e Introduction fIntroduction SIntroducción Introduction e • Please keep this instruction booklet for future reference, as it contains important information. • Requires four “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) and one CR-2032 button cell battery (included). • Adult assembly is required for battery and software installation. •...
e CAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIÓN e This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. f Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte. S Este empaque contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto.
Página 4
ePackage Contents fContenu de l’emballage SContenido del empaque e CD-ROM with PhotoShow Deluxe Software (This is not a toy.) f CD-ROM du logiciel PhotoShow Deluxe (Ce produit n’est pas un jouet.) e Camera S CD-ROM con software PhotoShow f Appareil photo Deluxe (Esto no es un juguete.) S Cámara e CR-2032 Button Cell Battery...
Página 5
eYour Camera fL’appareil photo SLa cámara ™ e The Kid Tough Digital Camera is picture-perfect for your little one! It’s a real digital camera with a durable, drop resistant design. It’s a perfect way for kids to get creative by taking, viewing and even printing their own digital pictures! f Mon premier appareil photo numérique est parfait pour les tout-petits! C’est un véritable appareil photo numérique de conception durable et qui résiste aux chutes.
Página 6
eYour Camera fAppareil photo SLa cámara e Viewfi nder f Viseur e Image Forward Button e Image Back Button S Visor f Bouton photo suivante f Bouton photo précédente S Botón Foto anterior S Botón Foto siguiente e USB Port f Port USB S Puerto USB e Speaker...
Página 7
eYour Camera fAppareil photo SLa cámara e “AA“ (LR6) Battery Compartment e SD Card Slot (SD Card not included and sold separately) f Compartiment des piles AA (LR6) f Fente pour carte SD (carte SD non fournie et vendue séparément) S Compartimento de pilas “AA”...
Página 8
eSpecifi cations fSpécifi cations SEspecifi caciones e Picture Resolution .........640 x 480 Internal Memory ........8 MB SDRAM (approximately 60 pictures) ...............For additional memory (image storage) this camera accepts a SD card ...............(sold separately and not included). Lens ............4,8 mm, f = 2,6 Focus Range ..........1,22 m (4 ft.) - infi...
Página 9
eSpecifi cations fSpécifi cations SEspecifi caciones S Resolución de imagen ......640 x 480 Memoria interna ........8 MB SDRAM (aproximadamente 60 fotos). La cámara es comatible con una ...............tarjeta SD (se vende por separado, no incluida) para expandir la memoria ...............(almacenamiento de fotos). Lente ............4,8 mm, f = 2.6 Campo de enfoque ......1,22 m –...
Página 10
e“AA“ (LR6) Battery Installation fInstallation des piles AA (LR6) SColocación de las pilas “AA” (LR6) 1,5 V x 4 “AA” (LR6) e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas e •...
Página 11
e“AA“ (LR6) Battery Installation fInstallation des piles AA (LR6) S Colocación de las pilas “AA” (LR6) f • Trouver le couvercle du compartiment des piles sur le dessous de l’appareil photo. • Dévisser les vis du couvercle du compartiment. Retirer le couvercle. •...
Página 12
e CR-2032 Battery Installation fInstallation de la pile CR 2032 SColocación de la pila de botón CR-2032 CR-2032 e Shown Actual Size f Dimensions réelles e Battery Tray S Se muestra a tamaño real f Bac à pile S Bandeja de la pila e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de la pila...
Página 13
e CR-2032 Battery Installation fInstallation de la pile CR 2032 SColocación de la pila de botón CR-2032 e The CR-2032 button cell battery provides power to your camera when you change the “AA” (LR6) batteries so that no pictures are lost. If you fi nd that your camera loses pictures when you change the “AA” (LR6) batteries, it’s time to change the CR-2032 button cell battery.
Página 14
eBattery Safety Installation fConseils de sécurité concernant les piles SInformación de seguridad acerca de las pilas e In exceptional circumstances, batteries may leak fl uids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage: •...
Página 15
eBattery Safety Installation fConseils de sécurité concernant les piles SInformación de seguridad acerca de las pilas S En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Página 16
eRecycling Information fRenseignements sur le recyclage SInformación de reciclado e If your product contains replaceable button cell batteries, please remove and recycle the battery(ies). If the batteries in your product are not replaceable, please recycle your product. • Visit your nearest recycling center. For the location of the nearest recycling center, visit us online at www.service.mattel.com.
