CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas toucher les parties en métal ou la pierre en cours de fonctionnement car elles sont très chaudes. Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver Avant toute opération de nettoyage, débranchez et afin de pouvoir le consulter ultérieurement. laissez refroidir l’appareil complètement.
Página 4
Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de CORDON la portée des enfants de moins de 8 ans. Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute Ces appareils ne sont pas destinés à être mis utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. en fonctionnement au moyen d’une minuterie Le cordon ne doit être remplacé...
MISE EN SERVICE ET UTILISATION ENTRETIEN AVANT LA UTILISATION ÈRE Toujours débrancher et laisser refroidir complètement l’appareil avant le nettoyage. En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les éléments de calage. Pierre : racler votre pierre à l’aide d’un grattoir métallique pour Nous vous conseillons un nettoyage de la pierre de cuisson avant enlever le maximum de résidus.
Página 6
CONSEILS ET RECETTES Préparation des viandes et poissons : Viandes : coupez la viande en tranches fines de à Attention : ne jamais mettre au contact de la pierre des d’épaisseur sur une largeur de à aliments trop acides tels que des produits vinaigrés, Poissons : coupez les filets en bandes de à...
Página 7
RECETTES LA PIERRE BOURGUIGNONNE (préparations pour personnes) Ingrédients : 250 g de rognons de veau – 250 g de foie de porc – 250 g de longe de veau – 250 g de faux filet de bœuf – ¼ de litre LA PIERRE ACAPULCO de bouillon de volaille –...
Página 8
LA PIERRE NORVÉGIENNE LA PIERRE VANILLE Ingrédients : 350 g de saumon frais – persil haché – 2 pots d’œufs Ingrédients : 5 bananes – 3 pommes – 2 poires – 2 boîtes d’ananas – de lump – 350 g de sole – 350 g de hareng fumé doux – 2 petits 5 pêches –...
En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : [email protected] Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
Página 10
Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Classic Classic ® ® ® ® TYPE 199 TYPE 199 TYPE 199 TYPE 249...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Raak tijdens de werking nooit de metalen onderdelen of de steen aan, want deze zijn zeer heet. Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en Voor eender welke reiniging moet de stekker van bewaar deze voor latere raadpleging. het apparaat uitgetrokken worden en moet het apparaat volledig afkoelen.
deze ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht wordt STROOMKABEL gehouden. Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het Houdt het apparaat en het snoer ervan buiten bereik apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico voor van kinderen jonger dan 8 jaar.
HET APPARAAT AANZETTEN EN ONDERHOUD GEBRUIKEN Steeds de stek ker uit het stopcontact trek ken en het apparaat volledig laten afkoelen alvorens het te reinigen. EERSTE INGEBRUIKNEMING Grillsteen: Met behulp van een metalen schraper zo veel mogelijk Bij het uitpakken van het apparaat er voor zorgen dat ook alle de aangebakken voedselresten van de grillsteen afkrabben.
RAADGEVINGEN EN RECEPTEN Voor de afwerking: sauzen, mayonaise, citroen, harissa (hete saus van rode pepers), peterselie, look, curry, Provençaalse kruiden, enz. Opgelet: Breng nooit voedingsmiddelen in aanraking met Fruit: bananen, appelen, peren, enz. de grillsteen die te zuur zijn, zoals producten met veel azijn, Het bereiden van vlees en vis: mosterd, augurken, pickles enz…...
Página 15
RECEPTEN „BOURGONDISCH“ STEENGRILLEN (bereidingen voor personen) Ingrediënten: 250g kalfsnieren – 250g varkenslever – 250g kalfsnierstuk – zout en peper, sjalottenazijn – 250g rosbief – ¼ liter STEENGRILLEN „A LA ACAPULCO“ bouillon van gevogelte – 250g kalfslever – rode wijn en 5 kruidnagels. Ingrediënten: 1kg rumpsteak –...
Página 16
STEENGRILLEN MET MAÏS Ingrediënten: 900g lamsrib – 2 kalkoenlapjes – 1 doosje maïskorrels – 1 blik ananas in stukjes – 4 tomaten – zout en peper, paprika, plantaardige olie. De lamsrib, de kalkoenlapjes en de tomaten in reepjes snijden. Alles mengen in een kom, samen met de maïs en de ananas. Kruiden met paprika, zout en peper.
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt Portokosten van retourzendingen voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de...
Página 18
Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Classic Classic ® ® ® ® TYP 199 TYP 199 TYPE 199 TYPE 249...
Página 19
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Während des Betriebs auf keinen Fall die Metallteile oder den Stein berühren, da sie sehr heiß werden. Diese Bedienungsanweisung aufmerksam lesen Vor jeder Reinigung den Stecker ziehen und das und anschließend aufbewahren, um sie später Gerät vollkommen abkühlen lassen. noch nachlesen zu können.
