Página 1
User Manual Portable Water Flosser Model NO.: FC 152 INSTRUCTION (EN) ANLEITUNG (DE) INSTRUCTION (FR) Normal Soft Pulse ISTRUZIONI (IT) INSTRUCCIONES (ES)
UL standard IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially whenchildren are present, the basic safety precautionsbelow should always be followed. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGERS: To reduce the risk of electrocution: Do not handle charger with wet hands. Do not immerse in water or other liquid. Do not use while bathing.
Página 4
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, serious injury or damage issues: Do not plug this device into a voltage system that is different from the voltage system specified on the device or charger. Do not use this product if it has a broken cord or plug. In case of not working properly, or it has been dropped into any liquid, contact your local distributor.
Página 5
Fill reservoir with water or other solutions recommended by dental professional. Do not drop or insert any foreign object into the product. Keep charger and cord away from heated surfaces. Do not operate where oxygen or aerosol sprays are being used.
Product Accessories Standard jet tips x 2 Power recharger The jet tip and other changeable components can be purchased at retail stores. Operating Procedures Preparation Work Extremely important! Prior to using for the first time, please fully charge the device. Just insert the USB plug into the power socket, and connect to a power supply.
Página 8
Installation And Disassembly Of Jet Tip Insert the jet tip into the spray head hole, until you hear a clicking sound. As shown in Diagram 4, open the water tank lid and pour water into the water tank; Note: please ensure that the device is switched off when filling out water.
Usage Instructions This product has non-volatile memory. When turn on the next time, the water pressure mode will be the same as that before switching off last time. The standard, gentle and massage modes may be chose whether the device is on or off. At any mode, after operating for 120 seconds the product will automatically switch off.
Recommended Techniques Holding the device at downward, aim the jet tip to the teeth by rotating the tip base before switching on the device. When the water flow and the gums are at a 90 degree angle, slightly close your mouth in order to avoid the water spraying out.
Disassembly Example Following Usage Please switch off the power, as well as empty the water tank. Using hands as indicated in Diagram 2 use your left hand to hold the product body, and your right hand to hold the water tank.
Battery Handling The device includes a lithium battery which cannot be changed. At the end of the battery life, please dispose in a local recycling centre. Common Problems And Solutions Problems Reason Method of handling The seal ring on the fixed socket for Contact the retailer for the jet tip is repair, and install the...
Página 13
Gentle reminder: 1.At the time of initial usage, please select “gentle mode,” in order to avoid the gums bleeding due to lack of adaption to usage. After consistent usage for two weeks there should be improvements. If bleeding is excessive or bleeding continues after two weeks, chronic gum inflammation could be an issue, and it is recommended that professional dental treatment be sought.
After-sales Services Thank You For Purchasing The Portable Water flosser – Please Take Note Of The Following Issues: 1.Please retain the effective purchase receipt issued by the retailer as a maintenance document. 2.One year limited warranty is for non-human damage . If the product was purchased via Amazon, the documenta- tion is not required, and only the order form number needs to be provided as evidence for corresponding after-sales...
UL-Norm WICHTIGE SCHUTZVORKEHRUNGEN Bei der Benutzung von elektrischen Produkten, insbesondere in Gegenwart von Kindern, sollten die unten stehenden Sicherheitshinweise stets befolgt werden. Vor der Benutzung alle Anweisungen durchlesen. Gefahren: Um das Risiko von Stromschlag zu reduzieren: Das Ladegerät nie mit nassen Händen anfassen. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Página 17
Um das Risiko von Verbrennungen. Stromschlag, Brand, ernsthaften Verletzungen oder Schäden zu reduzieren: Dieses Gerät bei keiner anderen Netzspannung verwenden, als der auf dem Gerät oder dem Ladegerät angegebenen. Bei beschädigtem Netzkabel oder -Stecker, das Gerät nicht benutzen. Im Falle von Betriebsstörungen oder nach dem Fallen in jegliche Flüssigkeit, sofort den Händler kontaktieren.
