Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Series
M I C R O P R O C E S S O R
T R U E
D I V E R S I T Y
W I R E L E S S S Y S T E M
AND
Series
W I R E L E S S S Y S T E M
OWNERS MANUAL
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson VHF TD Serie

  • Página 1 Series M I C R O P R O C E S S O R T R U E D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M Series W I R E L E S S S Y S T E M OWNERS MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Recorrido guiado - VT3L / VT3 45 Recorrido guiado - VH3 47 Ajuste y utilización de su sistema VHF TD Series / VHF Series 48 Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed May 1998 Samson Technologies Corp.
  • Página 3: Introduction

    (that is, the same radio frequency) in order to operate correctly.* The Samson VHF TD Series or VHF Series system you have purchased operates in the 173.8 - 213.2 MHz frequency range and contains either a VR3TD or VR3 receiver as well as one of the following transmitters: a VT3L belt-pack transmitter (for lavalier microphone or headset applications);...
  • Página 4 Samson products in the future. If your VHF TD Series or VHF Series system was purchased outside of the United States, contact your local distributor for warranty details.
  • Página 5: Guided Tour - Vr3Td Receiver Front Panel

    Guided Tour - VR3TD Front Panel POWER ANT. A ANT. B 100% 125% SAMSON Series VR3TD VHF TRUE DIVERSITY RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position.
  • Página 6: Guided Tour - Vr3Td Receiver Rear Panel

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Diversity Receiver AC ADAPTER COLD -10 dB 5KΩ ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below.
  • Página 7: Guided Tour - Vr3 Receiver Front Panel

    Guided Tour - VR3 Front Panel POWER 100% 125% SAMSON Series VR3 VHF FM RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1: Antenna - The antenna mounting allows full rotation for optimum placement. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It also can be folded inward for convenience when transporting the VR3.
  • Página 8: Guided Tour - Vr3 Receiver Rear Panel

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Non-Diversity Receiver AC ADAPTER -10 dB 5KΩ COLD ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below.
  • Página 9: Guided Tour - Vt3L / Vt3 Transmitter

    LOW MID HIGH BATTERY AUDIO SAMSON 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while the VT3 is supplied with a permanently connected cable that terminates at a 1/4" plug.
  • Página 10 Guided Tour - VT3L / VT3 INPUT SAMSON GAIN POWER SAMSON 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3L / VT3 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use).
  • Página 11: Guided Tour - Vh3 Transmitter

    Guided Tour - VH3 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL SAMSON 1: Audio on-off switch - When set to the “on” position, audio signal is transmitted. When set to the “off” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “pop”...
  • Página 12: Setting Up And Using Your Vhf Td Series/ Vhf Series System

    An optional rack-mount kit (available from your Samson dealer) allows the VR3TD or VR3 to be mounted in a standard 19" rack if desired. Extend the antenna or antennas and place them in a vertical position.
  • Página 13 INPUT VT 3L use any microphone directly in front of a PA speaker SAMSON (if this is unavoidable, try using an equalizer to attenuate those high- or mid-range frequencies which VHF BELTPACK TRANSMITTER are causing the feedback “squealing”).
  • Página 14 If you have followed all the steps above and are experiencing difficulties, contact your local distributor or, if purchased in the United States, call Samson Technical Support (1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM EST.
  • Página 15 Introduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel.
  • Página 16 VHF Series aux Etats-Unis, remplissez la carte de garantie fournie et retournez-la nous. Vous pourrez ainsi bénéficier de l'assistance technique en ligne et recevoir les dernières informations sur les produits Samson. Si vous avez acquis votre système VHF TD Series ou VHF Series hors des Etats-Unis, contactez votre revendeur local.
  • Página 17 Tour d'horizon - Façade avant du VR3TD POWER ANT. A ANT. B 125% 100% SAMSON Series VR3TD VHF TRUE DIVERSITY RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1 : Antennes (A et B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent être placées à...
  • Página 18: Tour D'horizon - Façade Arrière Du Vr3Td

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Diversity Receiver AC ADAPTER COLD -10 dB 5KΩ ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à...
  • Página 19: Tour D'horizon - Façade Avant Du Vr3

    Tour d'horizon - Façade avant du VR3 POWER 100% 125% SAMSON Series VR3 VHF FM RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit être placée à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3.
  • Página 20: Tour D'horizon - Façade Arrière Du Vr3

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Non-Diversity Receiver AC ADAPTER -10 dB 5KΩ COLD ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à...
  • Página 21: Tour D'horizon - Vt3L / Vt3

