Menzer SF 125 Traducción Del Manual Original

Fresadora de hormigón
Ocultar thumbs Ver también para SF 125:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SF 125
BETONFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
SCOURING MACHINE
Translation of the original operating instructions
FRESADORA DE HORMIGÓN
Traducción del Manual original
FRAISEUSE À BÉTON
Traduction de la Notice originale
FRESATRICE PER CALCESTRUZZO
Traduzione delle istruzioni
BETONFREES
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FREZARKA DO BETONU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Menzer SF 125

  • Página 1 SF 125 BETONFRÄSE Originalbetriebsanleitung SCOURING MACHINE Translation of the original operating instructions FRESADORA DE HORMIGÓN Traducción del Manual original FRAISEUSE À BÉTON Traduction de la Notice originale FRESATRICE PER CALCESTRUZZO Traduzione delle istruzioni BETONFREES Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FREZARKA DO BETONU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Originalbetriebsanleitung BETONFRÄSE MENZER SF 125 Inhaltsverzeichnis Technische Daten DE 3 Sicherheitshinweise DE 3 Elektrische Anschlüsse DE 3 Arbeitsumgebung DE 4 Bedienung DE 4 Betrieb DE 5 Inbetriebnahme DE 5 Arbeitsbetrieb DE 5 3.2.1 Anschluss eines Staubsaugers DE 5 3.2.2 Betrieb der Betonfräse DE 5 3.2.3...
  • Página 3: Technische Daten

    über einen ausreichenden Leitungs- querschnitt (2,5 mm ) verfügen, um Spannungs- abfall bzw. Überhitzung zu vermeiden. Wenn Sie mit der Betonfräse MENZER SF 125 haben Sie sich Modell: MENZER SF 125 für ein hochwertiges Produkt entschieden. Wir Spannung: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz mit der Fräse im Freien arbeiten, so muss auch...
  • Página 4: Arbeitsumgebung

    3. Betrieb 2.2 Arbeitsumgebung Halten Sie das Gerät stets an den isolierten Griff- flächen. Einschalten: • Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets gut Schalten Sie gegebenenfalls zuerst den Staubsau- belüftet und beleuchtet ist, um Unfälle zu vermei- • Halten Sie Ihre Hände, Haare, Füße und nicht ger ein.
  • Página 5: Überlastungsschutz

    7 mm ersetzt werden. werden die Fräsräder freigegeben. Die Prüfung und der Austausch der Schleifkohlen Zum Anbringen neuer Fräsräder schieben Sie die sollte stets von MENZER-Servicewerkstätten durch- Buchse zur Hälfte zurück in den Fräskopf. Jetzt geführt werden. können Sie abwechselnd zuerst eine Zwischen- lage und anschließend ein Fräsrad aufschieben.
  • Página 6: Maschinendetails

    6. Maschinendetails Schleifkohlenabdeckung Schalterarretierung Y-Schlüssel verstellbarer Handgriff Drehzahlregler Rändelmutter Schleifkohlen Bürstenkranz Universal-Adapter Fräskopf 8 DE DE 9...
  • Página 7: Ce-Erklärung

    7. CE-Erklärung 8. Garantiebedingungen Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- Mit dem Erwerb eines MENZER-Elektrowerkzeugs zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung aus der BASE LINE wird dem Endverbraucher eine und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- Garantie gewährt.
  • Página 8 Translation of the original operating instructions SCOURING MACHINE MENZER SF 125 Table of contents Technical specifications EN 3 Safety instructions EN 3 Instructions for power safety EN 3 Safety in your working environment EN 4 Operating safety tips EN 4...
  • Página 9: Technical Specifications

    Do not attempt to use The MENZER SF 125 Scouring Machine is designed the scouring machine when there are signs of dents that could be caused by improper use of the for renovation work and is suitable for grinding scouring machine.
  • Página 10: Safety In Your Working Environment

