página 36: Bezeichnung Der Teile

    * Dieses Kabel integriert ein LAN- und USB-Versorgungskabel, dass ohne Netzteil Strom liefert. Seite Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Das Netzkabel, das länger als das LAN-Kabel ist, wird an das Gerät und dass andere Netzkabel, mit der gleichen Länge als das LAN-Kabel, wird an den AV-Receiver angeschlossen. 1 POWER-Lampe...
  • Página 37: Einschalten Des Geräts

    In diesem Schritt wird für das Setup die WPS-Funktion verwendet. Wenn Ihr WLAN-Router verbunden werden kann. kein WPS unterstützt, dann nehmen Sie die Einstellungen manuell vor (Seite 7). Verbindung mit Schließen Sie das LAN-Kabel nicht an das Gerät an, außer wenn Sie in dieser WLAN-Router Internet Internet möglich Anleitung dazu aufgefordert werden.
  • Página 38 Weitere Details zur Verwendung der WPS-Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung AV-Receiver ( 10/100 ) Ihres WLAN-Routers. DC OUTPUT for WIRELESS LAN Halten Sie die Reset/WPS-Taste an der Geräteseite für 5 bis 10 Sekunden OUTPUT 5 V 0.6 A MAX gedrückt. Die WLAN-Lampe an der Geräteoberseite leuchtet, wenn die Taste losgelassen wird.
  • Página 39 Sie damit die LAN-Buchse dieses Geräts mit der LAN-Buchse am Computer. Bei der Sicherheitseinstellung WEP Die Position und die Bezeichnung der LAN-Buchse unterscheiden sich je nach Gerät. Name WLAN-Einstelldaten Wenden Sie sich bei Fragen zur LAN-Buchse an die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
  • Página 40: Einrichten Des Geräts

    *Auf manchen Geräten ist die Bezeichnung “USB” oder “ ” angebracht. Schalten Sie den Computer ein. Überprüfen Sie, dass an der Geräteoberseite die POWER- und die LAN- Lampe leuchten und die WLAN-Lampe blinkt. Tipp Wenn die Lampen leuchten, warten Sie etwa 2 Minuten, und fahren Sie dann mit dem nächsten Schritt fort.
  • Página 41 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung) (Fortsetzung) 1 Klicken Sie auf [General Setup]. Tipp 2 Klicken Sie auf [Wireless]. Wenn die Einstellungen für [Advanced Settings], geändert wurden, halten Sie die 3 Klicken Sie auf [Select Site Survey]. Reset/WPS-Taste für mindestens 10 Sekunden gedrückt, um die Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen.
  • Página 42 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung) (Fortsetzung) Klicken Sie auf [Apply]. Bei der Sicherheitseinstellung WPA oder WPA2 1 Klicken Sie auf [Security Settings]. 2 Wählen Sie im [Encryption]-Feld die Option WPA pre-shared key. 3 Wenn unter Punkt (3) in der Tabelle [Hexadezimal (Hex)] ausgewählt ist. Wählen Sie im [Pre-shared Key Format]-Feld die Option Hex (64 characters).
  • Página 43 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung) (Fortsetzung) Bei der Sicherheitseinstellung WEP Bei deaktivierter Sicherheitseinstellung 1 Klicken Sie auf [Security Settings]. 1 Klicken Sie auf [Security Settings]. 2 Wählen Sie im [Encryption]-Feld die Option Disable. 2 Wählen Sie im [Encryption]-Feld die Option WEP. 3 Klicken Sie auf [Apply].
  • Página 44 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung) (Fortsetzung) Überprüfen Sie, ob die Werte von [ESSID] (SSID) und [Security] unter Trennen Sie das am Gerät angeschlossene LAN/USB-Versorgungskabel. [Wireless Configuration] den im vorherigen Schritt eingestellten Vorderseite Rückseite Optionen entsprechen. Die Verbindung mit dem WLAN-Router ist damit abgeschlossen.
  • Página 45 Schalten Sie den AV-Receiver aus. an der Rückseite des AV-Receivers. Vorderseite Rückseite AV-Receiver Verwenden Sie die LAN-Seite des mitgelieferten Kabels und verbinden Sie damit die LAN-Buchse dieses Geräts mit der LAN- Buchse an der Rückseite des AV-Receivers. (10/100) AV-Receiver DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX...
  • Página 46 Fehlersuche Verbindung mit dem AV-Receiver (Fortsetzung) Überprüfen Sie, dass an der Geräteoberseite die POWER- und die LAN- Dieser Abschnitt erläutert Probleme, die beim Einrichten des Geräts auftreten können, und gibt mögliche Lösungsvorschläge. Lampe leuchten und die WLAN-Lampe blinkt. Wenn die Lampe leuchtet, warten Sie etwa 2 Minuten, und fahren Sie dann mit dem Gerät ist nicht eingeschaltet...
  • Página 47 * “xxx.xxx.xxx.” ist die IP-Adresse des WLAN-Routers. 2-2 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung)” (Seite 7) * Die Ziffern AAA verweisen auf eine festgelegte LAN IP der IP-Adresse. “Einrichten des Geräts” (Seite 8). 4 Klicken Sie auf [General Setup].
  • Página 48 (Version mit WPS-Taste)” (Seite 5) oder “SCHRITT 2-2 Anschluss an einen WLAN-Router (Version mit manueller Einstellung)” (Seite 7). Standardeinstellungen Die werkseitigen Standardeinstellungen bei Auslieferung des Geräts sind wie folgt: Benutzername (Login-ID) admin Kennwort 1234 IP-Adresse 192.168.2.249 Über Firmware-Aktualisierungen Solange keine Informationen auf der Pioneer-Website veröffentlicht werden, sind keine Firmware-Aktualisierungen erforderlich.
  • Página 49: Technische Daten

