Página 1
SBW 200 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
Página 2
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät MAGNAT SBW 200 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.
SYSTEMINSTALLATION Anschluss eines Fernsehgerätes: Das System SBW 200 ist zum direkten Anschluss an ein TV-Gerät konzipiert. Hierzu stehen zwei Möglichkeiten zur Auswahl: a) Anschließen des Fernsehgerätes an den optischen Digitaleingang OPTICAL (Abb. 2, Pos. 5): Verwenden Sie ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und verbinden Sie den digitalen Audioausgang Ihres Fernsehgerätes mit dem Audioeingang OPTICAL der Soundbar.
Página 7
Zum Lieferumfang gehört das am weitesten verbreitete Netzkabel. Das in Ihrem Land verwendete Netzkabel könnte jedoch anders sein. Falls das Netzkabel nicht zu Ihren Steckdosen passen sollte oder Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Magnat- Fachhändler.
Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. SERVICE UND TECHNISCHE PROBLEME Sollten technische Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234 807-0.
Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Declaration of Conformity Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device MAGNAT SBW 200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device.
Página 12
SYSTEM INSTALLATION Connecting a television: The SBW 200 is designed to be connected directly to a TV. It can be connected in two different ways: a) Connecting the TV to the optical digital input OPTICAL (fig. 2, pos. 5): Use an optical cable (not included in delivery) and connect the digital audio output of your TV to the audio input OPTICAL of the soundbar.
Página 13
The blue LED will flash as long as the pairing mode is active. Now activate the Bluetooth mode on your source device. The soundbar will appear in the list of Bluetooth devices as „Magnat SBW200“.
The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SERVICE AND TECHNICAL PROBLEMS If you should encounter any technical problems, please contact your specialist dealer or Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0.
Página 15
SPECIFICATIONS Output power RMS/Max.: 2 x 15/30 watts (L+R-channel) 45/90 watts (subwoofer) Frequency range: 28 – 22 000 Hz Cross-over frequency: 180 Hz Operating frequency: 2402 – 2480 MHz Maximum emitted power according to EN 62479: 5.12 dBm Dimensions Soundbar (wxhxd): 1000 x 66 x 85 mm Dimensions Subwoofer (wxhxd): 170 x 343 x 315 mm...
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit MAGNAT SBW 200 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.
INSTALLATION DU SYSTÈME Connexion d‘un téléviseur : Le système SBW 200 a été conçu pour être connecté directement à un téléviseur. Deux possibilités s‘offrent à vous: a) Raccordement du téléviseur à l‘entrée numérique optique OPTICAL (fig. 2, pos. 5) : Utilisez un câble optique (non inclus) et connectez la sortie audio numérique de votre téléviseur à...
Página 19
Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. La la barre de son s‘affiche sur la liste des appareils Bluetooth sous « Magnat SBW200 ». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre appareil source et assurez-vous que la barre de son se trouve bien en mode «...
Página 20
Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SERVICE ET PROBLÈMES TECHNIQUES Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH, tél.: 02234807-0.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 15/30 watts (canal G+D) 45/90 Watt (Subwoofer) Bande passante: 28 – 22 000 Hz Fréquence séparatrice: 180 Hz Fréquence de service: 2402 – 2480 MHz Puissance maximale rayonnée selon EN 62479: 5,12 dBm Dimensions Soundbar (lxhxp): 1000 x 66 x 85 mm Dimensions Subwoofer (lxhxp):...
Página 22
Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio MAGNAT SBW 200 è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA Collegamento a un televisore: Il sistema SBW 200 è progettata per il collegamento diretto a un apparecchio TV. È possibile scegliere tra due opzioni: a) Collegare il televisore all’ingresso digitale ottico OPTICAL (fig. 2, pos. 5): Utilizzare un cavo ottico (non fornito in dotazione) e collegare l’uscita audio digitale del televisore all’ingresso audio OPTICAL della soundbar.
