Enlaces rápidos

FRIGGITRICE
libretto istruzioni
FRYER
operating instructions
FRITEUSE
notice d'emploi
FRITIERGERÄT
Bedienungsanleitung
FREIDORA
manual de instrucciones
FRITEUSE
instructieboekie
FRIGIDEIRA
manual de instruções
DOMINO
IT
GB
FR
DE
ES
NL
PT
loading

Resumen de contenidos para Domino H05RN-F

  • Página 1 FRIGGITRICE libretto istruzioni FRYER operating instructions FRITEUSE notice d’emploi FRITIERGERÄT Bedienungsanleitung FREIDORA manual de instrucciones FRITEUSE instructieboekie FRIGIDEIRA manual de instruções DOMINO...
  • Página 2 FRIGGITRICE libretto istruzioni FRYER operating instructions FRITEUSE notice d’emploi FRITIERGERÄT Bedienungsanleitung FREIDORA manual de instrucciones FRITEUSE instructieboekie FRIGIDEIRA manual de instruções QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO QUESTO PRODOTTO È...
  • Página 3 INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE. - L’APPAREIL ET SES PARTIES ACCESSIBLES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS DURANT L’EMPLOI. FAIRE ATTENTION À NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS. LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS DOIVENT RESTER À L’ÉCART S’ILS NE SONT PAS CONSTAMMENT SURVEILLÉS.
  • Página 4 VEILIGHEID. - LET OP: AUTOMATISCH KOKEN OP EEN KOOKPLAAT MET VET OF OLIE KAN GEVAARLIJK ZIJN EN BRAND VEROORZAKEN. PROBEER EEN MOGELIJKE BRAND NIET MET WATER TE BLUSSEN, MAAR ZET HET APPARAAT UIT EN BEDEK VERVOLGENS DE VLAM MET EEN DEKSEL OF EEN DOOFDEKEN.
  • Página 8 Per il collegamento diretto alla rete è necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnessione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto).
  • Página 12 If connecting directly to the mains power supply, fit a multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity with a clearance distance which completely disconnects the power line under overvoltage category III conditions, consistently with rules installation (the yelIow/green earth wir must not be interrupted).
  • Página 16 Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d'une puissance adaptée aux donneés figurant sur la plaque pour déconnecter l'appareil en cas de besoin; conformément aux règles d'installation, la distance d'ouverture des contacts doit permettre une déconnexion complète dans les conditions de surtension de la catégorie III (le cable jaune et vert de mis à...
  • Página 20 Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Last bemessen ist, und der die Trennung vom Netz mit einer Kontaktweite gewährleistet, die gemäß den Installationsnormen die vollständige Abschaltung bei Überspannung Kategorie III ermöglicht (das gelb/grüne Erdkabel darf nicht unterbrochen werden).
  • Página 24 Para la conexión directa a la red es necesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la carga de placa que asegure la desconexión de la red con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de conformidad con las reglas de instalación (el cable de tierra amarillo/verde no debe estar interrumpido).
  • Página 28 Voor de rechtstreek-seaansluiting op het elektriciteitsnet moet er een omnipolaire schakelaar worden aangebracht, die is gedimensioneerd voor de beIasting op het plaatje en die de loskoppeling van het elektriciteitsnet verzekerd, met een openingsafstand van de contacten die de volledige loskoppeling toestaat bij overspanning van categorie III, overeenkomstig dei nstallatieregels (de geel/groene aardkabel mag niet worden onde onderbroken).
  • Página 32 Para efectuar a ligaçao directa à rede é necessário intalar um interruptor omnipolar dimensionado para a carga nominal que, garanta a desconexão da rede e, com uma distância de abertura dos contactos que consinta adesco-nexão completa nas condições desobretensão de categoria III, em conformidade com as regras de instalação (o cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido).
  • Página 33 Fig. 1 Apparecchio classe I tipo Y Apparatus class 1 Type Y Appareil de classe I type Y Gerät der Klasse I Typ Y Aparato clase I tipo Y Apparaat klasse I typo Y Aparelho classe 1 tipo Y Fig. 2...
  • Página 36 La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.