Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
NOTICE | USER MANUAL |
GEBRAUCHSANWEISUNG |
INSTRUCCIONES DE USO |
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVD Shield

  • Página 1 ® NOTICE | USER MANUAL | GEBRAUCHSANWEISUNG | INSTRUCCIONES DE USO |...
  • Página 2 ® Toute l’équipe JVD vous remercie de votre confiance ! Vous venez de vous équiper d’une toute nouvelle solution de traitement d’air : le Shield. Il deviendra votre nouveau bouclier. Le Shield a été conçu selon une innovation brevetée JVD .
  • Página 3 • Ne pas faire fonctionner l’appareil ou le placer près d’une surface chaude (comme un brûleur à gaz ou électrique, radiateur, cheminée ou un four chaud). • Ne jamais démonter votre appareil ni remplacer les composants internes pour éviter tout risque éventuel. •...
  • Página 4 • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 5: Éléments Livrés

    DANS LA PIÈCE Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, Contre un mur ou à l’extrémité d’une pièce, les le Shield doit être positionné au centre de la performances du Shield sont moins optimales pièce à traiter. dans cette configuration. Sélectionnez un volume plus important si vous souhaitez améliorer ses performances.
  • Página 6: Choisir La Superficie De Votre Pièce

    élevés), activer le mode BOOST pour traiter de manière intensive votre pièce. FONCTIONNEMENT MODE CONTINU Le Shield a été conçu selon une technologie À la fin du traitement de 8 heures, le cycle brevetée JVD . Le mode CONTINU offre un prend fin.
  • Página 7 À la fin du traitement BOOST, l’appareil basculera automatiquement dans le mode précédent. Appuyer sur BOOST pour démarrer le Activer le mode traitement ponctuel. Le Shield est en cours de traitement. Il est impossible de changer de superficie de traitement au cours d’un mode BOOST.
  • Página 8 Animé (respiration rapide) Mode BOOST en cours CAS PARTICULIERS • MODE 24/24 Le Shield a été conçu selon une technologie sanitaires, odeurs en continu ou fréquentation brevetée JVD . Le mode CONTINU offre un toujours élevée, etc.), il est possible de ®...
  • Página 9: Précautions D'emploi

    • ENTRETIEN / PANNE ENTRETIEN – Le Cœur a atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas de figure, votre Shield est toujours fonctionnel mais il ne vous Clignotant rapide offrira pas son niveau de traitement optimal.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    3. Gestion des odeurs Le nez est un organe très sensible. Il est traite à 99,9 % ce type de pollution et gère capable de détecter certaines odeurs même à leur nocivité. Il est possible que certaines des concentrations très faibles. Notre appareil odeurs persistent malgré...
  • Página 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE 1. Débrancher l’appareil. 2. Nettoyer l’écran tous les mois à l’aide d’un tissu microfibres. 3. Nettoyer le capot tous les mois à l’aide d’un tissu microfibres. Ôter les poussières qui auraient pu s’accumuler sur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
  • Página 12 ENTRETIEN Lisez les instructions d’entretien ci-dessous avant d’ouvrir l’appareil. À l’issue de 3 ans d’utilisation ou lorsque le bouton HOME devient rouge clignotant, il est nécessaire de changer votre Cœur afin de garantir la performance optimale de votre purificateur d’air. Débrancher l’appareil L’appareil doit être débranché...
  • Página 13: Fin De Vie Du Produit

    Depuis toujours chez JVD, nous avons à cœur de concevoir des produits de qualité ayant pour vocation d’être durables. Le Shield a été conçu pour allier performances techniques et durabilité. Ses pièces détachées sont disponibles pendant 10 ans. N’hésitez pas à contacter les équipes de JVD pour prolonger la durée de vie de l’appareil.
  • Página 14 Welcome to the world of Air Origins ® Thank you for choosing JVD! Congratulations on purchasing your new air purifier: the Shield. Now you can enjoy its protection. The Shield was designed using a JVD patented innovation. To get the most out of your product, ®...
  • Página 15 near a hot surface (such as a gas or electric hob, radiator, fireplace or oven). • Never disassemble your appliance or replace the internal parts as that may cause a hazard. • To avoid the risk of fire, do not operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
  • Página 16 knowledge, as long as they are correctly supervised, have been given instructions about using the appliance safely, and understand the potential risks. • Children must not perform any cleaning or maintenance without supervision. • Keep the appliance and cord out of the reach of children aged under 8 years.
  • Página 17: The Box Contains