Página 25
Selezionare ora la modalità Bluetooth dell’apparecchio sorgente. La soundbar verrà visualizzato nella lista dei dispositivi Bluetooth come „Magnat SBW200“. Qualora non comparisse nella lista, attivare manualmente la ricerca dei dispositivi Bluetooth dall’apparecchio sorgente e assicurarsi che la soundbar sia impostata sulla modalità pairing.
Página 26
FUNZIONAMENTO Elementi di comando della soundbar (parte posteriore) (fig. 2): (1) Interruttore di corrente: Una volta completata l’installazione, accendere l’apparecchio con questo interruttore. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un tempo prolungato, si raccomanda di spegnerlo Elementi di comando della soundbar (parte anteriore) (fig. 2): (6) POWER (spia di standby): Quando la soundbar è...
ASSISTENZA E PROBLEMI TECNICI Nel caso in sui si dovessero verificare dei problemi tecnici, si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato o direttamente a Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0. DATI TECNICI Potenza d’uscita RMS/max.: 2 x 15/30 Watt (canale L+R)
Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato MAGNAT SBW 200 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de.
Conexión de un televisor: El sistema SBW 200 está concebida para la conexión directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre dos posibilidades: a) Conexión del televisor a la entrada digital óptica OPTICAL (fig. 2, pos. 9): Utilice un cable óptico (no incluido en el volumen de suministro) y conecte la salida de audio digital de su televisor a la entrada de audio...
Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. La barra de sonido se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „Magnat SBW200“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que la barra de sonido se encuentra en el modo de emparejamiento.
MANEJO Elementos de mando de la barra de sonido (reverso) (fig. 2): (1) Interruptor Power: Una vez terminada la instalación, encienda el aparato mediante este interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconéctelo. Elementos de mando de la barra de sonido (frontal) (fig.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0. DADOS TÉCNICOS Potencia de salida RMS/máx.: 2 x 15/30 vatios (canal L+R) 45/90 vatios (Subwoofer) Rango de frecuencia: 28 –...
Página 34
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Старые батарейки относятся к особым отходам и подлежат утилизации согласно действующим предписаниям. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данным компания Magnat Audio-Produkte GmbH удостоверяет, что устройство MAGNAT SBW 200 отвечает основным требованиям и другим релевантным нормам Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия находится на сайте www.magnat.de в разделе...
Página 36
травмированию пользователей. Если у вас возникли вопросы, обращайтесь в службу поддержки в своей стране. • Перед монтажом на стену убедитесь в том, что стена рассчитана на вес звуковой панели. • Компания Magnat не несет ответственности за травмы или повреждения, возникшие в результате неправильного монтажа на стену.
Página 37
вручную, нажмите кнопку BT (рис. 2, поз. 10) на правой панели управления звуковой панели. Пока режим Pairing активен, мигает синий индикатор. Теперь включите режим Bluetooth устройства-источника. Soundbar выводится в списке устройств Bluetooth как „Magnat SBW200“. Если он не выводится в списке устройств, активируйте вручную поиск устройств Bluetooth на устройстве-источнике и проверьте, включен...
Página 38
УПРАВЛЕНИЕ Элементы управления Soundbar (Задняя сторона) (рис. 2): (1) Сетевой выключатель: После подключения сабвуфера включайте его этим выключателем. Если сабвуфер долгое время не используется, выключите его. Элементы управления Soundbar (передняя сторона) (рис. 2): (6) POWER (индикатор режима ожидания): Когда звуковая панель работает в режиме ожидания, этот индикатор светится красным. (7) Датчик...
СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ Если возникнут технические проблемы, обратитесь в специализированный магазин или на фирму Magnat Audio-Produkte GmbH, тел.: 02234807-0. TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Выходная мощность RMS/макс.: 2 x 15/30 Ватт (канал L+R) 45/90 Ватт (сабвуфер) Диапазон частот: 28 – 22 000 Гц...
Página 46
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
Página 47
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!