Página 1
CAMERA LIFESTYLE INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI LIFECAM...
Página 2
Congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in T’nB. Our products comply with the regulations and standards currently in force. Before using this device we recommend that you read the instructions and safety advice carefully and retain this manual. Félicitations pour votre achat et merci pour la confiance que vous accordez à...
Página 3
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zaleceniami T’nB. dotyczącymi bezpieczeństwa, a także zachowanie tych dokumentów na przyszłość. estros Grattis till ditt köp och tack för ditt förtroende för T’nB. Våra produkter följer gällande föreskrifter och normer. tes de Vi rekommenderar dig att läsa igenom instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder s y las...
• Cihazı ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nal öze • Cihazı TR - yağmu SV - EN - IMPORTANT • Não coloque objectos inflamáveis, substâncias ex- mPORTANT SAFETy ADVICE ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR yakın b plosivas ou objectos perigosos na proximidade do •...
Página 5
SV - CS - RO - IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ • Elförsörjningen till apparaten måste stämma öve- Cihazınızın beslemesi başlangıçta öngörülen oriji- • Napájení přístroje musí odpovídat původně • Alimentarea aparatului trebuie să corespundă ca- rens med apparatens ursprungliga egenskaper.
Página 6
Accessoires Perche à selfie Stickers de personnalisation...
Fonctionnalités de la caméra (face arrière) 8 – Indicateur rouge de charge / Indicateur bleu du mode Photo / Indica- teur bleu du mode Vidéo / Indicateur bleu du Wi-Fi...
Principes de base POUR COMMENCER Avant d’utiliser votre caméra Lifestyle pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC ou microSDXC dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
Principes de base MARCHE ET ARRÊT Pour mettre l’appareil en marche : Lorsque la caméra est éteinte, appuyez longuement sur le bouton marche / arrêt pour l’allumer. Pour éteindre l’appareil : Lorsque la caméra est allumée, appuyez longuement (durant 3 secondes) sur le bouton marche / arrêt pour l’éteindre.
Modes Vidéo et Photo MODE VIDEO - Lorsque vous allumez la caméra, l’indicateur bleu du mode Vidéo est activé. - Appuyez brièvement sur le déclencheur pour déclencher un enregistrement vidéo. L’indicateur bleu du mode Vidéo clignote doucement. - Appuyez à nouveau brièvement sur le déclen- cheur pour arrêter cet enregistrement vidéo.
Página 12
5) Activez la fonction Wi-Fi de votre smartphone Réseau : 6) Ouvrez les préférences Wi-Fi de votre smartphone et Application T’nB Lifecam sélectionnez le signal nommé « T’nB Lifecam ». WIFI Mot de passe : 1234567890 7) Tapez le mot de passe « 1234567890 » pour vous connecter à...
Página 13
Application 1 – 5 – État de la batterie Déclencheur 2 – 6 – Date et heure Mode Photo 3 – 7 – Paramètres Mode Vidéo 4 – Ouvrir un dossier...
Página 14
Environ 1 heure Dimensions 4.6 x 4.6 x 1.6 cm Spécifications – Software Connexion Wi-Fi intégrée Application Wi-Fi T’nB Lifecam Résolution vidéo FULL HD (1920 x 1080 P) 1080 P 30 fps Résolution photo Format vidéo Format photo Exposition Auto Système d’exploitation...
Página 15
Avis aux utilisateurs : Mise au rebut de la batterie L’appareil délivre des images et vidéos excep- tionnelles. Pour cela, seules les cartes micro Les batteries au lithium-ion contiennent des ma- SD de classe 10 minimum sont acceptées par tériaux recyclables et sont considérées comme l’appareil.
Basic principles TO START Before using your « Adrenalin » camera for the first time : Insert a microSD, microSDHC™ or microSDXC™ card into the slot of the card with the label facing the front. We recommend using the card of Class 10 or higher speed. Charge the battery.
Página 20
Basic principles ON AND OFF To turn on the device : When the camera is switched off, press and hold on the on/off switch to switch it on. To turn off the device : When the camera is on, press and hold (for 3 seconds) on the on/off switch to switch it off.
Video and Photo mode VIDEO MODE - When you turn on the camera, the blue indicator showing Video mode is on. - Briefly press the shutter button to start a video recording. The blue Video mode indicator will flash slowly. - Again press the shutter button briefly to stop the video recording.
Página 22
5 - Enable the Wi-Fi function of your smartphone or tablet WIFI 6 - Open the Wi-Fi preferences of your smartphone, Networks : select the signal with name : «T’nB Lifecam». Application T’nB Lifecam 7 - Type the password «1234567890» to connect.
Página 23
Application 1 – 5 – Battery status Shutter button 2 – 6 – Date and time Photo mode 3 – 7 – Settings Video mode 4 – Open a file...