    IN THE ROOM For your appliance to operate with optimal The Shield’s performance will be impaired performance, the Shield must be positioned in if placed against a wall or at one end of the the centre of the room. room. Select a smaller space if you want to improve its performance.
  • Página 18 OPERATING THE SHIELD 1. PLUG IN AND TURN ON YOUR SHIELD Wait a few moments for the HOME screen to by a progressively illuminated JVD logo in the be displayed. This initialisation time is shown centre of the screen. 2. SELECT YOUR ROOM SIZE After the appliance has finished starting up, the screen will ask you to select your room size.
  • Página 19: Using Boost Mode

    Press HOME. This takes you back to the HOME screen. The purification cycle will stop. The Shield will then Stopping await further instructions. CONTINUOUS mode Click on CONTINUOUS again. The purification cycle will stop. The Shield will then await further instructions.
  • Página 20 SLEEP Your Shield has a SLEEP mode. This means saver mode, the screen is off and only the no purification cycle is being performed. In HOME button is visible. The SLEEP mode can SLEEP mode, the appliance is in its energy- only be accessed from the HOME screen.
  • Página 21 Press CONTINUOUS. The Shield will start an 8-hour CONTINUOUS cycle. • MAINTENANCE/FAULTS MAINTENANCE - Your Core is at the end of its lifespan. In this situation, your Shield will still operate but will not provide optimal Fast flash purification performance. Contact your distributor or our JVD teams to order a new Core.
  • Página 22 3. Managing odours The nose is an extremely sensitive organ. It is treats 99.9% of this type of pollution and capable of detecting certain odours even at manages its noxiousness. Despite this, some extremely low concentrations. Our appliance odours may persist. 4.
  • Página 23 CLEANING AND MAINTAINING YOUR APPLIANCE CLEANING 1. Unplug the appliance. 2. Clean the screen every month using a microfibre cloth. 3. Clean the cover every month using a microfibre cloth. Remove any dust that has accumulated on the air inlet and outlet gratings.
  • Página 24 MAINTENANCE Read the maintenance instructions below before opening the appliance. After three years of use, or when the HOME button flashes red, you must replace your Core in order for your air purifier to continue at its optimal performance Unplug the appliance The appliance must be disconnected from the power supply before any work is done on it.
  • Página 25: Product End Of Life

    Here at JVD, we have always aimed to design quality products that last. The Shield has been designed to combine technical performance and durability. Its spare parts are available for 10 years. Please contact our JVD teams to extend the lifespan of your appliance.
  • Página 26: No Deje Nunca Que El Cable De Alimentación

    Todo el equipo de JVD le agradece la confianza depositada en sus productos! Acaba de adquirir una solución muy novedosa de tratamiento del aire, el Shield, que se convertirá en su nuevo escudo. El Shield está diseñado conforme a una innovación patentada por JVD .
  • Página 27 • No sumerja nunca el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido, para evitar riesgos de electrocución. • No ponga nunca el aparato a funcionar ni lo coloque cerca de superficies calientes (como un quemador de gas o eléctrico, un radiador, una chimenea o un horno encendido).
  • Página 28 • El usuario no debe sustituir las lámparas de rayos UV-C situadas en el núcleo del Corazón. Durante el mantenimiento, que normalmente hay que programar para cada tres años, lo que se debe cambiar es todo el Corazón. • El aparato lo pueden utilizar niños de al menos 8 años de edad, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia...
  • Página 29: Artículos Suministrados

    UBICACIÓN DEL APARATO EN LA ESTANCIA Para un funcionamiento óptimo del aparato, Las prestaciones del Shield serán menores, el Shield se debe colocar en el centro de la si el aparato está contra una pared o en estancia. el extremo de una estancia. Seleccione un volumen mayor, si desea aumentar el rendimiento.
  • Página 30: Funcionamiento Del Shield