    Kompatible Standards ........IEEE802.3i (10BASE-T), IEEE802.3u (100BASE-TX) Schnittstelle ..........RJ-45 UTP-Buchse × 1 (kompatibel mit AutoMDI/MDI-X) Übertragungsgeschwindigkeit ......... 10/100 Mbps (automatische Erkennung) Softwarespezifikationen LAN-Einstellungen ............Feste IP-Adresse (manuelle Einstellungen) Automatische DHCP-Erkennung (Server/Client) Hardwarespezifikationen Hardware-Schalter ..................Reset/WPS-Taste (beide) LED ......................... Power, WLAN, LAN Stromversorgung ................Eingang: 5 V Gleichstrom, 0,4 A...
  • Página 50: Avvertenza Sulle Onde Radio

    In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati). Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è...
  • Página 51 (configurazione manuale)” per connettersi a un router LAN wireless. FASE 3 Connettersi al ricevitore AV. * Collegare l’unità al ricevitore AV con cui stabilire la connessione. Convertitore LAN wireless (questa unità) Con questa unità, gli utenti possono connettere facilmente un ricevitore AV a una LAN wireless.
  • Página 52: Operazioni Preliminari

    Lato posteriore Cavo LAN/alimentazione USB (in dotazione) * Il cavo è formato da un cavo LAN e da un cavo di alimentazione USB, che permette di utilizzare Fianco il prodotto senza un alimentatore CA. Utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione.
  • Página 53: Controllo Del Router Lan Wireless

    Internet disponibile. Non collegare il cavo LAN all’unità fino a quando non viene specificato nel manuale. Per utilizzare due o più unità, è necessario cambiare l’indirizzo IP delle unità. Per maggiori dettagli, vedere “Risoluzione dei problemi” (pagina 14). Accensione Modem Spegnere il ricevitore AV.
  • Página 54 Connessione a un router LAN wireless (con pulsante WPS) (continua) Accendere il ricevitore AV. Controllare che la spia WLAN sul lato superiore dell’unità passi da accesa a lampeggiante. Quando la spia lampeggia, la connessione LAN wireless è stata stabilita. Acceso * Se la spia WLAN non lampeggia, premere nuovamente il pulsante Reset/WPS.
  • Página 55 LAN wireless. porta LAN dell’unità e la porta LAN del computer. La posizione e il nome della porta LAN variano a seconda del dispositivo. In caso di dubbi Con impostazione di sicurezza WEP sulla porta LAN, vedere il manuale di istruzioni del dispositivo.
  • Página 56: Configurazione Dell'unità

