Nasadzając narzędzie do głowicy mocującej przyciągnąć obejmę
zabezpieczającą (3) w stronę urządzenia i powoli obracać narzędziem,
dopóki nie zapadnie na miejsce. Następnie skontrolować, czy jest zabez-
pieczone i nie wypadnie z głowicy mocującej.
Uważać, aby nie uszkodzić osłona (2), która chroni głowicę mocującą
przed pyłem.
Uszkodzoną osłonę natychmiast wymienić na nową! Częścią opako
wania każdego narzędzia jest jedna osłona.
Wyjęcie narzędzia
Obejmę zabezpieczającą (3) odciągnąć w stronę urządzenia i wyjąć
narzędzie.
Ochrona użytkownika
Sprzęgło bezpieczeństwa
Urządzenie posiada dynamiczne sprzęgło bezpieczeństwa, które naty-
chmiast po zablokowaniu narzędzia wiercącego zacznie krótkotrwale
przepuszczać. W ten sposób chroni użytkownika przed zranieniem w
wyniku odbicia narzędzia.
Elementy antywibracyjne
Urządzenie posiada elementy antywibracyjne takie, jak sprężyście ułożona
rękojeść główna (9) oraz miękka i elastyczna część rękojeści dodatkowej,
które efektywnie tłumią wibracje przenoszone z maszyny na obsługę.
Praktyczne rady
Nie wiercić w miejscach, gdzie mogłyby być ukryte przewody elektryczne,
rury gazowe lub wodociągowe. Najpierw skontrolować miejsce wiercenia,
na przykład za pomocą wykrywacza metali.
Do wiercenia udarowego używać wyłącznie zalecanych wierteł z trzpien-
iem mocującym SDS-max.
Obroty dostosować do materiału, w którym się wierci i średnicy użytego
wiertła.
Używać okularów ochronnych, ochrony słuchu i pracować z dodatkową
rękojeścią (10).
Młota podczas pionowego wiercenia nie obciążać niepotrzebnie wagą
ciała, nie zwiększy to jego wydajności.
Podczas kucia uzyska się najlepszy efekt odkuwając materiał po mniejszych
kawałkach.
Do kucia używać wyłącznie zalecanych dłut z trzpieniem mocującym SDS-
max.
Przed włączeniem narzędzia skontrolować, czy przełącznik funkcji (6) jest
zabezpieczony w odpowiedniej pozycji.
Utrzymanie
Przed jakimkolwiek utrzymaniem narzędzia najpierw wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Otwory wentylacyjne (4) utrzymywać zawsze czyste.
Części z tworzywa dostępne z zewnątrz czyścić regularnie szmatką bez
użycia środków czyszczących.
Po długotrwałym używaniu w ciężkich warunkach należy oddać narzędzie
na przegląd serwisowy i do dokładnego wyczyszczenia do autoryzowane-
go warsztatu spółki Narex.
Urządzenia posiada samoczynnie odłączające się szczotki. Jeżeli szczotki
są zużyte, silnik automatycznie wyłączy się. To zapobiegnie uszkodzeniu
wirnika.
Ok. 8 godzin przed zużyciem szczotek zaświeci czerwona informacyjna
dioda LED (8), która zwraca uwagę na konieczność wymiany szczotek
i przeprowadzenia ogólnego utrzymania narzędzia, które zapewni stałe
dobre osiągi o długą żywotność. Wymianę szczotek może przeprowadzać
wyłącznie autoryzowany warsztat.
W ramach utrzymania okresowego są wykonywane następujące prace:
• Czyszczenie skrzyni silnikowej, usunięcie osadów, zanieczyszczeń
i pyłu ze skrzyni.
• Czyszczenie tulei mocującej.
• Kontrola zużycia pierścieni tłokowych.
• Kontrola zużycia szczotek.
• Wymiana smaru.
• Kontrola działania sprzęgła bezpieczeństwa.
Składowanie
Zapakowane narzędzie można składować w suchym miejscu bez ogrzewa-
nia, gdzie temperatura nie obniży się poniżej –5°C.
Nie zapakowane narzędzie należy składować tylko w suchym miejscu,
gdzie temperatura nie obniży się poniżej +5°C i gdzie nie występują nagłe
zmiany temperatury.
Recykling
Narzędzia elektryczne, akcesoria i opakowania powinny być oddane do
utylizacji nieszkodliwej dla środowiska.
Tylko dla krajów UE:
Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego!
Według dyrektywy europejskiej 2002/96/WE o starych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w krajowej le-
gislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być groma-
dzone do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska.
Gwarancja
Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe lub pro-
dukcyjne według przepisów prawnych danego kraju, ale minimalnie na
okres 12 miesięcy. W państwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi
24 miesiące w przypadku wyłącznie prywatnego używania (potwierdzone
fakturą lub kwitem dostawy).
Szkody wynikające z naturalnego zużycia, przeciążania, nieprawidłowego
obchodzenia się, ew. szkody z winy użytkownika lub w wyniku używania
niezgodnie z instrukcją obsługi lub szkody, które były znane w chwili zaku-
pu, nie są objęte gwarancją.
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zo-
stanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego
serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia doty-
czące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze
obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta.
Informacje o hałasie i wibracjach
Wartości zmierzono zgodnie z EN 60745.
Wibracje (pomiary
w trzech osiach):
Dodatkowa rękojeść
Kucie:
a
Wiercenie udarowe:
a
Dokładność pomiarów: K = 1,5 m/s
Hałas:
Kucie:
L
Wiercenie udarowe:
L
Dokładność mierzenia: K = 3 dB(A)
Trzeba korzystać z ochrony słuchu!
Oświadczenie o zgodności
Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymogi następujących norm
i wytycznych.
Bezpieczeństwo:
EN 60745-1; EN 60745-2-6
Wytyczna 2006/42/EC
Kompatybilność elektromagnetyczna:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Wytyczna 2004/108/EC
2009
Narex s.r.o.
Chelčického 1932
470 01 Česká Lípa
Zmiany zastrzeżone
Główna rękojeść
= 11,4 m/s
2
a
= 10,8 m/s
hHCH
hHCH
= 17,9 m/s
a
= 16,7 m/s
2
hHD
hHD
2
= 97 dB(A), L
= 108 dB(A)
pA
wA
= 92 dB(A), L
= 103 dB(A)
pA
wA
Antonín Pomeisl
Osoba upoważniona do
reprezentowania spółki
29. 12. 2009
Polski
2
2
1