Página 2
FRY TOP Installazione-Uso-Manutenzione FRY TOP Installation-Use-Maintenance FRY TOP Installation-Emploi-Entretien GRILLPLATTEN Installation-Gebrauch-Wartung FRY TOP Instalación-Uso-Mantenimiento FRY TOP Installatie-Gebruik-Onderhoud MOD. _70/40 FT..G.. _70/40 FT..E.. _90/40 FT..G.. _90/40 FT..E.. _70/80 FT..G.. _70/80 FT..E.. _90/80 FT..G.. _90/80 FT..E.. Doc.n° 252.352.00 Edition...
Página 4
UTILISATION DE LA GRILLADE ÉLECTRIQUE .................................. 35 PÉRIODES D'INACTIVITÉ ........................................ 36 III. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ................................ 36 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ..................................36 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................37 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ..............................37 MISE EN SERVICE .......................................... 37 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS ..................................
ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO Este equipo ha sido diseñado para cocinar alimentos ADVERTENCIAS GENERALES y está destinado a uso industrial. Cualquier uso diferente del indicado se considera inadecuado. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Este aparato no es apto para ser utilizado por niños SUMINISTRA INFORMACIÓN ni personas con discapacidad física, sensorial o...
El mantenimiento y la conversión a otro tipo de gas QUE COMPONEN EL APARATO. del equipo deben ser efectuados por personal EL DESGUACE ABUSIVO DEL PRODUCTO POR PARTE cualificado y autorizado por el fabricante, de DEL PROPIETARIO COMPORTA LA APLICACIÓN DE conformidad con las normas de seguridad vigentes y LAS SANCIONES ADMINISTRATIVAS PREVISTAS POR con las instrucciones dadas en este manual.
aireado. MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE, EN PUENTE O EN VOLADIZO - La instalación y la conversión a otro tipo de gas del Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de equipo deben ser efectuados por personal soporte escogido. cualificado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en este manual.
Conectar a la chimenea un tubo de 150-155 mm de - Proteger el cable de alimentación que queda fuera diámetro que pueda resistir una temperatura de 300 del equipo con un tubo metálico o de plástico rígido. °C. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser El tubo debe desembocar en el exterior o en un reemplazado por el constructor o por su servicio de conducto de salida apropiado.
- Desenroscar el racor R. - los gases que se pueden utilizar para alimentar el - Desmontar el inyector UP y sustituirlo por el que se indica en la tabla TAB1. equipo - Enroscar a tope el racor R. Volver a montar todas las - los inyectores y las regulaciones para cada uno de partes.
El equipo está destinado al uso profesional y debe - Utilizar un manómetro con resolución no inferior a ser utilizado por personal capacitado. 0,1 mbar. El equipo debe utilizarse para cocinar alimentos tal - Desmontar el panel de mandos. como se indica en las instrucciones de uso. Todo - Quitar el tornillo de estanqueidad de la toma de otro uso se considera inadecuado.
cada cocciòn. El mando de la llave del gas tiene las siguientes posiciones: Durante la cocciòn, mover la comida sòolo con la rasqueta especial para plancha lisa o con la espátula dentata para la plancha ranurada. El equipo está dotado de un termostato de APAGADO seguridad con rearme manual que interrumpe el calentamiento cuando la temperatura de...
APAGADO - Para apagar el quemador principal, girar el mando a la posición " encendido del piloto " . - Para apagar el piloto, presionar el mando y girarlo a la posición " Apagado " . 13. USO DEL FRY-TOP ELÉCTRICO TEMPERATURAS INTERMEDIAS El equipo está...
- Controlar atentamente el equipo antes de volver a - Limpiar las superficies con un pano hùmedo. utilizarlo. - Encender la placa unos minutos para secarla - Hacer funcionar los equipos eléctricos a la ràpidamente. temperatura mínima durante una hora como - Aplicar en las superficies una capa delgada de aceite mínimo.
El mantenimiento y la conversión a otro tipo de gas Causas posibles: del equipo deben ser efectuados por personal - La llave de paso del gas está averiada. cualificado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las normas de seguridad vigentes y FRY-TOP A GAS CON VÁLVULA con las instrucciones dadas en este manual.
- Desmontar el panel de mandos. NO SE PUEDE REGULAR EL CALENTAMIENTO. - Extraer el bulbo del soporte fijado al fondo de la Causas posibles: plancha. - El termostato de regulación de la temperatura está - Extraer y sustituir el componente. averiado.
Página 66
- Quemador principal - Encendedor piezoeléctrico - quemador piloto - Termostato de seguridad - Termopar - Bujia de encendido - Bujia de encendido - Encendedor piezoeléctrico FRT-TOP ELÉCTRICO - Termostato de trabajo - Termostato de seguridad FRY-TOP A GAS CON VÁLVULA - Vàlvula del gas - Resistencia - Quemador principal...
TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie e pressioni - Categories and pressures - Catégories et pressions - Kategorien e Druck - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Categoria Paese...
TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS- TECHNISCHE GEGEVENS Dati tecnici apparecchiature elettriche - Dati tecnici aTechnical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Technische Daten Elektrogerate - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Technische gegevens elektrische apparatuur TAB4 Larghezza Tensione di alimentazione...