    LOW MID HIGH BATTERY AUDIO SAMSON 1 : Connecteur d'entrée - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-tête (relié au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un câble relié en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm.
  • Página 22 Tour d'horizon - VT3L / VT3 INPUT SAMSON GAIN POWER SAMSON 5 : Interrupteur d'alimentation Power* - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Página 23: Tour D'horizon - Vh3

    Tour d'horizon - VH3 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL SAMSON 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est placé sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est placé sur "off", la transmission est coupée. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coupée, aucun bruit parasite...
  • Página 24: Réglage Et Utilisation Du Système Vhf Td Series / Vhf Series

    Un kit de mise en rack optionnel (disponible chez votre revendeur Samson) vous permet d'installer les VR3TD et VR3 dans un rack 19 pouces standard. Déployez l'antenne et placez-la à la verticale.
  • Página 25 éloignez le plus possible le microphone des INPUT VT 3L enceintes. Si cela est impossible, servez-vous d'un SAMSON correcteur pour atténuer les fréquences aiguës et VHF BELTPACK TRANSMITTER médiums incriminées. 10. Si vous entendez de la distorsion au volume désiré...
  • Página 26 émetteurs dans la même pièce (et, si nécessaire, de rallonger les câbles jusqu'au appareils audio distants). Si, malgré tout, vous continuez de rencontrer des problèmes, veuillez contacter votre revendeur Samson.
  • Página 27 Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratulieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften dieses Gerätes verstehen und es so optimal nutzen können.
  • Página 28 Anweisungen zu Aufstellung und Betrieb des Systems sowie die technischen Daten. Sollten beim Betrieb der Systeme VHF TD Series oder VHF Series Betriebsstörungen oder Probleme auftreten, so wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder an den SAMSON-Vertrieb Ihres Landes. Dort erhalten Sie auch Informationen zu den Garantieleistungen.
  • Página 29: Übersicht: Vr3Td Vorderseite

    Übersicht: VR3TD Vorderseite POWER ANT. A ANT. B 125% 100% SAMSON Series VR3TD VHF TRUE DIVERSITY RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1. Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360°, um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden.
  • Página 30: Übersicht: Vr3Td Rückseite

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Diversity Receiver AC ADAPTER COLD -10 dB 5KΩ ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1. Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an.
  • Página 31: Übersicht: Vr3 Vorderseite

    Übersicht: VR3 Vorderseite POWER 100% 125% SAMSON Series VR3 VHF FM RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360°, um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden.
  • Página 32: Übersicht: Vr3 Rückseite

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Non-Diversity Receiver AC ADAPTER -10 dB 5KΩ COLD ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1. Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an.
  • Página 33: Übersicht: Vt3L / Vt3

    LOW MID HIGH BATTERY AUDIO SAMSON 1. Audioeingang - Schließen Sie hier die Signalquelle an. Der VT3L wird entweder mit Kopfbügel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches über den Mini-XLR-Anschluß mit dem Sender verbunden wird. Der VT3 dagegen verfügt über ein fest angeschlossenes Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm).
  • Página 34 Übersicht - VT3L / VT3 INPUT SAMSON GAIN POWER SAMSON 5. Power-Schalter - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender für längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus („Off“), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verlängern.
  • Página 35: Übersicht: Vh3

    Übersicht - VH3 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL SAMSON 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „On“ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so wird das Signal nicht übertra- gen.
  • Página 36: Aufbau Und Betrieb Des Vhf Td Series / Vhf Series

    Sie sich, daß die Kanäle des Senders und des Empfängers übereinstimmen. Sollte dies nicht der Fall sein, so wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder den SAMSON-Vertrieb Ihres Landes. 2. Plazieren Sie den Empfänger an der geeigneten Stelle. Als Faustregel gilt, daß...
  • Página 37 Lautsprecheranlage vermieden werden; falls dies nicht zu umgehen ist, sollten Sie mit einem Equalizer diejenigen VT3L INPUT Frequenzen im Höhen- und Mittenbereich abschwächen, SAMSON welche das berüchtigte Rückkopplungs-„Pfeifen“ VHF BELTPACK TRANSMITTER verursachen. 10. Falls das Signal mit dem von Ihnen eingestellten Pegel verzerrt ausgegeben wird (oder das „125%“-Segment in der AF Level-Anzeige konstant leuchtet), prüfen Sie...
  • Página 38 Empfänger in dem Raum aufzustellen, in dem sich auch der Sender befindet (in let- zterem Fall muß dann ggf. die Audioverkabelung zwischen Empfänger und Mischpult und/oder Verstärker verlängert werden). Falls Sie wie beschrieben vorgegangen sind und dabei Probleme aufgetreten sein sollten, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder an den SAMSON-Vertrieb Ihres Landes.
  • Página 39: Introducción