Página 17
eTurning the Camera On and Off fAllumer et éteindre l’appareil photo SPrender y apagar la cámara e • Press the power button on the back of the camera to turn it on. You will hear a tone. • To turn the camera off, press and hold the power button until you hear a tone and the camera shuts off.
Página 18
eTaking a Picture f Prendre une photo STomar una foto e Shutter Button f Déclencheur S Botón de obturador e • Have your child look through the viewfi nder or look at the LCD screen to line up a picture. •...
Página 19
eTaking a Picture f Prendre une photo STomar una foto S • Haz que el niño vea por el visor o en la pantalla LCD para alinear una foto. • Mientras sujetas la cámara sin moverte, presiona el obturador en el frente de la cámara para tomar una foto.
Página 20
eUsing the Flash fUtilisation du fl ash SUsar el fl ash e Flash Indicator f Indicateur de fl ash S Indicador del fl ash e • If you are taking pictures in low light (dim light) and the fl ash is required, the fl ash will operate automatically. A lightning bolt appears on the LCD screen and blinks until the fl...
Página 21
eUsing the Flash fUtilisation du fl ash SUsar el fl ash f • Si l’enfant prend des photos dans un endroit peu éclairé (lumière faible) et que le fl ash est nécessaire, il se déclenche automatiquement. Un éclair apparaît à l’écran à cristaux liquides et il clignote jusqu’à ce que le fl ash soit prêt.
Página 22
eReviewing Pictures fVisionner les photos SVer fotos e Image Back Button e Image Forward Button f Bouton photo précédente f Bouton photo suivante S Botón Foto anterior S Botón Foto siguiente e • Press the image forward or image back buttons to review the pictures you have taken. •...
Página 23
eDeleting Pictures fSupprimer des photos SBorrar fotos e Image Delete Button f Bouton de suppression de photos S Botón Borrar foto e • If you decide you do not want a picture, locate it by using the image forward or back buttons. •...
eTransferring Picture to Your Computer fTransfert de photos sur un système informatique STransferir fotos a la computadora e System Requirements Operating System ......OS WIN ’98 and up Hardware ..........Pentium Class 500 MHz processor or better Hard Drive Space ......75 MB hard drive space recommended CD ROM ..........CD-R Burner for any CD burning Input Port ...........USB (version 1.1 or higher) ™...
Página 25
eInstalling PhotoShow Deluxe Software fInstallation du logiciel PhotoShow Deluxe SInstalar el software PhotoShow Deluxe e Note: Your Kid Tough ™ Digital Camera includes PhotoShow ™ Deluxe Software to view, manage or edit your digital pictures. If you already have image viewing/editing/managing software installed on your ™...
Página 26
eConnecting Your Camera to Your Computer fBrancher l’appareil photo sur le système informatique SConectar la cámara a la computadora e • Insert the USB cord (smaller end) into the USB port on your camera. f • Brancher le câble USB (plus petite extrémité) sur le port USB de l’appareil photo. S •...
Página 27
eConnecting Your Camera to Your Computer fBrancher l’appareil photo sur le système informatique SConectar la cámara a la computadora e • Insert the larger end of the USB cord into a USB port on your computer, generally marked with this symbol •...
Página 28
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos ™ e • Double click the PhotoShow Deluxe shortcut on your desktop to launch the software. • Double click the Manage button. e Manage Button...
Página 29
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos f • Double-cliquer sur le raccourci Photo- ™ Show Deluxe à l’écran du système informatique pour lancer le logiciel. • Double-cliquer sur le bouton « Manage ». f Bouton « Manage » (gestion)
Página 30
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos S • Haz doble clic en el acceso directo de PhotoShow ™ Deluxe en el escritorio para lanzar el software. • Haz doble clic en el botón Gestionar. S Botón Gestionar...
Página 31
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos e Select e • Select the Removable Disk (E:) option from the Cameras and Memory Cards menu and the photos on your camera will import (transfer) into the software (on your computer).