    . El modo El ciclo termina al cabo del tratamiento de ® CONTINUO ofrece un tratamiento óptimo ocho horas. El Shield se queda a la espera de durante ocho horas, y se representa en la instrucciones. Duración del tratamiento: 8 horas...
  • Página 31: Funcionamiento Del Modo Boost

    Pulse HOME. Con eso, volverá a la pantalla de inicio. El tratamiento se detiene. El Shield se queda a la Interrumpir espera de instrucciones. el modo CONTINUO Vuelva a pulsar CONTINUO. El tratamiento se detiene. El Shield se queda a la espera de instrucciones.
  • Página 32: Modo Espera

    MODO ESPERA El Shield dispone de un modo ESPERA. En queda visible el botón HOME. El modo ese caso, no se estará realizando ningún ESPERA está disponible únicamente desde la tratamiento. En el modo ESPERA, el aparato pantalla HOME. ahorra energía, la pantalla se apaga y sólo...
  • Página 33: Precauciones De Empleo

    • MANTENIMIENTO/AVERÍA MANTENIMIENTO: El Corazón ha llegado al final de su vida útil. En ese caso, el Shield seguirá funcionando, pero no brindará un Parpadeo rápido nivel óptimo de tratamiento. Póngase en contacto con su distribuidor o con los equipos de JVD, para solicitar un nuevo Corazón.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    2. Gestión de las partículas Un aparato situado en un entorno repleto de un cambio más frecuente del Corazón. partículas de tamaño superior a PM2,5 exigirá 3. Gestión de los olores La nariz es un órgano muy sensible. Es contaminación, y gestiona su nocividad. Es capaz de detectar algunos olores, incluso posible que, pese a todo, algunos olores en concentraciones muy bajas.
  • Página 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO LIMPIEZA 1. Desenchufe el aparato. 2. Limpie la pantalla una vez al mes con un paño de microfibra. 3. Limpie la tapa una vez al mes con un paño de microfibra. Elimine el polvo que se pueda haber acumulado en las rejillas de entrada y salida del aire.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea las siguientes instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato. Al cabo de tres años de uso, o cuando el botón HOME se ponga en rojo intermitente, es necesario que cambie usted el Corazón para garantizar el rendimiento óptimo del purificador de aire.
  • Página 37: Final De Vida Útil Del Producto

    En JVD, siempre nos hemos esforzado por diseñar productos de calidad con el propósito de ser duraderos. El diseño del Shield combina eficacia técnica y durabilidad. Habrá repuestos disponibles durante diez años. No dude en ponerse en contacto con los equipos de JVD, para prolongar la vida útil del aparato.
  • Página 38 Herzlich willkommen in der Welt von Air Origins ® Das gesamte Team von JVD dankt Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine völlige neue Lösung für die Luftaufbereitung erworben: das Shield. Es wird Ihr neues Schutzschild werden. Das Shield wurde gemäß einer patentierten Innovation von JVD ®...
  • Página 39 und das Gerät nie in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle und stellen Sie es nicht auf eine heiße Fläche (Beispiele: Gasflamme oder Elektroherd, Heizstrahler, Kamin oder heißer Ofen).
  • Página 40 Inneren des Systemkerns befinden, nicht selber austauschen. Im Rahmen der Wartung, die im Regelfall alle 3 Jahre vorgesehen ist, muss der komplette Systemkern ausgetauscht werden. • Das Gerät kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind, und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder entsprechende Kenntnisse...
  • Página 41: Lieferumfang

