Febco Master Serie Instrucciones De Instalación

Montajes de zona de presión reducida, montajes de detección de presión reducida, tamano: 65 a 250 mm 21/2 a 10 pulg.
Ocultar thumbs Ver también para Master Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InstallatIon InstructIons • InstruccIones de InstalacIón • InstructIons d'InstallatIon
WARNING
!
read this Manual BeFore using this equipment.
Failure to read and follow all safety and use infor-
mation can result in death, serious personal injury,
property damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference.
WARNING
!
need for Periodic Inspection/Maintenance: This product must be
tested periodically in compliance with local codes, but at least
once per year or more as service conditions warrant. If installed
on a fire suppression system, all mechanical checks, such as
alarms and backflow preventers, should be flow tested and
inspected in accordance with NFPA 13 and/or NFPA 25. All prod-
ucts must be retested once maintenance has been performed.
Corrosive water conditions and/or unauthorized adjustments or re-
pair could render the product ineffective for the service intended.
Regular checking and cleaning of the product's internal compo-
nents helps assure maximum life and proper product function.
WARNING
!
The installation and maintenance of backflow assemblies
should be performed by a qualified, licensed technician.
Failure to do so may result in a malfunctioning assembly.
ADVERTENCIA
!
lea este manual antes de utilizar este equipo.
el no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la
información puede causar la muerte, lesiones personales
graves, daños materiales o daños en el equipo.
Guarde este manual para referencia futura.
ADVERTENCIA
!
requerimiento de inspección periódica/mantenimiento: Este
producto debe ser evaluados periódicamente de acuerdo con los
códigos locales, pero al menos una vez o más al año según las
condiciones del servicio. Si se instala en un sistema antiincendios,
se deberán inspeccionar todas las válvulas mecánicas, como
alarmas o sistemas de retención, y se les deberá realizar una
evaluación de flujo de acuerdo con los estándares NFPA 13 y/o
NFPA 25. Todos los productos deben volver a ser evaluados una
vez se haya realizado el mantenimiento. Condiciones de agua
corrosiva y/o ajustes o reparaciones no autorizados pueden
provocar que el producto deje de funcionar para el servicio
previsto. Una inspección y limpieza regulares de los componentes
internos del producto garantizan la vida máxima y el adecuado
funcionamiento del producto.
ADVERTENCIA
!
La instalación y el mantenimiento de los ensamblajes de
retención deben ser realizados por un técnico calificado y
con licencia. El no hacerlo puede resultar en mal ensamblaje.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information: www.watts.com/prop65
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de
California se conocen como causantes de cáncer y malformaciones u otros daños
reproductivos.
Para más información: www.watts.com/prop65
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de
Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales
ou affecter la capacité de reproduction.
Pour plus d'informations: www.watts.com/prop65
Series 860, LF860, LF866
Series 860, LF860, LF866
Séries 860, LF860, LF866
Reduced Pressure Zone Assemblies
Reduced Pressure Detector Assemblies
Montajes de zona de presión reducida
Montajes de detección de presión reducida
Tamaño: 65 a 250 mm (21⁄2 a 10 pulg.)
Dispositifs pour zone de pression réduite
Détecteur de réduction de pression
Dimensions : 65 mm à 250 mm (2,5 po à 10 po)
Series 860 | Serie 860 | Série 860
AVERTISSEMENT
lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité
et d'utilisation de l'information peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dégâts matériels, ou endommager
l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
!
nécessité d'inspection périodique/maintenance: Ce produit doit
être testé périodiquement en conformité avec les codes locaux, mais au
moins une fois par an ou plus, comme les conditions de service le justifient.
S'il est installé sur un système d'extinction d'incendie, tous les contrôles
mécaniques, tels que les alarmes et obturateurs, doivent être testés et
inspectés conformément à la norme NFPA 13 et/ou NFPA 25. Tous les produits
doivent être testés une fois que les opérations d'entretien ont été effectuées.
Des conditions d'admission corrosives et/ou des réglages ou des réparations
non autorisés peuvent rendre le produit inefficace pour le service prévu.
Un contrôle régulier et le nettoyage des composants internes du produit
permettent d'assurer la durée de vie et le bon fonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT
!
L'installation et l'entretien des ensembles de refoulement
doivent être effectués par un technicien qualifié et autorisé.
Le non-respect de cette exigence peut donner l'ensemble de
dysfonctionnement.
IS-F-860RP/RPDA
Size: 2
1
" - 10" (65-250mm)
2
loading

Resumen de contenidos para Febco Master Serie

  • Página 1 IS-F-860RP/RPDA InstallatIon InstructIons • InstruccIones de InstalacIón • InstructIons d’InstallatIon Series 860, LF860, LF866 WARNING Series 860, LF860, LF866 read this Manual BeFore using this equipment. Séries 860, LF860, LF866 Failure to read and follow all safety and use infor- mation can result in death, serious personal injury, property damage, or damage to the equipment.
  • Página 2 (shown with strainer) Limited Warranty: FEBCO (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
  • Página 3 Garantía limitada: FEBCO (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal.
  • Página 4 Garantie limitée : FEBCO (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine.

Este manual también es adecuado para:

860 serieLf860 serieLf866 serie