    3. Operating the machine 2.2 Safety in your working environment Ensure that the power cable is always outside the Starting up: surface area that is being treated. If necessary, first switch on the vacuum cleaner. • Ensure that your place of work is always well- Hold the scouring machine with your left hand on aired and well-lit so as to avoid potential accidents.
  • Página 11: Overload Protection

    After that, the sockets can be pulled back which releases the scouring wheels. The inspection and replacement of carbon brushes should only be carried out at MENZER In order to mount new scouring wheels push service workshops.
  • Página 12: Machine Details

    6. Machine details Carbon brush cover Locking mechanism Y-tool Adjustable handle Rotation speed control Knurled nut Carbon brushes Brush ring Universal hose adapter Scouring head 8 EN EN 9...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    7. CE Declaration of Conformity 8. Warranty terms and conditions We hereby declare that the machine described With the purchase of a MENZER power tool from below complies with the relevant basic safety and the BASE LINE the end user is granted a warranty.
  • Página 14: Traducción Del Manual Original

    Traducción del Manual original FRESADORA DE HORMIGÓN MENZER SF 125 Indice Datos técnicos ES 3 Instrucciones de seguridad ES 3 Conexiones eléctricas ES 3 Ámbito de trabajo ES 4 Manejo ES 4 Funcionamiento ES 5 Puesta en marcha ES 5...
  • Página 15: Datos Técnicos Es

    Modelo: MENZER SF 125 MENZER SF 125 ha optado por un producto de alta Voltaje: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz afilados, zonas calientes y de aceites.
  • Página 16: Ámbito De Trabajo Es

    3. Funcionamiento 2.2 Ámbito de trabajo • Compruebe que no haya daños en ningún inte- Encender: rruptor de la herramienta, que las partes móviles En caso necesario, encienda en primer lugar la as- • Compruebe que su lugar de trabajo esté bien funcionen sin problemas y que no haya partes piradora.
  • Página 17: Protección Contra Sobrecarga Es

    Ahora puede colocar primero un espacia- cio de MENZER. dor y después una fresa de disco. Al final coloque un cuarto espaciador. Después puede empujar el casquillo por completo dentro del cabezal de fresado.
  • Página 18: Detalles De La Máquina Es

    6. Detalles de la máquina Tapa de las escobillas de carbón Dispositivo de bloqueo del interruptor Llave hexagonal 3 puntas Empuñadura ajustable Regulador de velocidad Tuerca moleteada Escobillas de carbón Corona de cepillos Cabezal de fresado Adaptador universal 8 ESP ESP 9...
  • Página 19: Declaración Ce Es

    Por la presente declaramos que la máquina Con la adquisición de una herramienta eléctrica designada a continuación cumple, tanto en lo que MENZER de la línea BASE LINE se le concede una respecta a su diseño y tipo constructive como a la garantía al usuario final.
  • Página 20 Traduction de la Notice originale FRAISEUSE À BÉTON MENZER SF 125 Contenu Caractéristiques techniques FR 3 Consignes de sécurité FR 3 Branchements électriques FR 3 Environnement de travail FR 4 Utilisation de la machine FR 4 Fonctionnement de la machine...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    FR 6 fraiseuse à béton à se familiariser avec sa concep- un aspirateur industriel pour collecter la poussière En achetant la fraiseuse d’assainissement MENZER SF 125, vous avez choisi un produit de haute qualité. tion, les conditions techniques préalables, les fine.
  • Página 22: Environnement De Travail

    3. Fonctionnement de la machine 2.2 Environnement de travail de l’outil et de causer des dommages. Maintenez Marche: toujours l’appareil par les surfaces isolées des Le cas échéant, allumez d’abord l’aspirateur. Main- • Assurez-vous que votre zone de travail soit poignées. tenez la fraiseuse à...
  • Página 23: Protection Contre Les Surcharges