    *Su alcuni dispositivi, è indicata con “USB” o “ ”. Accedere il computer. Acceso Sul lato superiore dell’unità, controllare che le spie POWER e LAN siano accese e che la spia WLAN lampeggi. Quando le spie si accendono, attendere circa 2 minuti e passare alla fase successiva. Suggerimento Accesa Se non è...
  • Página 57 2,4 GHz (B+G+N): comunica mediante gli standard IEEE802.11b, IEEE802.11g e IEEE802.11n. Normalmente viene scelta questa impostazione. Indica il nome del gruppo utilizzato per identificare una rete LAN wireless specifica; i dispositivi LAN wireless con lo stesso ESSID comunicano ESSID reciprocamente. Selezionando SSID per [Select Site Survey], il parametro ESSID viene impostato automaticamente.
  • Página 58 Connessione a un router LAN wireless (configurazione manuale) (continua) Fare clic su [Apply]. Con impostazioni di sicurezza WPA o WPA2 1 Fare clic su [Security Settings]. 2 Nel campo [Encryption], selezionare WPA pre-shared key. 3 Se (3) nella tabella è [Esadecimale (Hex)] Nel campo [Pre-shared Key Format], selezionare Hex (64 characters).
  • Página 59 Fare clic su [APPLY]. Attendere più di 30 secondi. La configurazione della connessione è terminata. Dopo 30 secondi, l’indirizzo IP del convertitore LAN wireless cambia da “192.168.2.249” a “xxx.xxx.xxx.249”*. * “xxx.xxx.xxx” corrisponde all’indirizzo IP (primi 3 byte) del router LAN wireless.
  • Página 60 Configuration] siano identiche a quelle specificate al passaggio Lato anteriore Lato posteriore precedente. La connessione al router LAN wireless è terminata. Passare alla FASE 3 Se le impostazioni [ESSID](SSID) e [Security] di [Wireless Configuration] corrispondono a quelle specificate, la configurazione manuale è riuscita.
  • Página 61 AV. Lato anteriore Lato posteriore Spento Ricevitore AV Utilizzando il lato con il cavo LAN del cavo in dotazione, collegare la porta LAN dell’unità e la porta LAN sul pannello posteriore del ricevitore AV. (10/100) Ricevitore AV DC OUTPUT...
  • Página 62: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che la funzione di rete del ricevitore AV collegato funzioni Se l’unità e il router LAN wireless sono troppo lontani, o in presenza di eventuali ostacoli, avvicinare i dispositivi o eliminare gli ostacoli e provare a eseguire nuovamente la ricerca.
  • Página 63 “Collegamento dell’unità a un Normalmente l’impostazione è Auto e non occorre cambiarla. computer” (pagina 7). 3 Procedere dal punto 1 al punto 3 della procedura “FASE 2-2 Connessione a un router LAN Auto: wireless (configurazione manuale)” (pagina 7) “Configurazione dell’unità” (pagina 8).
  • Página 64: Impostazioni Predefinite

    Attendere qualche istante. Quando l’unità si riavvia, l’inizializzazione è terminata. Al termine dell’inizializzazione, configurare le impostazioni seguendo la procedura “FASE 2-1 Connessione a un router LAN wireless (con pulsante WPS)” (pagina 5) o “FASE 2-2 Connessione a un router LAN wireless (configurazione manuale)” (pagina 7). Impostazioni predefinite All’acquisto, le impostazioni predefinite dell’unità...
  • Página 65 40 MHz (valore teorico 150 Mbps), passare a 20/40 MHz. IEEE802.11b: 11, 5.5, 2, 1 Mbps (riconoscimento automatico) Il valore illustrato è il valore massimo teorico secondo lo standard LAN wireless e non indica Metodo di trasmissione .........................
  • Página 66: Waarschuwing Radiogolven

    (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internet-provider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.
  • Página 67 (handmatige instelling)” om verbinding te maken met de draadloze LAN- router. STAP 3 Maak verbinding met de AV-receiver. Draadloze LAN-converter * Sluit het toestel aan op de AV-receiver. (dit toestel) Met dit toestel kunt u eenvoudig een AV-receiver via een draadloos LAN verbinden.
  • Página 68: Namen Van De Onderdelen