Página 18
Den Wasserbehälter mit Wasser oder anderen, von Ihrem Zahnarzt empfohlenen, Lösungen auffüllen. Nicht fallen lassen oder fremde Objekte in das Produkt einführen. Das Ladegerät und das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. Nicht in der Umgebung von Sauerstoff oder Treibgas benutzen. Keine Mundspülmittel verwenden, welche Jod, Bleiche oder Teebaumöl beinhalten.
Produktzubehör Standardmäßige Düsenspitze x 2 Aufladegerät Die Düsenspitze und anderes austauschbare Bauteile können im Einzelhandel gekauft werden. Benutzungsvorgänge Vorbereitung Sehr wichtig! Vor der Erstbenutzu- ng, bitte das Gerät komplett aufladen. Einfach den USB-Steck- er in die Netzsteckdose einstecken und an die Stromver- sorgung anschließen.
Página 21
Installation und Zerlegung der Düsenspitze Die Düsenspitze in die Sprühkopfbohrung einsetzen, bis ein einrastendes Geräusch ertönt. Wie in Abbildung 4 dargestellt, den Wassertank- deckel öffnen und Wasser in den Wassertank einfüllen. Bitte beachten: Bitte sicherstellen, dass das Gerät während des Auffüllens ausgeschaltet ist.
Gebrauchsanweisung Dieses Produkt verfügt über einen Permanentspeicher. Beim nächsten Einschalten wird der Wasserdruckmodus derselbe sein wir beim letzten Abschalten. Der Standard-, Pflege- und Massagemodus können bei ein- oder ausgeschaltetem Gerät ausgewählt werden. Das Gerät schaltet in jeglichem Modus nach einem Betrieb für 120 Sekunden automatisch aus.
Empfohlene Techniken Während das Gerät nach senkrecht gehalten wird oder vor dem Einschalten, die Düsenspitze durch rotieren der Düsenbasis in Richtung der Zähne ausrichten. Wenn der Wasserfluss austritt und das Zahnfleisch sich in einem Winkel von 90 Grad befindet, leicht den Mund schließen, um das Heraussprühen von Wasser aus dem Mund zu verhindern.
Zerlegebeispiel Nach dem Gebrauch Bitte den Strom abschalten und den Wassertank entleeren. Die Hände wie in Abbildung 2 angezeigt verwenden - mit Links das Produktge- häuse festhalten und mit Rechts den Wassertank greifen. Gleichzeitig abwärts entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den Wassertank zu entfernen. Batteriewartung und -Handhabung Batteriewartung Vor der Erstbenutzung muss das Gerät für etwa 4...
Batteriehandhabung Das Gerät beinhaltet eine Lithium-Batterie, die nicht ausgewechselt werden kann. Am Ende der Batteriele- bensdauer, bitte in einer örtlichen Sammelstelle entsorgen. Allgemeine Probleme und Lösungen Problem Grund Handhabungsmethode Der Dichtring am Festanschluss der Den Händler zwecks Düsenspitze ist Reparatur und Auslaufendes beschädigt und die korrektem Einbau der...
Página 26
Leichte Erinnerung: 1.Zum Zeitpunkt der Erstverwendung bitte den „Pflegemo- dus“ auswählen, um Zahnfleischbluten aufgrund mangelnder Anpassung zu vermeiden. Nach fortwähren- dem Gebrauch für zwei Wochen sollten Verbesserungen spürbar sein. Bei zu starkem Zahnfleischbluten oder solchem für länger als zwei Wochen, kann chronische Zahnfleischentzündung auftreten und es wird empfohlen zwecks Behandlung einen Zahnarzt aufzusuchen.
Nachverkaufsservice Herzlichen Dank für Ihren Kauf der tragbaren Munddusche von - bitte die folgenden Dinge beachten: 1. Bitte die tatsächliche Kaufquittung des Händlers als Wartungsdokument aufbewahren. 2. Ein Jahr begrenzte Garantie bei Sachschäden. Sollte das Produkt mittels Amazon gekauft worden sein, wird diese Dokumentation nicht benötigt.
