Página 4
7 Störungsbehebung ................... 25 7.1 Sicherheitshinweise ....................26 7.2 Störungsursachen und -behebung ..............26 8 Entsorgung des Altgerätes ................26 9 Garantie ......................26 10 Technische Daten ..................... 27 11 Operating Manual ....................29 11.1 General ........................29 11.2 Information on this manual .................. 29 11.3 ...
Página 5
15.2.3 Automatic cooking programs ................40 15.2.4 Use of pizza stone .................... 42 16 Cleaning and Maintenance ................42 16.1 Safety information ....................42 16.2 Cleaning ......................... 43 17 Troubleshooting ....................43 17.1 Safety notices ......................43 17.2 Causes and rectification of faults ................ 43 18 ...
Página 6
23.5 Plaque signalétique ....................54 23.6 Ecran et panneau de commande ................. 55 24 Commande et fonctionnement ................ 56 24.1 Avant la première utilisation ................56 24.2 Utilisation ....................... 56 24.2.1 Sécurité enfant ....................57 24.2.2 Réglage des fonctions ..................57 24.2.3 ...
Página 7
32.6 Connessione elettrica ................... 70 33 Costruzione e funzione ..................71 33.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ............. 71 33.2 Panoramica ......................71 33.3 Accessori ....................... 72 33.4 Uso del girarrosti....................72 33.5 Targhetta di omologazione ................... 73 33.6 Display e pannello di controllo ................73 34 ...
Página 8
41 Puesta en marcha ..................... 86 41.1 Instrucciones de seguridad .................. 87 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........87 41.3 Desembalaje ......................87 41.4 Eliminación del embalaje ..................87 41.5 Colocación ......................87 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........87 41.6 ...
Página 9
50.1 Gebruik volgens de voorschriften ..............101 50.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............102 50.3 Bronnen van gevaar .................... 103 50.3.1 Verbrandingsgevaar ..................103 50.3.2 Brandgevaar ....................104 50.3.3 Gevaar door elektrische stroom ..............104 51 Ingebruikname ....................104 51.1 Veiligheidsvoorschriften ..................105 51.2 ...
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Design-Backofen TO 32 electronic dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen, Backen und Grillen von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens ab 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.. ► Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. ► Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung vorgesehen.
► Lassen Sie das Gerät vor der Demontage/Montage von Teilen sowie der Reinigung abkühlen. ► Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät, vor allem wenn dieses mit heißer Speise gefüllt ist. ► Halten Sie Kinder vom Gerät fern, da die Oberflächen des Gerätes sich bei Betrieb erhitzen und auch danach noch einige Zeit heiß...
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Design-Backofen TO 32 electronic wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: TO 32 electronic Backblech ...
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:...
3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
4.2 Übersicht 1 Drehspieß 2 Bedienfeld 3 Heizstäbe 4 Krümelschublade 5 Tür 6 Türgriff 7 Fuß 8 Lüftungsschlitze 4.3 Zubehör Backblech, beim Grillen, Braten oder Backen verwenden. Zur leichteren Reinigung mit Backpapier oder Alufolie verwenden. Grillrost und Zange zur Entnahme des Grillrostes (und auch des Backblechs).
4.4 Gebrauch des Drehspießes Die beiden Grillspieße (1b) auf die Achse (1a) aufsetzen und mit den Schrauben (1c) an gewünschter Position festschrauben. A) Mit der leicht abgerundeten Seite nach rechts einsetzen. B) Dann links einsetzen. 4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem Erstgebrauch: Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Innenraum des Gerätes, waschen Sie diese mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie sie anschließend ab.
Drücken Sie und das Display ist wieder beleuchtet, das Gerät befindet sich im Einstellungs-Modus. Die Tasten sind beleuchtet. Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, oder erneut gedrückt wird, schaltet sich das Gerät wieder in den Standby-Modus. Wenn alle Tasten beleuchtet sind, befindet sich das Gerät im Arbeits-Modus. Ein/ Ausschalten der Innenbeleuchtung.
5.2.3 Automatische Garprogramme 1. Sie können aus 9 unterschiedlichen Garprogrammen auswählen, siehe Tabelle. drücken und mit das gewünschte Programm auswählen mit bestätigen und starten. Garprog. Heiz- Position Voreingestellte Voreingestellte funktion Grillrost Temperatur (°C) Zeit (Minuten) Warm Erwärmen Defrost Auftauen Chicken Geflügel Drehspieß...