Página 20
Das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren GERÄTESCHNUR unzugänglich aufbewahren. Vor jeder Benutzung das Stromkabel aufmerksam kontrollieren. Diese Geräte sind nicht für einen Betrieb mit einer Wenn das Kabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt externen Zeitschaltuhr oder einem separaten werden.
Página 21
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG PFLEGE ERSTE INBETRIEBNAHME Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor sie es reinigen. Nach der Entnahme aus der Verpackung sollte darauf geachtet werden, dass sämtliche Verpackungs- und Stützelemente aus dem Stein: Schaben Sie den Stein mit einem metallischem Spaten frei, Gerät entfernt wurden.
TIPPS UND REZEPTE Fleisch- und Fischzubereitung: Fleisch: Schneiden Sie das Fleisch in ca. cm dicke und Achtung: keine zu sauren Lebensmittel wie essighaltige cm breite Streifen. Speisen, Senf, saure Gurken, Pickles usw. auf die Fisch: Schneiden Sie die Filets in ca. cm breite Streifen.
Página 23
REZEPTE BURGUNDER STEIN (Zubereitung für Personen) Zutaten: 250g Kalbsnieren – 250g Kotelettstrang vom Kalb – 250g Rinder-Roastbeef – 250g Kalbsleber – 250g Schweineleber – ½ Liter ACAPULCO STEIN Hühnerbrühe – Salz, Pfeffer und Schalotten – Essig – Rotwein und 5 Gewürznelken. Zutaten: 1kg Rumpsteak –...
Página 24
MAIS STEIN Zutaten: 900g Vorderviertel vom Lamm – 1 kleine Dose Mais – 2 Putenschnitzel – 1 kleine Dose Ananaswürfeln – 4 Tomaten – Salz, Pfeffer, Pflanzenöl und Paprika. Schneiden sie das Lammfleisch, die Putenschnitzel und die Tomaten in Streifen. Geben Sie das Fleisch in eine Salatschüssel und vermischen Sie es mit dem Mais und den Ananaswürfeln.
69390 auf, wird das Gerät ersetzt. Frankreich Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom E-mail : [email protected] -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen. D E U...
Página 26
Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Classic Classic ® ® ® ® TIPO 199 TIPO 199 TYPE 199 TYPE 249...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non toccare le parti metalliche o la pietra durante il funzionamento perché sono molto calde. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle Prima di qualsiasi operazione di pulizia, scollegare in modo da poterle consultare successivamente. e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Mantenere il dispositivo e il relativo cavo fuori dalla CORDONE portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Prima di qualsiasi uso si deve esaminare attentamente il cavo Questi apparecchi non sono destinati ad essere d’alimentazione. Se il cordone è danneggiato, non si deve utilizzare messi in funzione tramite un timer esterno o un l’apparecchio.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO MANUTENZIONE PRIMA UTILIZZAZIONE Scollegare sempre e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Nell’aprire l’imballaggio, togliere accuratamente tutti gli spessori che stabilizzano l’apparecchio. Pietra: raschiare la pietra con un raschietto metallico per togliere Per la prima utilizzazione, si consiglia la pulizia della pietra di cottura. il massimo dei residui.
Página 30
CONSIGLI E RICETTE Preparazione carni e pesci: Carni: tagliare la carne a fette sottili dello spessore da Attenzione: non mettere mai a contatto con la pietra per una larghezza di alimenti troppo acidi quali i prodotti a base d’aceto, senape, Pesci: tagliare i filetti a strisce della larghezza da cm.
Página 31
RICETTE LA PIETRA BORGOGNONA (preparazioni per persone) Ingredienti: 250g di rognoni di vitello – 250g di lombo di vitello – 250g di controfiletto di manzo – 250g di fegato di vitello – 250g LA PIETRA ACAPULCO di fegato di maiale – sale, pepe, aceto allo scalogno – ¼ di litro di brodo di pollo –...
Página 32
LA PIETRA GRANTURCO Ingredienti: 900g d’agnello – 1 scatoletta di granturco – 2 scaloppine di tacchino – 1 una scatoletta d’ananas a pezzi – 4 pomodori – sale, pepe, olio vegetale, paprica. Tagliare in lamelle la carne d’agnello, le scaloppine e i pomodori. Mescolare il tutto in un’insalatiera col granturco e l’ananas.
30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio Assistenza VOURLES 69390 . Per poter beneficiare di questa garanzia, l’utente Francia dovrà imperativamente presentare una copia di fattura con E-mail : [email protected] l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio.