Página 28
Sommaire Sommaire ··········································· Norme UL ··········································· Description du Produit ···························· Accessoires Produit ······························ Procédures Opérationnelles ····················· Instructions d’utilisation ·························· Techniques Recommandées ···················· Exemple de Démontage ························· Entretien et Manipulation de la Batterie ········ Problèmes Courants et Solutions ··············· Services Après-vente ·····························...
Norme UL GARANTIES IMPORTANTES Lors de l’utilisation des produits électriques, spécialement en présence des enfants, les précautions de sécurité basiques ci-dessous devront toujours être suivies. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. DANGERS: Pour réduire le risque d’électrocution: Ne pas manipuler le chargeur avec des mains mouillées.
Página 30
Pour réduire le risque de brûlures, chocs électriques, incendies, blessures graves ou dégâts : Ne pas brancher cet appareil dans un système de voltage différent de celui spécifié sur le produit ou chargeur. Ne pas utiliser ce produit si son câble ou sa prise est endommagé.
Página 31
Remplir le réservoir avec de l’eau ou toute autre solution recommandée par votre dentiste. Ne pas jeter ou insérer des objets étrangers dans le produit. Garder le chargeur et le câble loin des surfaces chauffées. Ne pas utiliser quand un brumisateur d’oxygène ou d’aérosol est en cours d’utilisation.
Description du Produit Bout du Jet Bouton de Séparation Touche Marche/Arrêt du Bout du Je Bouton Modes Indicateur lumineux du mode normal Indicateur lumineux du mode doux Indicateur lumineux du mode pulsé Voyant d'affichage de la Réservoir d’eau puissance de la batterie...
Accessoires Produit Bouts de jet standards x 2 Chargeur électrique Le bout de jet et les autres composants modifiables peuvent être achetés depuis les magasins. Procédures Opérationnelles Préparation Extrêmement important! Avant la première utilisation, merci de charger l’appareil entièrement. Insérer juste la prise USB dans la douille de courant et connecter à...
Página 34
Installation Et Démontage du Bout du Jet Insérer le bout du jet dans le trou de la pointe de l’hydropulseur jusqu’à ce que vous entendiez un son de clic. Comme démontré dans le Diagramme 4, ouvrir le couvercle du réservoir d’eau et verser l’eau dedans ;...
Instructions d’utilisation Ce produit contient une mémoire non volatile. Lorsqu’allumé, le mode de pression d’eau sera le même que celui de l’utilisation précédente. Les modes standard, doux et massage peuvent être sélectionnées si l’appareil est allumé ou éteint. A chaque mode et après une utilisation de 120 secondes, le produit s’éteindra automatiquement.
Techniques Recommandées En tenant l’appareil vers le sens du bas, pointer le bout du jet vers les dents en pivotant la base du bout du jet avant d’allumer l’appareil. Quand le jet d’eau et les gencives sont à un angle de 90 degrés, fermer légèrement la bouche afin d’éviter la pulvérisation de l’eau.
Exemple de Démontage Usage Prière d’éteindre l’appareil et de vider le réservoir d’eau. En utilisant les mains comme indiqué sur le Diagramme 2 – utiliser votre main gauche pour tenir le corps du produit et votre main droite pour tenir le réservoir d’eau.
Manipulation de la Batterie L’appareil comprend une batterie en lithium qui ne peut pas être changée. Vers la fin de vie de la batterie, merci de la jeter dans le centre de recyclage local. Problèmes Courants et Solutions Problèmes Cause Traitement Le joint placé...
Página 39
Petit rappel: 1.Lors de l’utilisation initiale, prière de sélectionner “mode doux” afin d’éviter le saignement des gencives dus au manque d’adaptation à l’utilisation. Après une utilisation continue de deux semaines, il devrait y avoir des améliorations. Si le saignement est excessif ou continue après deux semaines, une inflammation chronique des gencives pourrait être le problème et il est recommandé...
Services Après-vente Merci d’avoir Acquis l’ Hydropulseur Dentaire Portable - Merci de Noter les Points Suivants: 1. Merci de garder le reçu de caisse effectif de l’achat émit par le revendeur comme document de maintenance. 2. La garantie limitée d’un an concerne les dommages matériaux.
