Troy-Bilt TBE304 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TBE304:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
Manuel de l'utilisateur
Coupe-bordures de pelouse
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes
les instructions.
Manual del Operador
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las
instrucciones.
769-26004 / 00
Operator's Manual
Lawn Edger
(4-Cycle, 30 cc)
(4 Temps, 30 cc)
Bordeadora de césped
(4 Tiempos, 30 cc)
01/21
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TBE304

  • Página 1 Operator’s Manual Lawn Edger (4-Cycle, 30 cc) SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. Manuel de l’utilisateur Coupe-bordures de pelouse (4 Temps, 30 cc) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
  • Página 2 English (Original Instructions)..............3 Français (Traduction des instructions d’origine) .
  • Página 32 NOTES...
  • Página 63 ÍNDICE Seguridad ..................64 Conozca su unidad .
  • Página 64: Seguridad

    SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
  • Página 66: Advertencias De Seguridad Para Las Unidadesa Gasolina

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Adopte las siguientes precauciones: • Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñados específicamente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. •...
  • Página 67: Seguridad De La Bordeadora

    • Mantenga las manos, el rostro y los pies alejados de todas las piezas móviles. No toque ni intente detener las piezas móviles. • No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes por el funcionamiento, incluso después de que se apaga la unidad.
  • Página 68: Otras Advertencias De Seguridad

    • No utilice la unidad si la cuchilla está doblada, rajada o desafilada. Reemplace las cuchillas dobladas, rajadas o desafiladas. • La cuchilla puede estar afilarse demasiado con el uso. Use siempre guantes pesados para manipular, reemplazar o limpiar la cuchilla. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •...
  • Página 69: Utilice Protección De Manos

    SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD...
  • Página 70: La Cuchilla Giratoria Puede Ocasionar Lesiones Graves

    SÍMBOLOS SIGNIFICADO APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA APAGADO / ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA APAGADO o PARADA BULBO DEL CEBADOR Presione por completo el bulbo del cebador lentamente 10 veces. LOS OBJETOS ARROJADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA: Es posible que se arrojen objetos...
  • Página 71: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD NOTA: El modelo descripto puede diferir del suyo. APLICACIONES • Para orillar senderos, entradas de autos, jardincillos rocosos, etc. NO SE REQUIEREN HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO Bujía de encendido Puerto de arranque eléctrico (no se incluye en todas las unidades) Silenciador Tapón para Control del acelerador...
  • Página 72: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES* Tipo de motor ........... . . Refrigerado por aire, de 4 tiempos Desplazamiento .
  • Página 73 Barra intermedia Barras inferiores Orificios Fig. 1 Arandela Perillas Perno Arandela Perno Fig. 2 Barra Superior Arandela Control del acelerador Perillas Perno Barra intermedia Arandela Perno Fig. 3...
  • Página 74 Aseguramiento de la Cuerda de Arranque, el Cable del Acelerador y el Conjunto de Cable 1. Tire de la cuerda de arranque y pásela a través de la argolla (Fig. 4). 2. Inserte un sujetacables en el orificio de la barra inferior (Fig. 5). Haga un lazo con el sujetacables alrededor del cable del acelerador y el conjunto de cable (Fig.
  • Página 75 Orificio Barra superior Fig. 6 Sujetacables Cable del acelerador Conjunto de cable Fig. 7...
  • Página 76: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor. INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL ADVERTENCIA: NO llene en exceso el cárter.
  • Página 77: Carga De Combustible En La Unidad

    Definición de combustibles mezclados Actualmente los combustibles con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenatos como etanol, metanol o éter (éter metílico terciario-butílico, MTBE). Los combustibles con mezcla de alcohol absorben el agua. Con tan solo un 1% de agua en el combustible es posible que el combustible y el aceite se separen, formando ácidos cuando se almacenan.
  • Página 78: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado. ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente la unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable cuando se jala la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 79 Control del acelerador Interruptor encendido / apagado (I = Encendido / O = Apagado) Fig. 9 Bulbo del cebador Fig. 10 Posición de arranque Empuñadura cuerda de arranque Fig. 11...
  • Página 80: Uso Del Accesorio De Arranque Eléctrico

    USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO Algunas unidades se pueden arrancar con un accesorio de arranque eléctrico opcional (los ítems se venden por separado). Las unidades con capacidad de arranque eléctrico tienen una etiqueta que así lo indica e incluyen un puerto de arranque eléctrico (Fig. 12). Comuníquese con el distribuidor minorista local, llame al Departamento de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web para obtener más información.
  • Página 81: Operación

    Puerto de arranque eléctrico Fig. 12 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 82: Consejos Para Obtener Los Mejores Resultados

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS 1. Traslade la unidad al área de trabajo antes de poner el motor en marcha. Consulte Mover la unidad. 2. Arranque la unidad siguiendo las Instrucciones de arranque. 3. Incline la unidad ligeramente hacia atrás para separar la cuchilla del suelo. 4.
  • Página 83: Mover La Unidad

    MOVER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor cuando la operación se demore o al mover la unidad de un lugar a otro. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, nunca levante ni transporte la unidad con el motor en marcha. 1.
  • Página 84: Reemplazar La Cuchilla De La Bordeadora

    FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA Cada 10 horas • Limpie y vuelva a lubricar el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del filtro de aire. Después de las • Cambie el aceite. Consulte Cambio de aceite. primeras 10 horas y a • Solicite a un distribuidor de servicio que controle la holgura del balancín. las 38 horas •...
  • Página 85: Control Del Nivel De Aceite

    Apriete Llave Allen Contratuerca Afloje Llave de tuerca Orificio del husillo Fig. 15 Cuchilla de la Contratuerca bordeadora Arandela Eje de salida Fig. 16 CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado.
  • Página 86 ADVERTENCIA: NO llene en exceso el cárter. SI SE LLENA EXCESIVAMENTE EL CÁRTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES. • Si el nivel de aceite es demasiado alto, incline la unidad y drene el exceso de aceite en un recipiente adecuado (Fig. 19). 6.
  • Página 87: Cambio De Aceite

    Tapón para llenado de aceite Junta tórica Orificio de llenado de aceite Fig. 17 Orificio de llenado de aceite Nivel máximo de aceite Rosca inferior Fig. 18 CAMBIO DE ACEITE Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirá libremente y arrastrará más impurezas. 1.
  • Página 88 7. Compruebe que la junta tórica esté en su lugar en el tapón de llenado de aceite (Fig. 17). 8. Vuelva a instalar el tapón de llenado de aceite. Fig. 19 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente.
  • Página 89 Tapa del filtro de aire Tornillo de la tapa Fig. 20 Alojamiento Pantalla Filtro de aire del filtro de aire Fig. 21 Ganchos Ranuras Orificio para el tornillo de la tapa Fig. 22...
  • Página 90: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: La cuchilla puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1.
  • Página 91 MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA ADVERTENCIA: No limpie de forma abrasiva ni raspe o limpie los electrodos de las bujías. La presencia de polvo abrasivo en el motor podría dañar el cilindro. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía.
  • Página 92: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. • Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. •...
  • Página 93: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con El tanque de combustible está vacío combustible nuevo La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces Drene el depósito de combustible y agregue El combustible está...
  • Página 94 NOTAS...
  • Página 95 NOTAS...
  • Página 96 769-26004-00...

Tabla de contenido