Drücken und mit die Stunden in 1-Stunden-Schritten anpassen. Drücken und mit die Temperatur in 5°C-Schritten anpassen, Drücken um die Heißluft-Funktion zu aktivieren. Das Symbol ist im Display zu sehen. 8. Mit die Einstellung bestätigen und den Garvorgang starten. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 7.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Problem Lösung ...
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Design-Backofen Name TO 32 electronic Artikel-Nr. 2973 Anschlussdaten 220-240V~50Hz/60Hz Leistungsaufnahme 1530-1870 W...
Página 28
Original Operating Manual Design Baking Oven TO 32 electronic Item No. 2973...
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Design Baking Oven TO 32 electronic will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Read all these instructions before using the appliance. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns Warning The food prepared in the device, the device and the surfaces of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others ►...
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Design Baking Oven TO 32 electronic is delivered with the following components: TO 32 ...
13.3 Unpacking Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container. 13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. 13.5 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: ...
14.2 Overview 1 rotisserie 2 control panel 3 heating elements 4 crumb tray 5 door 6 door handle 7 foot 8 ventilation slots 14.3 Accessories Baking tray: Use for grilling, roasting and baking. Cover with baking paper or aluminium foil for easier cleaning. Grill rack and gripper for removable of the grill rack (and the baking tray) Use for grilling, frying or roasting.
14.4 Use of rotisserie Place both grill spikes (1b) on the axle (1a) and tighten them at desired position with the screws (1c). A) Place with the slightly rounded side on the right side. B) After this place at left side. 14.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not let the device unsupervised during operation to be able to react quickly in case of dangers.
Press and the display is illuminated again, the device is in setting mode: The buttons are illuminated. If no further operation within 20 seconds or . pressed again, then the device will return to standby mode. When alle buttons are illuminated then the device is in working mode. On/Off-switch for the inner light.
Página 41
Cooking program Heat function Position of Preset temp. Preset time grill rack (minutes) (°C ) Warm Defrost Chicken rotisserie Grill Pizza 2&3 Toast Cake 2&3 Cookies 2&3 Potato 2&3 3. Time and temperature can be adjusted after selection of the program, pause the program with and then adjust the settings: 4.
Please note ► The buttons are locked after 20 seconds. Press for 2 seconds to unlock. When is flashing in the display, then you can make settings (automatic programs). Warning ► The surfaces of the device are hot during and after use. 15.2.4 Use of pizza stone Place the pizza stone in the middle of grill rack and slide the grill rack into the device.
Attention ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ►...
14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device Design Baking Oven Name TO 32 electronic Item No.: 2973 Mains data 220-240V~50Hz/60Hz Power consumption...
Página 45
Mode d'emploi original Four Design TO 32 electronic N°. d'art. 2973...
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Four Design TO 32 electronic vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Attention ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 22.2 Consignes générales de sécurité Remarque Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité suivantes : ►...
Remarque ► Ne touchez pas l’appareil avec des mains humides. ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il fonctionne. ► Ne laissez pas la porte ouverte longtemps pendant que l’appareil fonctionne. ► Débranchez la prise après usage. 22.3 Sources de danger 22.3.1 Risque de brûlure Attention...
Attention ► L'appareil ne doit pas être utilisé à vide. ► Lorsque l´appareil fonctionne, ne le couvrez jamais avec des torchons ou avec d´autres matériaux. Il est important que la chaleur et la vapeur puissent s´évaporer à chaque instant. Le risque d´incendie est élevé lorsque l´appareil est recouvert par des matériaux inflammables ou lorsqu´il entre en contact avec des rideaux.
22.6 Inventaire et contrôle de transport Le TO 32 electronic est livré de façon standard avec les composants suivants : TO 32 electronic Tôle de cuisson Grille du gril Tiroir à miettes Pince pour grille de gril ...
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. L´appareil ne doit pas être placé ni près d´une cuisinière à gaz ou électrique, ni près d´un four.
23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 23.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes.