Página 41
Contenuti Contenuti ············································ Standard UL ········································ Descrizione dell’Apparecchio ···················· Accessori ··········································· Procedure Operative ····························· Istruzioni per l'uso ································· Tecniche raccomandate ·························· Esempio di smontaggio ··························· Manutenzione e gestione della batteria ········· Problemi comuni e soluzioni ····················· POST-VENDITA ···································...
Standard UL AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano prodotti elettrici, specialmente quando sono presenti bambini, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di seguito riportate. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO PERICOLI: Per ridurre il rischio di folgorazione: Non maneggiare il caricatore con le mani bagnate. Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Página 43
Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, gravi lesioni o danni: Non collegare questo dispositivo a un sistema di tensione diverso da quello specificato sul dispositivo o sul caricabatterie. Non utilizzare questo dispositivo se ha un cavo o una spina rotta.
Página 44
Riempire il serbatoio con acqua o altre soluzioni consigliate dal dentista. Non far cadere o inserire oggetti estranei nel dispositivo. Tenere il caricabatterie e il cavo lontano da superfici riscaldate. Non operare in ambienti in cui vengono utilizzati spray ad ossigeno o aerosol.
Descrizione dell’Apparecchio Beccuccio nterruttore di Pulsante per accensione/spegnimento beccuccio Pulsante Modalità Luce modalità normale Luce modalità soft Luce modalità impulso Indicatore di carica Serbatoio dell'acqua della batteria...
Accessori beccucci standard x 2 Caricatore Il beccuccio e altri ricambi possono essere acquistati nei negozi al dettaglio. Procedure Operative Preparazione Estremamente importante! Prima di utilizzarlo per la prima volta, caricare completamente il dispositivo. Basta inserire la spina USB nella presa di corrente e collegarsi a un alimentatore.
Página 47
Installazione e smontaggio del beccuccio Inserire il beccuccio nel foro del getto, finché non si sente un clic. Come mostrato nel Diagramma 4, aprire il coperchio del serbatoio e versarci dell'acqua; Nota: assicurarsi che il dispositivo sia spento durante il riempimento dell'acqua.
Istruzioni per l'uso Questo dispositivo ha una memoria permanente. Quando lo si accende, la modalità della pressione dell'acqua sarà la stessa di quella impostata prima dell'ultimo spegnimento. Le modalità standard, gentile e massaggiante possono essere scelte sia a dispositivo acceso che spento. In qualsiasi modalità, dopo 120 secondi di funzionamen- to, il dispositivo si spegne automaticamente.
Tecniche raccomandate Tenendo il dispositivo verso il basso, puntare il beccuccio sui denti ruotando la base del beccuccio prima di accendere il dispositivo. Quando il flusso d'acqua e le gengive formano un angolo di 90 gradi, chiudere leggermente la bocca per evitare che l'acqua schizzi.
Esempio di smontaggio Dettagli di utilizzo: Si prega di spegnere l'alimentazione e svuotare il serbatoio dell'acqua. Come indicato nel Diagramma 2, utilizzare la mano sinistra per tenere il corpo del dispositivo e la mano destra per tenere il serbatoio dell'acqua. Allo stesso tempo ruotare verso il basso in senso antiorario per rimuovere il serbatoio dell'acqua.
Gestione della batteria Il dispositivo include una batteria al litio che non può essere modificata. Alla fine della vita utile della batteria, si prega di smaltirla in un centro di riciclo rifiuti locale. Problemi comuni e soluzioni Problemi Motivo Modalità di trattamento L'anello di tenuta sulla presa fissa per il Contattare il rivenditore...
Página 52
Promemoria : 1. Al primo utilizzo, selezionare "modalità delicata", per evitare perdite di sangue alle gengive a causa di un mancato adattamento all'utilizzo. Dopo un utilizzo costante di due settimane, dovrebbero esserci migliora- menti. Se l'emorragia è eccessiva o il sanguinamento continua dopo due settimane, potrebbe essere un problema di infiammazione cronica delle gengive e si raccomanda dunque di provvedere ad un trattamento...
