ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Toast Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following: Read all instructions. 15. Do not clean the inside of the oven with metal 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or scouring pads, pieces can break off the pad and knobs.
Página 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only Getting To Know Your New Electric Oven MAIN COMPONENT: A: Housing J:Timer Control Knob B: Front Plate K:Indicator Light Cover C: Upper Door Frame L: Foot D: Handle M: Bake Tray E: Lower door fame N:Wire Rack F: Lower heating element O: Tray Handle...
Página 4
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Before using your Electric oven ▲Before using your toaster oven for the first time, be sure to: 1. Read all of the instruction included in this manual. 2.
Página 5
BROIL For best results, it is recommended that your preheat the oven for 15 minutes on 230℃. Operation Set the temperature Control Knob to 230℃. Turn function control to and Preheat the oven. Place the wire rack on the bake tray. ...
Food should be placed as close as possible to the lower heating element without touching it. Set temperature control to appropriate temperature. Brush food with sauces or oil, as desired. Turn time control . It is advisable to leave the door slightly ajar ...
Página 7
ENVIRONMENT CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled.
Página 8
FRANCAIS RECOMMANDATIONS DE SECURITE IMPORTANTES. Lorsque vous utilisez votre four-grill il est recommandé de veiller à votre sécurité, en suivant des mesures de prévention dont voici une liste non exhaustive : Lisez le mode d’emploi résidus pourraient s’en détacher et provoquer Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Página 9
Appareil prévu pour un usage domestique exclusivement. Connaître votre nouveau four électrique Composants principaux: A: protection extérieure I: bouton de contrôle du mode de cuisson B: porte J: bouton de contrôle du temps de cuisson C: rebord supérieur de la porte K: témoin d'allumage D: poignée L: pied...
Página 10
●Bouton de contrôle de température Choisissez la température désirée entre 100 et 230 degrés Celsius. ●Bouton de contrôle du mode de cuisson Propose quatre options: OFF / Cuisson avec chaleur venant du dessus / Cuisson avec chaleur venant du dessous / Cuisson avec source de chaleur supérieure et inferieure simultanées. Cuisson avec chaleur venant du dessus: Cuisson de poissons, viande de bœuf, volaille, viande de porc, etc.
Página 11
Guide de Cuisson La cuisson de la viande peut varier, veuillez adapter ces durées de cuisson à vos besoins et surveillez régulièrement la cuisson. Viande Température de cuisson Temps de cuisson Steak de bœuf 200 degrés 25-30 minutes Steak d’épaule de bœuf 200 degrés 25-30 minutes Steak haché...
Página 12
Cuisson au grill La fonction grill, utilise tous les dispositifs de chauffe simultanément. On peut faire griller 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins, des gaufres congelées, etc. Si vous mettez à griller des quantités moindres, placez bien la grille dans la lèchefrite en position moyenne. 1.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Während des Gebrauchs Ihres Ofen’s müssen Sie den Standard-Sicherheitsmassnahmen folgen: 1. Lesen Sie alle Instruktionen. Flüssigkeiten von dem Ofen entfernen. 2. Fassen heisse Oberflächen 15. Reinigen Sie das Innere des Ofens niet mit Gebrauchen Sie immer die Griffel oder knöpfe. Stahlwolle, stücke können...
Página 14
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Nur für Gebrauch im Haushalt Lernen Sie Ihren Elektro-Ofen kennen : AUPTBESTANDTEIL A: Gehäuse J:Zeitregler B: Frontplatte K:Kontrolleuchte L: Fuβ C: Oberer Türrahmen D: Griff M: Back Blatt E: Unterster Türrahmen N:Gitter O: Blatt hebel F: Unterster Wiederstand G:Glas Tür H:Temperaturregler I: Funktionsschalter...
Página 15
spuren van anfänglichem Geruch entfernen. Hinweis: Beim ersten mal kann ein minimaler Geruch und rauch (ca. 15 Minuten) folgen. Das ist normal und harmlos und wird durch die Verbrennung des Schutzmaterials die auf den Heizelementen angebracht sind verursacht. Verwendung Ihres Elektro-Ofens Die Verwendung Ihres neuen Ofens Machen Sie sich vertraut mit den folgenden Backofen Funktionen und Zubehören, bevor Sie den Ofen erstmals Vewenden:...
Página 16
Brat Anleitung Die Koch Ergebnisse können variieren. Stellen Sie den Zeitregler auf Ihre individuellen Bedürfnisse ein. Überprüfen Sie das Essen häufig während der Röstung um das Überkoch zu verhindern. FLEISCH OFEN TEMP KOCH ZEIT STEAK 200℃ 25-30 min T-BONE STEAK 200℃...
Página 17
Toasten Bitte beachten Sie, dass das Toasten alle Heizelemente verwendet. Der Ofen mit groβer Kapazität ermöglicht das Toasten von 4-6 Scheiben Brot, 6 muffins, gefrorene Waffeln oder gefrorene Pfannkuchen. Beim Toasten 1 oder 2 dinge, legen Sie das Essen auf ein Back Blatt in die Mitte des Offens. VERWENDUNG ...
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tijdens het gebruik van uw Toast oven, moet u altijd de standard veiligheidsmaatregelen in acht nemen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. andere hete vloeistoffen. 2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik altijd 15. Reinig de binnenkant van de oven niet met de handgrepen of knoppen.