Broche tournante Pour faire griller régulièrement la viande ou la volaille Poignées pour introduire et sortir la broche tournante en toute sécurité. Pierre à pizza 23.4 Utilisation de la broche tournante Poser les deux tournebroches (1b) sur l’axe (1a) et les fixer avec les vis (1c) dans la position souhaitée.
24 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. 24.1 Avant la première utilisation Retirez tous les accessoires de l’intérieur de l’appareil, lavez-les à...
Appuyez sur et l’écran s’allume de nouveau. L’appareil est sur le mode „Réglage“. Les touches sont illuminées. Si aucune autre saisie n’est effectuée dans l’espace de 20 secondes, ou si l’on appuie de nouveau sur la touche l’appareil se met de nouveau en stand by. Si toutes les touches sont allumées, l’appareil est en mode de fonctionnement Allumage/extinction de l’éclairage intérieur.
24.2.3 Programme de cuisson automatique 1. Vous pouvez choisir entre 9 programmes de cuisson différents. Voir le tableau. 2. Appuyez sur et sélectionner avec le programme souhaité, confirmer avec et mettre en marche. Programme Fonction de Position grille Température Minutes de cuisson chauffe de cuisson...
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Le TO 32 doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer...
Prudence ► Débranchez la prise électrique avant le nettoyage. ► Après son utilisation la chambre du cuisson est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ►...
Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. 27 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à...
29 Caractéristiques techniques Appareil Four Design TO 32 electronic N°. d'article 2973 Données de raccordement 220-240V~50Hz/60Hz Puissance consommée 1530-1870 W Dimensions externes (l/h/p) 54 x 34 x 40 cm Poids net 11,1 kg...
Página 63
Istruzioni d’uso originali Forno di design TO 32 electronic Articolo-N. 2973...
Il Suo Forno di design TO 32 electronic Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Indicazione ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. ►...
Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ►...
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Forno di design TO 32 viene fornito standard con le seguenti componenti: TO 32 Teglia da forno ...
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
33.3 Accessori Teglia da forno: utilizzare per grigliare, arrostire o infornare. Per una facile pulitura, utilizzare con carta da forno o foglio di alluminio. Griglia e pinza per rimuovere la griglia (e anche della teglia da forno). Utilizzare per grigliare, arrostire o abbrustolire.
A) Inserirlo con il lato leggermente arrotondato verso destra. B) Poi inserirlo a sinistra 33.5 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 33.6 Display e pannello di controllo Visualizzazione sul display 1 –...
Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Rimuovere tutti gli accessori dal vano interno dell’apparecchio, lavarli con acqua saponata calda e poi asciugarli.
Posizionamento della griglia 1 Sopra: grigliare la carne. Lasciare spazio verso l’alto, considerare che il cibo durante il grill si espande (allarga). 2 & 3 Centrale: ottimale per infornare e cuocere (p. es. la pizza), scaldare le vivande, infornare con circolazione aria.
34.2.2 Impostazione delle funzioni Impostazione standard Premere prima , l’apparecchio lavora con le impostazioni standard a 230 °C nonché con “Riscaldamento superiore e inferiore” per 60 minuti. Il simbolo “Riscaldamento superiore e inferiore” è acceso sul display. Impostazione manuale selezionare la funzione di riscaldamento desiderata (p. es. Riscaldamento inferiore).
Cake Torte 2&3 Cookies Biscotti 2&3 Potato Patate 2&3 3. Il tempo e la temperatura possono essere adeguati ancora dopo la selezione del programma: a tal proposito con fermare il programma e poi adeguare le impostazioni: 4. Premere e con adeguare i minuti a passi di 1 minuto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Il TO 32 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il TO 32 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Página 81
Manual del usuario Horno de diseño TO 32 electronic Ref. 2973...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Horno de diseño TO 32 electronic le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo del aparato. 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
Nota ► Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o de lo contrario, el aparato podría resultar dañado. ► No sumerja el aparato en agua ni lo lave en el lavavajillas. ► No toque el aparato con las manos húmedas ►...
40.3.2 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ►...
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Horno de diseño TO 32 electronic incluye los siguientes componentes de fábrica: TO 32 electronic Bandeja de horneado ...
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños...
42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 42.1 Precaución con el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes.