    Pour fixer les nouvelles roues de fraisage, poussez bone doivent être effectués dans un des ateliers les douilles à moitié vers l’arrière dans la tête de de maintenance MENZER. • Gardez les outils de coupe propres et bien affû- fraisage. Vous pouvez alors remettre tour à tour tés.
  • Página 24: Détails De La Machine

    6. Détails de la machine Capot des balais carbone Dispositif de verrouillage des interrupteurs Cle Y Poignée réglable Vitesse de rotation Ecrou moleté Balais de carbone Brosse en couronne Tête de ponçage Adaptateur universel 8 FR FR 9...
  • Página 25: Déclaration Ce

    7. Déclaration CE 8. Conditions de garantie Nous certifions par la présente que la machine Avec l’acquisition d’un outil électrique MENZER spécifiée ci-après répond de par sa conception de la LIGNE DE BASE une garantie est accordée à et son type de construction ainsi que de par la l’utilisateur final.
  • Página 26 Traduzione delle istruzioni FRESATRICE PER CALCESTRUZZO MENZER SF 125 Indice Dati tecnici IT 3 Norme di sicurezza IT 3 Collegamenti elettrici IT 3 Ambiente di lavoro IT 4 Istruzioni IT 4 Funzionamento IT 5 Avviamento IT 5 Funzionamento IT 5 3.2.1...
  • Página 27: Dati Tecnici It

    Tenete il cavo con l’acquisto dell’ fresatrice per calcestruzzo Modello: MENZER SF 125 MENZER SF 125 avete scelto un prodotto di alta Voltaggio: 230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz lontano da spigoli appuntiti, calore e olio.
  • Página 28: Ambiente Di Lavoro It

    3. Funzionamento 2.2 Ambiente di lavoro causare danni. Tenete sempre l’apparecchio dalla Accensione: parte isolata dell’impugnatura. Accendete per primo l’aspirapolvere. Impugnate • Assicuratevi che la vostra area di lavoro sia la fresatrice tenendo la mano sinistra sul manico adeguatamente arieggiata e illuminata al fine di • Mantenete ad un’adeguata distanza della e la destra sull’impugnatura principale.
  • Página 29: Protezione Dal Sovraccarico It

    Il controllo e la sostituzione dei carboncini deve elettrica non sia inserita nella presa prima di effet- esagonale. Estraete queste viti dalla testa di essere eseguita sempre dalle officine MENZER. tuare riparazioni. fresatura girandole verso destra. Successivamente si possono stringere i manicotti. In questo modo • Mantenete la macchina pulita usando regolar-...
  • Página 30: Dettagli Della Macchina It

    6. Dettagli della macchina Coperchio dei carboncini Bloccaggio dell’interruttore Chiave tripla Impugnatura regolabile Regolatore del numero di giri Dado zigrinato Carboncini Testa di fresatura Spazzola ad anello Adattatore universale 8 IT IT 9...
  • Página 31: Termini Di Garanzia It

    7. Dichiarazione CE 8. Termini di garanzia Con la presente si dichiara che la macchina qui Con l’acquisto di un utensile elettrico MENZER di seguito indicata, in base alla sua concezione, della BASE LINE il consumatore finale ottiene una al tipo di costruzione e nella versione da noi garanzia.
  • Página 32 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BETONFREES MENZER SF 125 Inhoudsopgave Technische details NL 3 Veiligheidsinstucties NL 3 Elektrische aansluitingen NL 3 Werkomgeving NL 4 Bediening NL 4 Gebruik NL 5 Ingebruikname NL 5 Bedrijfsmodus NL 5 3.2.1 Aansluiten van een stofzuiger NL 5 3.2.2...
  • Página 33: Technische Details

    Als U met de frees buiten werkt, dan moet ook het verlengsnoer voor het buitenbereik geschikt zijn. • Gebruikt U het aansluitingskabel niet voor het met de betonfrees MENZER SF 125 heeft U een Model: MENZER SF 125 hoogwaardig product gekozen. Wij bedanken ons...
  • Página 34: Werkomgeving