Página 32
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos f Sélectionner f • Sélectionner le disque amovible (E:) dans le menu « Cameras and Memory Cards » (cartes de mémoire et appareil photo), et les photos stockées dans l’appareil photo seront importées dans le logiciel (du système informatique).
Página 33
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos S Seleccionar S • Selecciona la opción de disco extraíble (E:) del menú Cámaras y tarjetas de memoria para que las fotos de la cámara se descarguen (transfi eran) en el software (en la computadora).
Página 34
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos e Select All e Go Button e Check Box e • Click the “select all” button on the top menu to import all photos. Or, to select some, click the checkbox in the lower right corner of the images you want to import.
Página 35
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos f Option « Select All » f Bouton « Go » (Exécuter) f Case à cocher f • Cliquer sur l’option « Select all » dans le menu du haut pour importer toutes les photos. Ou, pour n’en choisir que quelques-unes, cliquer sur la case à...
Página 36
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos S Seleccionar todo S Botón Ir S Cuadro de verifi cación S • Haz clic en el botón “Seleccionar todo” en el menú de hasta arriba para importar todas las fotos. O bien, para seleccionar solo algunas fotos, haz clic en el cuadro de verifi...
Página 37
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos e Type Album Name Here e Type Comments or Keywords Here e • Name your album and enter any comment or keywords you’d like. • Your new album will now appear in your list of albums. You can edit, share or watch a slideshow of the pictures in your album.
Página 38
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos f Taper le nom de l’album ici f Taper des commentaires ou des mots clés ici f • Nommer l’album et taper tout commentaire ou mot clé voulu. • Le nouvel album apparaît maintenant dans la liste des albums. Il est possible d’éditer, de partager ou de regarder un diaporama des photos de l’album.
Página 39
eImporting Your Photos fImporter des photos SImportar fotos S Escribe aquí el nombre del álbum S Escribe aquí comentarios o palabras clave S • Nombra el álbum y escribe cualquier comentario o palabra clave deseada. • El nuevo álbum aparecerá en la lista de álbumes. Podrás retocar, compartir o ver una presentación de las fotos en el álbum.
Página 40
eUsing PhotoShow Deluxe fUtiliser le logiciel PhotoShow Deluxe S Usar PhotoShow Deluxe e Hand Tool f Curseur main S Herramienta Mano e • To edit a photo in your album, move the hand tool over the photo you would like to edit. A small menu box “pops up” with six options: Edit Print...
Página 41
eUsing PhotoShow Deluxe fUtiliser le logiciel PhotoShow Deluxe S Usar PhotoShow Deluxe f • Pour éditer une photo de l’album, faire glisser le curseur main sur la photo à éditer. Une petite boîte de six options apparaît à l’écran : Édition Impression Rotation vers la droite...
Página 42
eUsing PhotoShow Deluxe fUtiliser le logiciel PhotoShow Deluxe S Usar PhotoShow Deluxe e Help e Adjustment Tools e • A new window opens with several adjustment tools to change your picture. You can: crop, add text, fi x red-eye and more! ™...
Página 43
eUsing PhotoShow Deluxe fUtiliser le logiciel PhotoShow Deluxe S Usar PhotoShow Deluxe f Aide f Outils de modifi cation f • Une nouvelle fenêtre s’ouvre comprenant plusieurs outils pour modifi er la photo. Il est possible de : rogner, d’ajouter du texte, de corriger les yeux rouges, et bien plus encore! Remarque : Pour en savoir plus et pour obtenir des conseils sur l’utilisation de ces fonctions ou de n’importe quelle ™...
Página 44
eUsing PhotoShow Deluxe fUtiliser le logiciel PhotoShow Deluxe S Usar PhotoShow Deluxe S Ayuda S Herramientas de ajuste S • Se abrirá una nueva ventana con varias herramientas de ajuste para modifi car la imagen. Podrás recortar, agregar texto, eliminar el efecto de ojos rojos y más. Nota: para mayor información y consejos sobre cómo usar estas herramientas o cualquiera de las opciones de ™...
Página 45
e Exiting PhotoShow Deluxe fQuitter le logiciel PhotoShow Deluxe SSalir de PhotoShow Deluxe e Close Window e • To exit PhotoShow ™ Deluxe, click close window X at the top of the window.