    El sistema VHF TD Series / VHF Series de Samson que acaba de comprar funciona en el rango de frecuencia de los 173,8 - 213,2 MHz y contiene un receptor VR3TD o VR3 así como uno de los transmisores siguientes: un transmisor de petaca VT3L (para micros lavalier y de diadema);...
  • Página 40 Samson en el futuro. Si su VHF TD Series o VHF Series fue adquirido fuera de los Estados Unidos, contacte con su distribuidor local para saber sobre...
  • Página 41: Recorrido Guiado - Panel Frontal Del Vr3Td

    Recorrido Guiado - Panel frontal del VR3TD POWER ANT. A ANT. B 100% 125% SAMSON Series VR3TD VHF TRUE DIVERSITY RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotación total para conseguir una colocación óptima de las mismas.
  • Página 42: Recorrido Guiado - Panel Trasero Del Vr3Td

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Diversity Receiver AC ADAPTER COLD -10 dB 5KΩ ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilustración de abajo.
  • Página 43: Recorrido Guiado - Panel Frontal Del Vr3

    Recorrido Guiado - Panel frontal del VR3 POWER 100% 125% SAMSON Series VR3 VHF FM RECEIVER VOLUME SQL. MIN. MAX. 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotación total para conseguir una colocación óptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena debería estar colocada en una posición vertical.
  • Página 44: Recorrido Guiado - Panel Trasero Del Vr3

    S. No. LINE: -20dBm600Ω MIC: CH : -40dBm600Ω XLR: CAUTION LINE USE SAMSON Non-Diversity Receiver AC ADAPTER COLD -10 dB 5KΩ ONLY POWER RATING DC 12V, 1.9W(160mA) CABLE LOCK LOOP THRU AND TIE 1: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilustración de abajo.
  • Página 45: Recorrido Guiado - Vt3L / Vt3

    LOW MID HIGH BATTERY AUDIO SAMSON 1: Conector de entrada - Aquí se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micrófono lavalier o de diadema (conectado a través de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft), mientras que el VT3 viene con un cable conectado de forma permanente que termina en una clavija de 1/4”.
  • Página 46 Recorrido Guiado - VT3L / VT3 INPUT SAMSON GAIN POWER SAMSON 5: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L / VT3 (para mantener la pila durante más tiempo, asegúrese de dejar la unidad apa- gada cuando no la utilice).
  • Página 47: Recorrido Guiado - Vh3

    Recorrido Guiado - VH3 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL SAMSON 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posición “on”, la señal audio es transmitida. Cuando se coloca en la posición “off”, la señal audio queda anulada. Dado que la señal portadora sigue activa durante la anulación de la otra, no se...
  • Página 48: Ajuste Y Utilización De Su Sistema Vhf Td Series / Vhf Series

    Si los canales no coincidiesen, contacte con su distribuidor o, si lo adquirió en los Estados Unidos, con el servicio de asistencia técnica de Samson en el 1-800-372-6766. 2. Coloque físicamente el receptor en el lugar donde lo vaya a usar (por regla general debe intentar mantener una “línea recta de visión”...
  • Página 49 “pitido” de VT3L INPUT SAMSON realimentación). VHF BELTPACK TRANSMITTER 10. Si escucha alguna distorsión al nivel de volumen elegido (o si se enciende con demasiada frecuencia el segmento LED “125%” en el medidor de nivel AF), primero compruebe que el interruptor de nivel de salida audio del panel trasero del VR3TD o VR3 esté...
  • Página 50 Ajuste y utilización de su sistema VHF TD Series / VHF Series 11. De forma opuesta, si escucha en la salida una señal ruidosa y débil al nivel de volumen que haya elegido (y con el control de volumen del receptor girado a tope a la derecha), asegúrese nuevamente de que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya ajustada correctamente.
  • Página 51: Appendix A: Vt3L Multipin Wiring Guide And Chart

    JUMP TO PIN 2 BLUE SHIELD SENNHEISER MKE40 JUMP TO PIN 2 BLUE SHIELD SENNHEISER MKE48 JUMP TO PIN 2 BLUE SAMSON ECM40 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 COUNTRYMAN ISOMAX SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 GUITAR SHIELD AUDIO...
  • Página 52: Appendix B: Carrying Case

    Appendix B: Carrying Case To ensure the longevity of your VHF TD Series / VHF Series system, and for convenience when on the road, your VHF TD Series / VHF Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding. As shown in the illustration below, custom cutouts in the interior padding provide secure placement for all components in your system.
  • Página 53: Specifications

    Specifications Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L, VT3 and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.10 to 210.10 MHz OSC System...
  • Página 54: Fcc Rules And Regulations

    FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry &...

Este manual también es adecuado para:

Vhf serieVr3Vr3tdVt3l

Tabla de contenido