    • eine Schnellanleitung PLATZIERUNG DES GERÄTS IM RAUM Damit Ihre Gerät optimal funktioniert, muss Wird der Shield neben einer Wand oder am das Shield in der Mitte des Raums platziert Rand eines Raums platziert, erbringt er eine werden, dessen Luft aufbereitet werden soll.
  • Página 42 BETRIEB DES SHIELD 1. STECKEN SIE IHR SHIELD AN Warten Sie ein paar Augenblicke, bis die in der Mitte des Bildschirms nach und nach Startseite angezeigt wird. Die Initialisierung Form annimmt. äußert sich in Form einen JVD-Logos, das 2. WÄHLEN SIE DIE GRÖSSE IHRES RAUMS Nachdem das Gerät initialisiert wurde, werden Sie aufgefordert, die Größe des Raums anzugeben,...
  • Página 43 Beeinträchtigung der Die patentierte Technologie von JVD ® , die Raumluft (punktuelle Geruchsbelästigung, im Shield eingesetzt wird, passt sich Ihrer Raumgröße an. Verschmutzung, Kontamination, Allergene) binnen kurzer Zeit zu bekämpfen; am Dauer der BOOST-Luftaufbereitung BOOST...
  • Página 44 Befehle. SPERRUNG Afin de protéger votre Shield d’éventuelles wenn sich dieses in Betrieb befindet. Der Um Ihr Shield vor eventuellen Eingriffen durch SPERRUNGS-Modus führt dazu, dass der einen Dritten zu schützen, können Sie den gesamte Bildschirm nicht mehr zur Verfügung Zugriff auf das Gerät sperren lassen, selbst...
  • Página 45 Aufbereitung. • WARTUNG/PANNE WARTUNG – Ihr Systemkern hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Sie können in diesem Fall Ihr Shield nach wie vor verwenden, aber die Luftaufbereitung wird Schnelles Blinken nicht mehr optimal durchgeführt. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder das JVD-Team, um einen neuen Systemkern zu bestellen.
  • Página 46 VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Kontaminationsmanagement Das Gerät vermindert die mikrobielle durch einen direkten Kontakt oder Belastung in der Luft und ermöglicht es auf Speicheltröpfchen. Die geltenden Sanitär- und diese Weise, die Kontamination zwischen Hygienemaßnahmen müssen weiterhin befolgt Personen über die Luft zu reduzieren. Das werden.
  • Página 47: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE • Versorgungsspannung: 220-240 V • Elektrische Isolierung: Klasse II 50/60 Hz • Gewicht: 8 kg • Leistung: 130 W • Abmessungen:...
  • Página 48 REINIGUNG UND WARTUNG IHRES GERÄTS REINIGUNG 1. Stecken Sie das Gerät aus. 2. Reinigen Sie den Bildschirm monatlich mit einem Mikrofasertuch. 3. Reinigen Sie die Abdeckung monatlich mit einem Mikrofasertuch. Entfernen Sie den Staub, der sich auf den Gittern für den Lufteintritt und -auslass abgelagert haben könnte.
  • Página 49 WARTUNG Lesen Sie nachstehende Wartungsanleitungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Nach 3-jähriger Verwendung oder wenn die Taste HOME rot zu blinken beginnt, muss der Systemkern gewechselt werden, um sicherzustellen, dass Ihr Luftreiniger optimal funktioniert. Stecken Sie das Gerät aus Bevor Sie irgendwelche Eingriffe am Gerät vornehmen, muss dieses ausgesteckt werden.
  • Página 50 Sie ihn leicht anheben. 6. Packen Sie den neuen Systemkern aus und bewahren Sie seine Verpackung auf, um darin den alten Systemkern an JVD zurücksenden zu können. 7. Bringen Sie den neuen Systemkern in Position und achten Sie dabei darauf, dass sich die Stecker gegenüber den Steckern der...
  • Página 51 LEBENSENDE DES PRODUKTS Bei JVD ist es uns seit jeher ein Anliegen, hochwertige Produkte mit einer langen Lebensdauer zu produzieren. Das Shield wurde entwickelt, um langfristig eine hochwertige technische Leistung zu erbringen. Seine Ersatzteile sind 10 Jahre lang erhältlich. Zögern Sie nicht, die Mitarbeiter von JVD zu kontaktieren, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
  • Página 52 Scannez le QR Code pour activer la garantie de 3 ans. Scan the QR code to activate the 3-year warranty. Escanee el código QR para jvd.fr/air-origins/garantie/ activar la garantía de tres años. Scannen Sie den QR-Code, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. jvd.fr/air-origins/faq/ ASSISTANCE T.

Tabla de contenido