Página 46
e Exiting PhotoShow Deluxe fQuitter le logiciel PhotoShow Deluxe SSalir de PhotoShow Deluxe f Fermer la fenêtre ™ f • Pour quitter PhotoShow Deluxe, cliquer sur X dans le haut de la fenêtre.
Página 47
e Exiting PhotoShow Deluxe fQuitter le logiciel PhotoShow Deluxe SSalir de PhotoShow Deluxe S Cerrar ventana ™ S • Para salir de PhotoShow Deluxe, haz clic en Cerrar ventana X en la parte de arriba de la ventana.
Página 48
eDisconnecting Your Camera fDébrancher l’appareil photo SDesconectar la cámara e • To disconnect your camera, click “eject disk” on your computer's task bar. • Select the “USB Mass Storage Device” (your camera) and click “stop.” • Click “OK” to confi rm. •...
Página 49
eUsing an Optional SD Card fUtiliser une carte SD (optionnelle) SUsar una tarjeta SD opcional e Add an optional SD card (not included and sold separately) to store more pictures on your camera. f Ajouter une carte SD (non incluse et vendue séparément) pour stocker plus de photos dans l’appareil photo. S Agrega una tarjeta SD opcional (no incluida;...
Página 50
eUsing an Optional SD Card fUtiliser une carte SD (optionnelle) SUsar una tarjeta SD opcional e • Make sure the camera is turned off. • Loosen the screws in the battery compartment door. Remove the battery compartment door. • Gently insert an SD card into the slot in the camera bottom, as shown. Gently press the SD card down. You will feel a click when the SD card is in place.
Página 51
eUsing an Optional SD Card fUtiliser une carte SD (optionnelle) SUsar una tarjeta SD opcional e Your Kid Tough™ Digital Camera has an internal memory that stores approximately 60 pictures. If you’d like to be able to take and store more than 60 pictures, we recommend purchasing and using an SD card (sold separately and not included).
Página 52
eUsing an Optional SD Card fUtiliser une carte SD (optionnelle) SUsar una tarjeta SD opcional e Notes: • If you use your Kid Tough™ Digital Camera with an SD card (sold separately and not included), pictures already stored in your camera’s memory are not visible. To see them again, simply remove the SD card. •...
Página 53
e Care fEntretien SMantenimiento e • Keep water, sand and dirt off of the camera. • Keep the camera away from direct sunlight and excessive heat. • Wipe the camera with a soft, clean cloth. Do not immerse this toy. •...
eTroubleshooting Problem Cause Solution Camera will not take pictures Batteries are weak Replace the batteries in the or exhausted camera with four, new “AA” (LR6) alkaline batteries. Camera is turned off Press the power button on the back of the camera to turn it on. Camera memory or SD card Download images to your computer is full of images...
Página 55
eTroubleshooting Problem Cause Solution Photos are blurry Lens may be dirty or smudged Clean the lens with a soft cloth. Camera moved when picture Try to keep the camera steady when was taken you take pictures. Flash may not have Wait for fl...
Página 56
fDépannage Problème Cause Solution L’appareil photo ne prend pas Les piles sont faibles ou Remplacer les piles de l’appareil de photos à plat photo par quatre piles alcalines AA (LR6) neuves. L’appareil photo n’est Appuyer sur le bouton d’alimentation pas allumé à...
Página 57
fDépannage Problème Cause Solution Les photos sont fl oues L’objectif est peut-être sale Nettoyer l’objectif avec un linge doux. L’appareil a bougé quand la Il ne faut pas bouger quand on prend photo a été prise une photo Le fl ash n’était peut-être Attendre que le fl...
SSolución de problemas Problema Causa Solución La cámara no toma fotos Las pilas están gastadas Sustituye las pilas de la cámara por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V. La cámara está apagada Presiona el botón de encendido en la parte de atrás de la cámara para prenderla.
Página 59
SSolución de problemas Problema Causa Solución Las fotos salen borrosas El lente puede estar sucio Limpia el lente con un paño suave. o manchado Moviste la cámara al tomar Intenta mantener la cámara estable la foto al tomar fotos. Quizá el fl ash no se haya Espera a que el fl...