Página 34
Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Classic Classic ® ® ® ® TIPO 199 TIPO 199 TYPE 199 TYPE 249...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No tocar las partes metálicas o la piedra durante el funcionamiento puesto que están muy calientes. Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo Antes de realizar cualquier operación de limpieza para poder consultarlo posteriormente. desenchufar y dejar que el aparato se enfríe completamente.
Mantener el dispositivo y su cable fuera del alcance CORDÓN de niños menores de 8 años. Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes Estos aparatos no están destinados a ponerlos en de cualquier utilización. No hay que utilizar el aparato si está dañado. funcionamiento con un minutero exterior o con un El cordón sólo debe cambiarlo , su servicio posventa...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN Desenchufar siempre y dejar que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. PRIMERA UTILIZACIÓN Piedra: rascar la piedra con un raspador metálico para retirar Al desembalar el aparato retirar con cuidado todos los elementos el máximo posible de residuos.
CONSEJOS Y RECETAS Preparación de carnes y pescados: Carnes: cortar la carne en filetes finos de cm de grosor y Cuidado: no poner nunca en contacto con la piedra alimentos con una anchura de demasiado ácidos como productos con vinagre, mostaza, Pescados: cortar los filetes en cintas de cm de anchura.
Página 39
RECETAS LA PIEDRA BURGUIÑONA (preparaciones para personas) Ingredientes: 250g de riñones de ternera – 250g de lengua de ternera – 250g de lomo de vaca – 250g de hígado de ternera – 250g LA PIEDRA ACAPULCO de hígado de cerdo – sal, pimienta, vinagre a la chalota – ¼ de litro de caldo de ave –...
Página 40
LA PIEDRA MAÍZ Ingredientes: 900g de brazuelo de cordero – 1 lata pequeña de maíz – 2 escalopes de pavo – 1 bote pequeño de piña en trozos – 4 tomates – sal, pimienta, aceite y pimentón. Cortar el brazuelo de cordero, los escalopes y los tomates en rodajas. Mezclarlo todo en una ensaladera con el maíz y la piña.
30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio Assistenza VOURLES 69390 . Per poter beneficiare di questa garanzia, l’utente Francia dovrà imperativamente presentare una copia di fattura con E-mail : [email protected] l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio. E S P...
Página 42
Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Grill’ Pierre Deluxe Classic Classic ® ® ® ® TYPE 199 TYPE 199 TYPE 199 TYPE 249...
SAFETY INSTRUCTIONS For your safety, we recommend that you never leave this unit in a place where it is exposed to bad Please read the following instructions and keep weather or humidity. them on hand for later reference. Never use the unit as a room heater. Never leave your unit plugged in without using it.
Página 44
CHARACTERISTICS ENVIRONMENT Lava stone cm x Protection of the environment – DIRECTIVE 2002 Lift-out heating element In order to protect our environment and our health, Juice moat electrical units at the end of their working lives must be Removable cord disposed of according to very specific rules requiring Lighted on/off switch the involvement of everyone, both suppliers and users.
SET-UP AND USE MAINTENANCE FIRST USE Always unplug the cooker and allow it to cool completely before cleaning. When unpacking the lava stone cooker, carefully remove all clamping assembly parts from the box. Stone: scrape the stone using a scraper wire brush to remove as We recommend cleaning the cooking surface before the first use.
TIPS AND RECIPES Preparing meats and fish: Meats: cut meat into thin slices cm thick and cm wide. Warning: never bring the stone into contact with overly Fish: cut filets into strips cm wide. You can also make acidic foods such as vinegar, mustard, pickles, etc. minibrochettes on wood skewers;...
Página 47
RECIPES BOURGUIGNONNE STONE (yield: six servings) Ingredients: 250g veal kidneys – 250g veal loins – 250g ribeye steak – 250g veal liver – 250g pork liver – salt, pepper, shallot wine ACAPULCO STONE vinegar – ¼ L poultry bouillon – red wine and 5 cloves. Ingredients: 1kg rumsteck –...
Página 48
MAIZE STONE Ingredients: 900g rack of lamb – 1 small can of corn kernels – 2 turkey cutlets – 1 small can diced pineapple – 4 tomatoes – salt, pepper, vegetable oil, paprika. Cut the rack of lamb, cutlets and tomatoes into strips. Mix in a bowl with the corn kernels and pineapple.
In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr).The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects. Shipping costs for returns The guarantee does not cover deterioration due to poor use or non- After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
Página 50
GARANTIE La référence et le numéro de série se trouvent sur l’appareil. Référence : ................N° série : ................... Nom de l’utilisateur : ................................... Adresse : ....................................Code postal et ville : ................................... Téléphone : ................CACHET DU MAGASIN...
Página 52
Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 [email protected] www.lagrange.fr C132483 v2...