Resumen de contenidos para Fenton RP162 Record Player HQ BT
Página 1
RP162 Record Player HQ BT Ref. nr.: 102.168 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.0...
Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 4
OVERVIEW 1. Autostop Switch ON/OFF This switch turns auto stop on or off. When the automatic stop is enabled, the platform will start rotating as soon as the tone arm is placed over the record and will stop rotating when it has reached the end of the record. Some vinyl records stop before the end or do not stop when the end is reached.
Página 5
Turn the function knob to BT mode. The LED indicator will flash in blue color. Turn on the BT-function on your mobile phone or tablet PC on and then search the turntable player (Fenton recordplayer). After pairing, the LED will light up continuously in blue color and you can play your music on your mobile phone or tablet PC on this turntable player.
Página 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Página 7
OVERZICHT 1. Autostop schakelaar AAN/UIT Met deze schakelaar schakelt u de automatische-stopfunctie aan of uit. Als de automatische stop is ingeschakeld, zal het plateau beginnen te draaien zodra de toonarm wordt geplaatst over de plaat en stopt met draaien wanneer het einde van de langspeelplaat is bereikt.
Página 8
Draai de functieknop naar de BT-modus. De LED-indicator knippert in een blauwe kleur. Zet de BT-functie op uw mobiele telefoon of tablet-pc aan en zoek vervolgens de platenspeler (Fenton recordplayer). Na het koppelen zal de LED continu blauw oplichten en kunt u uw muziek op uw mobiele telefoon of tablet-pc afspelen op deze platenspeler.
Página 9
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Página 10
BEDIENELEMENTEN 1. Auto-Stop-Schalter Wenn der automatische Stopp aktiviert ist, beginnt sich die Plattform zu drehen, sobald der Tonarm über die Aufnahme gelegt wird und stoppt die Drehung, wenn sie das Ende der Aufnahme erreicht hat. Einige Vinylplatten stoppen vor dem Ende.
Drehen Sie das Funktionsrad in den BT-Modus. Die LED-Anzeige blinkt blau. Schalten Sie die BT-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon oder Tablet-PC ein, und suchen Sie dann den Plattenspieler (Fenton- recordplayer). Nach der Paarung leuchtet die LED dauerhaft blau und Sie können Ihre Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet-PC auf diesem Plattenspieler abspielen.
Página 12
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
VISION GENERAL 1. Interruptor Autostop ON/OFF Este interruptor activa o desactiva la parada automática. Cuando la parada automática está activada, la plataforma comenzará a girar tan pronto como el brazo de tono se coloque sobre la grabación y dejará de girar cuando haya llegado al final de la grabación.
Gire la perilla de función al modo BT. El indicador LED parpadeará en color azul. Enciende la función BT de tu teléfono móvil o tableta PC y luego busca el reproductor de tocadiscos (Fenton recordplayer). Después del emparejamiento, el indicador LED se iluminará continuamente en color azul y podrá reproducir su música en su teléfono móvil o tableta PC en este reproductor de tocadiscos.
Página 15
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité...
PRESENTATION 1. Interrupteur Autostop ON/OFF Cet interrupteur active l'arrêt automatique ou le désactive. Lorsque l'arrêt automatique est activé, la plate-forme commence à tourner dès que le bras de lecture est placé sur le disque et s'arrête lorsqu'elle atteint la fin du disque. Certains disques vinyle s'arrêtent avant la fin ou ne s'arrêtent pas lorsque la fin est atteinte.
Tournez le bouton de fonction en mode BT. L'indicateur LED clignote en bleu. Allumez la fonction BT sur votre téléphone portable ou tablette PC, puis recherchez le lecteur de platine (Fenton recordplayer). Après l'appairage, le voyant LED s'allumera en continu en bleu et vous pourrez écouter votre musique sur votre téléphone portable ou tablette PC sur ce lecteur de platine.
Página 18
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Input Connections: 3.5mm jack Output Connections: 3.5mm jack, RCA, USB Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply: 100-240VAC 50/60Hz (5V Adapter) Dimensions (L x W x H): 410 x 321 x 130mm Weight: 5,00kg...