    3. Gebruik 2.2 Werkomgeving Houdt U het apparaat altijd aan de geïsoleerde handgreep en met de rechterhand aan de hoofd- greepvlakken vast. greep vast. Linkshandigen kunnen houdingsposi- • Zorgt U ervoor, dat Uw werkomgeving altijd ties verwisselen. Drukt U de schakelaar op „AAN“. goed geventileerd en verlicht is, om ongevallen te • Houdt U Uw handen, haren, voeten en niet Houdt U rekening met een draaieffect door de...
  • Página 35: Overbelastingsprotectie

    Lost U deze schroeven De controle en vervanging van de koolborstels geen vreemde voorwerpen in het binnenleven van met een rechtsdraai van de freeskop. Aansluitend moet altijd van MENZER-servicewerkplaatsen het elektrowerktuig komen. Reinigt U regelmatig kunnen de bussen teruggetrokken worden. Daar- uitgevoerd worden.
  • Página 36: Details Van De Machine

    6. Details van de machine Koolborstelafdekking Schakelaarvaststelling Y-sleutel Verstelbare handgreep Toerenregelaar Kartelmoer Koolborstels Freeskop Borstelkrans Universeel-adapter 8 NL NL 9...
  • Página 37: Ce-Verklaring

    7. CE-Verklaring 8. Garantievoorwaarden Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Met de koop van een MENZER elektrowerktuig machine door haar ontwerp en bouwwijze en krijgt de consument fabrieksgarantie. in de door ons in de handel gebrachte uitvoe- Alle informaties vindt U onder ring voldoet aan de betreffende fundamentele https://www.menzer-tools.com/service.
  • Página 38 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji FREZARKA DO BETONU MENZER SF 125 Spis treści Specyfikacje techniczne PL 3 Zasady bezpieczeństwa PL 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa energetycznego PL 3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy PL 4 Wskazówki dot. Bezpiecznej obsługi urządzenia PL 4 Obsługa urządzenia...
  • Página 39: Specyfikacje Techniczne

    Państwa pracy. Przedstawione Frezarka do betonu MENZER SF 125 zostało zasady bezpieczeństwa mają za zadanie ochronić zaprojektowane do stosowania przy prowadzeniu •  Jeżeli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, jego Państwa przed wypadkami przy pracy, które mogą...
  • Página 40: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy Pl

    3. Obsługa urządzenia 2.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy • Należy zawsze trzymać urządzenie obiema Uruchomienie: rękami, w przeciwnym razie można dojść do utraty Jeżeli to konieczne, najpierw należy włączyć • Aby uniknąć potencjalnych wypadków przy kontroli nad urządzeniem i jego uszkodzenie. urządzenie czyszczące. Należy trzymać frezarka pracy, należy upewnić...
  • Página 41: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem Pl

    ściernych. tach MENZER. W pierwszej kolejności, należy odkręcić trzy nakręt- 5. Konserwacja ki motylkowe regulatora wysokości a następnie usunąć wieniec szczotkowy i regulator wysokości.
  • Página 42: Komponenty Urządzenia Pl

    6. Komponenty urządzenia Pokrywa szczotek węglowych Mechanizm blokujący Y–klucz Regulowany uchwyt Regulator prędkości obrotowej Nakrętka motylkowa Szczotki węglowe Uniwersalna przejściówka do węży Wieniec szczotkowy Głowica ścierna 8 PL PL 9...
  • Página 43: Warunki Gwarancji Pl

    8. Warunki gwarancji Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej Wraz z zakupem narzędzia ręcznego z zasilaniem urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, elektrycznym MENZER z BASE LINE udzielana jest konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do końcowemu użytkownikowi gwarancja. Dokładne handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw warunki gwarancyjne można znaleźć...

Tabla de contenido