    Draadloze LAN-converter (dit toestel) Achterkant LAN/USB-kabel (meegeleverd onderdeel) * Deze kabel is een combinatie van een LAN-kabel en een USB-voedingskabel voor voeding Zijkant zonder een lichtnetadapter. Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabel. Het uiteinde waarvan de voedingskabel langer is dan de LAN-kabel wordt aangesloten op het toestel.
  • Página 69: De Draadloze Lan-Router Controleren

    WPS-functie heeft, moet u de uitleg volgen voor handmatige instelling (bladzijde 7). Draadloze LAN- Kan verbinding maken Sluit de LAN-kabel nog niet op het toestel aan, en doe dat pas wanneer dat in de router Internet met het internet.
  • Página 70 Verbinding maken met de draadloze LAN-router Druk op de WPS-knop van de draadloze LAN-router. AV-receiver ( 10/100 ) Zie de instructiehandleiding van de draadloze LAN-router voor details over het gebruik van DC OUTPUT de WPS-knop. for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V Houd de knop Reset/WPS aan de zijkant van het toestel 5 tot 10 0.6 A MAX...
  • Página 71 LAN-poort van het toestel met de LAN-poort van de computer. van de draadloze verbinding kunt bekijken. De plaats en de naam van de LAN-poort verschillen afhankelijk van het apparaat. Zie de instructiehandleiding van het apparaat voor meer informatie over de LAN-poort ervan.
  • Página 72 *Op sommige apparaten wordt deze aangegeven met “USB” of “ ”. Zet de computer aan. Controleer bovenaan het toestel of de lampjes POWER en LAN branden en het WLAN-lampje knippert. Als de lampjes branden, wacht dan ongeveer 2 minuten voordat u verdergaat met de volgende stap.
  • Página 73 Als SSID is ingesteld voor [Select Site Survey], wordt de ESSID automatisch ingesteld. Als u op [Select Site Survey] klikt, wordt informatie weergegeven over de Site Survey apparaten die op het draadloze LAN zijn aangesloten zodat u de situatie bij het toegangspunt kunt controleren.
  • Página 74 Verbinding maken met een draadloze LAN-router (handmatige instelling) (vervolg) Klik op [Apply]. Bij gebruik van WPA- of WPA2-beveiliging 1 Klik op [Security Settings]. 2 Selecteer in het veld [Encryption] de instelling WPA pre-shared key. 3 Als onderdeel (3) in de tabel [Hexadecimaal (hex)] is Selecteer in het veld [Pre-shared Key Format] de instelling Hex (64 characters).
  • Página 75 Na 30 seconden verandert het IP-adres van de draadloze LAN-converter van “192.168.2.249” in “xxx.xxx.xxx.249”*. * “xxx.xxx.xxx” is gelijk aan het IP-adres (de eerste 3 bytes) van de draadloze LAN-router. Als u wilt controleren of de verbinding werkt, typt u “xxx.xxx.xxx.249”...
  • Página 76 Verwijder de LAN/USB-kabel van het toestel. staan ingesteld zoals u in de vorige stap hebt opgegeven. Voorkant Achterkant De verbinding met de draadloze LAN-router is voltooid. Ga verder STAP 3 naar Als [ESSID] (SSID) en [Security] van [Wireless Configuration] staan ingesteld zoals opgegeven, is de handmatige instelling voltooid.
  • Página 77 Zet de AV-receiver uit. achterpaneel van de AV-receiver. Voorkant Achterkant AV-receiver Verbind met de LAN-stekkers van de meegeleverde combinatiekabel de LAN-poort van het toestel met de LAN-poort op het achterpaneel van de AV-receiver. (10/100) AV-receiver DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX...
  • Página 78: Problemen Oplossen