Página 19
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Alleen voor huishoudelijk gebruik Leer uw elektrische oven kennen MAIN COMPONENT: A: Behuizing J:Timercontrole knop B: Frontplaat K:Indicatie licht C: Bovenste deur frame L: Voet D: Hendel M: Bak blad E: Onderste deur frame N:Rooster F: Onderste weerstand O: Blad hendel G:Glazen deur H:Temperatuur controle knop...
Página 20
Let op: De eerste inbedrijfstelling kan in minimale geur en rook (ongeveer 15minuten) resulteren. Dit is normaal en ongevaarlijk en komt door de verbranding van de beschermende stof aangebracht op de verwarmingselementen in de fabriek. Het gebruik van uw elektrische oven Het gebruik van uw nieuwe oven Maak uwzelf vertrouwd met de volgende ovenfuncties en toebhoren voor dat u de oven voor het eerst gebruikt: ●...
Página 21
Als het grillen klaar is, draai de timer op “OFF” Roosteren gids De resultaten van koken kunnen afwijken. Zet de timer op uw individuele wensen. Controleer het voedsel vaak tijdens het roosteren om overkoken te voorkomen. VLEES OVEN TEMP KOOK TIJD RIB STEAK 200℃...
Página 22
LET OP: Wees altijd uiterst voorzichtig bij het verwijderen van het bak blad, rooster of hete container van de hete oven. Gebruik altijd het handvat of een ovenwant om hete items uit de oven te verwijderen. Roosteren Houd er rekening mee dat de toast functie alle verwarmingselementen gebruikt. De oven van grote capaciteit zorgt voor het roosteren van 4 tot 6 sneetjes brood, 6 muffings, bevroren wafels of bevroren pannenkoeken.
Página 23
ESPANOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use este horno, asegúrese de seguir las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 13. No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto puede causar que el horno se 2.
Página 24
24. Este dispositivo está apagado cuando el 25. No lo use al aire libre. botón de control de temporizador está en la 26. No utilice el dispositivo para otro uso distinto posición "OFF". al indicado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Conozca su nuevo horno eléctrico COMPONENTES PRINCIPALES: A: Carcasa...
Página 25
1. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual. 2. Asegúrese de que el horno esté desconectado y que el control de tiempo está en la posición "OFF". 3. Lave todos los accesorios con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. 4.
Página 26
ATENCIÓN: Tenga siempre mucho cuidado al quitar la bandeja de hornear, parrilla o un recipiente cualquiera de un horno caliente. Siempre use el mango para parrilla, o un guante para horno cuando retire elementos calientes del horno. ASADO Para obtener los mejores resultados, se recomienda precalentar el horno durante 15 minutos a 230 ℃.
Página 27
Nota: Todos los tiempos de asado están basados en carnes a la temperatura de la nevera. Las carnes congeladas puede tardar mucho más tiempo. Por lo tanto, el uso de un termómetro para carnes es muy recomendable. Horneado Tenga en cuenta que la función BAKE sólo utiliza los elementos de calentamiento inferiores. Para obtener mejores resultados, se recomienda precalentar el horno durante 15 minutos a 230 ℃.
Página 28
La campana sonará para indicar el final del ciclo de tostado. Nota: La parrilla debe ser colocada en el centro del horno con las muescas mirando hacia abajo. Cuidado y limpieza Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Cualquier salpicadura que se produce durante la cocción y que entra en contacto con el revestimiento continuo se oxida mientras el horno está...
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza questo apparecchio, dovrebbero sempre essere osservate delle precauzioni di sicurezza, come le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 15. Non pulire la parte interna del forno con spugne 2. Non toccare le superfici calde. Usare sempre le metalliche, poiché...
Página 30
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Solo per uso domestico Conoscere il proprio nuovo forno elettrico COMPONENTI PRINCIPALI: A: Alloggiamento J: Timer B: Lastra frontale K: Spia luminosa C: Cornice superiore dello sportello L: Piede D: Maniglia M: Vassoio E: Cornice inferiore dello sportello N: Griglia F: Resistenza riscaldante inferiore O: Maniglia per il vassoio...
Página 31
Prima di cominciare a utilizzare il forno elettrico ▲Prima di utilizzare il proprio forno elettrico per la prima volta, assicurarsi di: 1. Leggere tutte le istruzioni incluse in questo manuale. 2. Assicurasi che il forno sia scollegato e che il timer sia in posizione “OFF”. 3.
Página 32
CUCINARE ALLA GRIGLIA Per ottenere i migliori risultati, si raccomanda di preriscaldare il forno per 15 minuti a 230℃. Funzionamento Impostare la temperatura a 230°C. Impostare sulla funzione e preriscaldare il forno. Posizionare la griglia sul vassoio. ...
Página 33
Posizionare gli alimenti sulla griglia e farli scivolare sulla griglia. Gli alimenti dovrebbero essere posizionati il più possibile vicino alla resistenza riscaldante inferiore senza toccarla. Impostare la temperatura corretta. Aggiungere sul cibo olio o salse, secondo i propri gusti. ...
Página 34
NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI O RETINE IN ACCIAIO SUL CONTENITORE PER LO SGOCCIOLAMENTO, POICHÉ CIÒ PUÒ DANNEGGIARE LO SMALTO DELLA RIFINITURA IN PORCELLANA. LASCIARE CHE TUTTE LE PARTI E SUPERFICI SI ASCIUGHINO COMPLETAMENTE PRIMA DÌ COLLEGARE IL FORNO E D I USARLO.