Pincho giratorio Sirve para asar la carne o ave de forma uniforme Asa para insertar y retirar el pincho giratorio con facilidad. Piedra para cocinar pizza 42.4 Uso del pincho giratorio Colocar los dos pinchos de parrilla (1b) en el eje (1a) y enroscar mediante los tornillos (1c) en la posición deseada.
Sirve para ajustar el tiempo de cocinado o la temperatura, y para cambiar entre los distintos programas de cocción 43 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ►...
Uso del aparato Inserte el enchufe de alimentación, sonará una señal acústica y el display se iluminará durante 3 segundos y parpadeará ; a continuación, el aparato pasará a modo standby. Pulse y el display volverá a iluminarse; esto significa que el aparato se encuentra en modo standby.
Ajuste manual Mediante puede seleccionar la función de calentamiento deseada (p. ej., función de calentamiento (p. ej. calor inferior).Mediante , ajuste los minutos y pulsando realizará la confirmación; a continuación, puede ajustar las horas. La función de aire caliente puede conmutarse mediante .Mediante puede ajustar la temperatura deseada.
3. El tiempo y la temperatura pueden regularse en función de la selección de programa realizada; para ello, detenga el programa mediante y reajuste las funciones correspondientes: 4. Pulse y, mediante , ajuste los minutos en intervalos de 1 minuto. 5.
► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un TO 32 que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacerlo peligrar , además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Página 99
Originele Gebruiksaanwijzing Design-oven TO 32 electronic Artikelnummer. 2973...
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Design-oven TO 32 electronic als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
► Trek de stekker uit het stopcontact als de machine niet wordt gebruikt en voor iedere reiniging en montage/demontage van onderdelen. ► Gebruik alleen de door de fabrikant aanbevolen accessoires, anders kan het apparaat beschadigd raken. ► Dompel het apparaat niet in water en plaats het niet in de vaatwasser. ►...
50.3.2 Brandgevaar Waarschuwing Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de inhoud kan gaan branden. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te vermijden: ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ►...
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Design-oven TO 32 electronic wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: TO 32 electronic Bakblik Grillrooster ...
51.5 Plaatsen 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: Plaats het apparaat op een vaste, vlakke, horizontale en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor het apparaat plus inhoud.
Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. ...
Grillrooster en tang voor het verwijderen van grillrooster (en ook van het bakblik) Gebruiken bij het grillen, braden of roosteren. Uitneembare kruimellade Voor het veilig en eenvoudig verwijderen van kruimels. Draaispit Voor gelijkmatig grillen van vlees b.v. gevogelte Handgreep voor het veilig in de oven plaatsen en verwijderen van het draaispit.
52.5 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 52.6 Display en bedieningspaneel Displayweergave: 1 - start / pauze 2 - bovenwarmte 3 - hete lucht 4 - onderwarmte 5 - 9 automatische kookprogramma's 6 - tijdweergave 7 –...
Om de kooktijd of temperatuur in te stellen en om te schakelen tussen verschillende kookprogramma's 53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
Bediening van het apparaat Stekker in het stopcontact steken, er klinkt een signaal, het display is 3 seconden lang verlicht en knippert, daarna gaat het apparaat in de standby-stand. Druk op en het display is weer verlicht, het apparaat staat in de instellingsmodus. De knoppen zijn verlicht.
Handmatige instelling de gewenste warmtefunctie (bijv. onderwarmte) selecteren. Met minuten instellen, met bevestigen, vervolgens de uren instellen. De heteluchtfunctie kan via wordt geactiveerd. Met kunt u de temperatuur naar wens instellen. Start de gewenste functie met 53.2.3 Automatische kooprogramma‘s U kunt kiezen uit 9 verschillende kookprogramma's, zie tabel. drukken en met het gewenste programma selecteren met bevestigen...
drukken en met de uren in stappen van 1 uur aanpassen drukken en met de temperatuur in stappen van 5°C aanpassen, drukken om de heteluchtfunctie te activeren. Het symbool is zichtbaar op het display. de instelling bevestigen en het kookproces starten. Na afloop van de ingestelde tijd klinkt er een signaaltoon.
► Trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact. ► De binnenkant van de TO 32 electronic is na gebruik heet. Er is daardoor kans op verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld.
55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Aparaat Design-oven Name TO 32 electronic Artikelnr. 2973 Aansluitgegevens 220-240V~50Hz/60Hz Vermogens...