    Maak de verbinding op een plaats waar geen storing is. Raadpleeg de instructiehandleiding van de AV-receiver voor details. Als de draadloze LAN-router kanaal 12 of 13 gebruikt, probeert u een van de kanalen van 1 t/m 11. Controleer het IP-adres aan de AV-receiverkant (automatisch verkregen of vaste waarde).
  • Página 79 LAN-router (handmatige instelling)” (bladzijde 7) “Het toestel met de wijzigen. computer verbinden” (bladzijde 7). 3 Volg stappen 1 t/m 3 van “STAP 2-2 Verbinding maken met een draadloze LAN-router Auto: (handmatige instelling)” (bladzijde 7) “Het toestel instellen” (bladzijde 8).
  • Página 80: Standaardinstellingen

    LAN-router (instelling met WPS-knop)” (bladzijde 5) of “STAP 2-2 Verbinding maken met een draadloze LAN-router (handmatige instelling)” (bladzijde 7). Standaardinstellingen Het toestel wordt geleverd met de volgende standaardinstellingen. Gebruikersnaam (login-ID) admin Wachtwoord 1234 IP-adres 192.168.2.249 Firmware-upgrades Als de firmware moet worden bijgewerkt, wordt dat gemeld op de website van Pioneer.
  • Página 81: Specificaties

    Specificaties Modelnummer ........................AXF7031 Opmerking Draadloze verbinding Voor gebruik van WPA of WPA2 moet de aangesloten draadloze LAN-apparatuur ook Compatibele normen ............IEEE802.11n, IEEE802.11g, IEEE802.11b compatibel zijn met WPA of WPA2. Kanaalnummers ........................1 t/m 11 Voor gebruik van WPS moet de aangesloten draadloze LAN-apparatuur ook compatibel zijn Frequentieband ................
  • Página 82: Advertencia Para Las Ondas De Radio

    En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
  • Página 83: Características

    El receptor AV se puede conectar a través de una LAN inalámbrica. PASO 1 Compruebe el enrutador de LAN inalámbrica. ( 10/100 ) * Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica se puede conectar a Internet sin problemas. DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V Receptor AV 0.6 A MAX...
  • Página 84: Preparación

    Parte posterior Cable de alimentación LAN/USB (elemento suministrado) * Se trata de un cable que integra el cable LAN y el cable de alimentación USB, que suministra Parte lateral corriente sin utilizar un adaptador de CA. Asegúrese de utilizar el que se suministra.
  • Página 85: Comprobación Del Enrutador De Lan Inalámbrica

    Internet a Internet. No conecte el cable LAN a esta unidad hasta que no se le indique en este manual. Para utilizar dos o más unidades como esta, necesitará cambiar la dirección IP de las mismas. Para más información, consulte la sección “Solución de problemas” (página 14).
  • Página 86: Conexión A Un Enrutador De Lan Inalámbrica

    Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión con botón WPS) (continuación) Encienda el receptor AV. Compruebe que la luz WLAN en la parte superior de la unidad pasa de estar encendida a parpadear. Cuando la luz parpadea, implica que se ha establecido la conexión LAN inalámbrica.
  • Página 87: Conexión A Un Enrutador De Lan Inalámbrica (Versión De Configuración Manual)

    Consejo Consejo La unidad no se puede conectar a un enrutador de LAN inalámbrica que tenga un SSID Consulte esta sección cuando realice la conexión manual a un enrutador de LAN (nombre de conexión) que incluya un punto y coma “;”. Para más información sobre inalámbrica o si no se puede conectar al mismo utilizando el botón WPS.
  • Página 88: Configuración De La Unidad

    Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual) (continuación) Utilizando el extremo del cable de alimentación USB del cable que se Configuración de la unidad entrega, conecte el puerto de alimentación de esta unidad y el puerto USB del ordenador.
  • Página 89 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual) (continuación) 1 Haga clic en [General Setup]. Consejo 2 Haga clic en [Wireless]. Si ha cambiado los ajustes de [Advanced Settings], mantenga pulsado el botón Reset/WPS 3 Haga clic en [Select Site Survey].
  • Página 90 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual) (continuación) Haga clic en [Apply]. Si los ajustes de seguridad son WPA o WPA2 1 Haga clic en [Security Settings]. 2 En el campo [Encryption], seleccione WPA pre-shared key.
  • Página 91 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual) (continuación) Si los ajustes de seguridad están en WEP Si los ajustes de seguridad están desactivados 1 Haga clic en [Security Settings]. 1 Haga clic en [Security Settings]. 2 En el campo [Encryption], seleccione WEP.
  • Página 92 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual) (continuación) Compruebe si la configuración de [ESSID] (SSID) y [Security] de [Wireless Extraiga el cable de alimentación LAN/USB conectado la unidad. Configuration] es la especificada en el paso anterior.
  • Página 93 Parte posterior Apagado Receptor AV Utilizando el extremo del cable LAN del cable que se entrega, conecte el puerto LAN de la unidad y el puerto LAN del panel posterior del receptor AV. (10/100) Receptor AV DC OUTPUT for WIRELESS LAN...
  • Página 94: Solución De Problemas