POST-VENDITA Grazie per aver acquistato l'idropulsore portatile - Prendere nota dei seguenti punti: 1. Conservare la ricevuta di acquisto effettiva emessa dal rivenditore come documento per la manutenzione. 2. La garanzia di un anno è per danni non umani. Se il prodotto è...
Página 54
Indice Indice ··············································· Estándar UL ········································ Descripción del producto ························· Accesorios ········································· Procedimientos de operación ··················· Instrucciones de uso ······························ Técnicas recomendadas ························· Desmontaje ········································· Mantenimiento y reciclado de la batería ········ Problemas comunes ······························ Servicio postventa ·································...
Estándar UL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños, respete siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PELIGROS: Para reducir el riesgo de electrocución: No manipule la batería con las manos mojadas o húmedas.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones graves o daños: No alimente el dispositivo con un voltaje distinto al especificado en el dispositivo o el cargador No use el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados.
Página 57
Rellene el depósito con agua u otros líquidos recomenda- dos por un dentista profesional. No deje caer o introduzca objetos extraños en el interior del producto. Mantenga alejados el cargador y el cable de carga de las superficies calientes. No use el dispositivo en lugares donde se está usando oxígeno u otros gases.
Descripción del producto Boquilla Botón de liberación Botón On/Off de boquilla Botón de modo Indicador de modo normal Indicador de modo suave Indicador de modo masaje Luz de la pantalla de Depósito de agua energía de la batería...
Accesorios Boquillas estándar x 2 Cargador En las tiendas pueden comprarse boquillas y otros componentes intercambiables. Procedimientos de operación Preparación ¡Muy importante! Antes de usar por primera vez, cargar completamente la batería del dispositivo. Insertar el cable USB en el enchufe y conectar a la red. No usar el dispositivo mientras se está...
Página 60
Instalación y desmontaje de la boquilla. Insertar la boquilla en el orificio superior hasta que se escucha un “clic”. Como muestra el Diagrama 4, abrir la tapa del depósito y rellenar con agua. Nota: Comprobar que el dispositivo está desenchu- fado antes de rellenar el depósito.
Instrucciones de uso El dispositivo dispone de memoria, al enchufarlo de nuevo se inicia en el modo de uso utilizado la vez anterior. Los modos normal, suave y masaje pueden seleccio- narse tanto con el dispositivo en reposo como durante el funcionamiento.
Técnicas recomendadas Antes de encender el dispositivo, sujetar el dispositivo inclinándolo ligeramente y girar la boquilla orientándola de forma que el chorro se dirija hacia los dientes. Cuando el chorro de agua es perpendicular a las encías, cerrar ligeramente la boca para evitar las salpicaduras. Para conseguir mejores resultados, empezar primero por el área molar y desplazarse después hacia la zona de los incisivos.
Desmontaje Procedimiento Apagar el dispositivo y vaciar el depósito de agua. Como indica el Diagrama 2, usar la mano izquierda para sujetar el cuerpo del dispositivo y con la mano derecha sujetar el depósito de agua haciéndolo girar al mismo tiempo en sentido antihorario para retirarlo.
Reciclado de la batería El dispositivo cuenta con una batería de litio no recambiable. Cuando finalice su vida útil, disponer la batería en un centro de recogida de residuos autorizado. Problemas comunes Problema Posible causa Solución El anillo de sellado de la base de la Ponerse en contacto boquilla está...
Página 65
Recuerde: 1.Seleccione el modo “suave” la primera vez que use el dispositivo para evitar el sangrado de las encías debido a la falta de costumbre. Este fenómeno mejora alrededor de dos semanas después de uso. Si después de ese tiempo las encías siguen sangrando o si se produce un sangrado excesivo, es posible que se trate de una inflamación crónica.
Servicio postventa Gracias por comprar el irrigador dental portátil - Por favor, presta atención a lo siguiente: 1. Guarde los tickets de compra del producto como justificante en caso de reparación. 2. El producto tiene 1 año de garantía para daños no causados por el uso incorrecto del mismo.