    Conecte el dispositivo inalámbrico en un lugar alejado del horno. Si el canal de la LAN inalámbrica del enrutador es 12 o 13, cámbielo a un valor entre 1 y 11. Compruebe la información de ajuste de la dirección IP del receptor AV (ajuste adquirido automáticamente o valor fijo).
  • Página 95 Descripción * XXX en 192.168.XXX.249 varía dependiendo del entorno. elemento Como la dirección IP esta duplicada, no se puede realizar la conexión al enrutador LAN Muestra la dirección IP de la unidad. Normalmente, no necesitará IP address inalámbrico. Utilice el siguiente método para cambiar la dirección IP de la unidad.
  • Página 96: Inicialización

    Cuando haya terminado la inicialización, realice la configuración consultando el “PASO 2-1 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión con botón WPS)” (página 5) o el “PASO 2-2 Conexión a un enrutador de LAN inalámbrica (versión de configuración manual)” (página 7).
  • Página 97: Especificaciones

    (valor teórico, 150 Mbps), cambie a 20/40 MHz. IEEE802.11b: 11, 5.5, 2, 1 Mbps (reconocimiento automático) El número visualizado es el valor máximo teórico en el estándar de la LAN inalámbrica y no Método de transmisión .......................... muestra la velocidad real de transmisión de datos.
  • Página 98 В таком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием.
  • Página 99 ШАГ 1 ( 10/100 ) DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX ШАГ 2 ШАГ 3...
  • Página 101 ШАГ 1 ШАГ 2 - 1 (10/100) DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX...
  • Página 102 ( 10/100 ) DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX ШАГ 3...
  • Página 103 ШАГ 2 - 2...
  • Página 105 ”...
  • Página 108 ШАГ 3...
  • Página 109 ШАГ 3 (10/100) DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX (10/100) DC OUTPUT for WIRELESS LAN OUTPUT 5 V 0.6 A MAX...
  • Página 113 ® ® ® ® ® ®...
  • Página 114: Серийный Номер

    Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 10 символов P1 - Год выпуска (1 символ) Год выпуска 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Обозначение P2 - Месяц выпуска (1 символ) Месяц...
  • Página 116 URL. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or http://www.oss-pioneer.com/homeav/accessory ORIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE modify the software. Please refer to the following URL for further information of GNU General Public...
  • Página 117 The precise terms and conditions for copying, distribution and modification or distribution medium does not bring the other work under the scope of this all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only follow. License. way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 3.
  • Página 118 PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA number 2.1.] To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more Preamble BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH The licenses for most software are designed to take away your freedom to share libraries.
  • Página 119 of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is accompanies the executable. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of third parties under the terms of this License.
  • Página 120 consequence of the rest of this License. terms of the GNU Lesser General Public 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder the License, or (at your option) any later version.
  • Página 121 PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur http://www.oss-pioneer.com/homeav/accessory 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions...
  • Página 122 de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à ultérieure publiée par la Free Software Foundation.
  • Página 123 Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. vos bibliothèques. bibliothèque.) Nous espérons seulement que ceci permettra de développer plus C e p r o gra m m e e s t d i s t r i bu é d a n s l ’ e s p o i r q u ’ i l s e ra u t i l e, m a i s rapidement les bibliothèques libres.
  • Página 124 c) Vous devez assurer que l’ensemble de l’ouvrage pourra être licencié sans Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant doit inclure toutes les données et programmes utilitaires nécessaires frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence. compilé...
  • Página 125 intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS toute distribution de la Bibliothèque.
  • Página 128 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Tabla de contenido