Página 24
About 1 h Dimensions 4.6 x 4.6 x 1.6 cm Specifications – Software Wi-Fi Connection Built-in Wi-Fi Application T’nB Lifecam Video Resolutions FULL HD (1920 x 1080 P) 1080 P 30 fps Resolution of Photos Video Format Photo Format Exposition...
Página 25
Notice to users: Battery disposal: The lithium-ion batteries The device delivers exceptional images and contain recyclable materials and are conside- videos. Therefore, only the micro SD cards of red recyclable. Find out about the local laws minimum class 10 are accepted by the device and the recycling centres in your locality.
Página 26
Accesorios Palo para selfis Adhesivos para personalización...
Funciones/partes principales de la cámara (parte delantera) 1 – 5 – Compartimento para tarjeta de Objetivo 6 – memoria Botón de encendido/apagado 2 – 7 – Puerto micro USB Wi-Fi 3 – Altavoz 4 – Disparador...
Funciones/partes principales de la cámara (parte trasera) 8 – Indicador rojo de carga / Indicador azul del modo Foto / Indicador azul del modo Vídeo / Indicador azul de Wi-Fi...
Principios básicos PARA COMENZAR Antes de usar por primera vez la cámara «Adrenalin»: Introduzca una tarjeta microSD, microSDH™ o microSDXC™ en el hueco indicado, con la etiqueta hacia delante. Se recomienda usar tarjetas de clase 10 o velocidad superior. Cargue la batería. La batería de ion de litio viene cargada parcialmente. Para cargarla, conecte a la cámara el cable USB proporcionado para tal efecto.
Principios básicos ENCENDIDO Y APAGADO Para encender la cámara: Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encenderla. Para apagar la cámara: Si la cámara está encendida, mantenga pulsado (du- rante tres segundos) el botón de encendido/apagado para apagarla.
Modos Vídeo y Foto MODO VÍDEO - Al encender la cámara, se activa el indicador azul del modo Vídeo. - Pulse el disparador brevemente para empezar a grabar un vídeo. El indicador azul del modo Vídeo parpadea lentamente. - Pulse de nuevo el disparador brevemente para detener la grabación de vídeo.
5 – Active la función Wi-Fi de su Smartphone o tableta. WIFI 6 – Abra las preferencias de Wi-Fi de su Smartphone y Red: seleccione la señal llamada: «T’nB Lifecam». Aplicación T’nB Lifecam 7 – Introduzca la contraseña «1234567890» para conec-...
Página 33
Aplicación 1 – 5 – Estado de la batería Disparador 2 – 6 – Fecha y hora Modo Foto 3 – 7 – Parámetros Modo Vídeo 4 – Abrir una carpeta...
Dimensiones de la cámara 4.6 x 4.6 x 1.6 cm Especificaciones – Software Conexión Wi-Fi Incorporada Aplicación Wi-Fi T’nB Lifecam Résolution vidéo FULL HD (1920 x 1080 P) 1080 P 30 fps Resolución de fotografías Formato vídeo Formato photo Sistema operativo Auto Sistema de explotación...
Consejo a los usuarios: La cámara produce imágenes y vídeos de ca- Eliminación de la batería: lidad excepcional. Por ello, solo son compa- las baterías de ion-litio contienen materiales tibles las tarjetas microSD de clase 10 como reciclables y se consideran reciclables. In- mínimo.
Página 36
Acessórios Vara de selfie Autocolantes de personalização...
Página 37
Funcionalidades da câmara (frontal) 1 – 5 – Ranhura para cartão de memória Objetiva 2 – 6 – Porta micro USB Botão início/paragem 3 – 7 – Altifalante Wi-Fi 4 – Gatilho...
Página 38
Funcionalidades da câmara (reverso) 8 – Indicador vermelho de carga / Indicador azul de modo de Foto / Indi- cador azul de modo de Vídeo / Indicador azul de WiFi...
Princípios básicos PARA COMEÇAR Antes de usar a sua câmara «Adrenalin» pela primeira vez: Inserir um cartão microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ na ranhura do cartão com a etiqueta virada para a frente. É recomendável usar cartões de Classe 10 ou de velocidade superior. Carregar a bateria.
Princípios básicos LIGAR E DESLIGAR Para colocar o aparelho a funcionar: Quando a câmara estiver desligada, pressione e mantenha pressionado o botão ligar/desligar para a ligar.. Para desligar o aparelho: Quando a câmara estiver ligada, pressione e mantenha pressionado (durante 3 segundos) o botão ligar / desligar para a desligar.
Modos de Vídeo e de Foto MODO DE VÍDEO - Quando ligar a câmara, o indicador azul de modo de Vídeo fica ativo. - Pressione o botão do obturador para ini- ciar uma gravação de vídeo. O indicador azul de modo de Vídeo pisca lentamente.
Página 42
5 - Ative a função Wi-Fi do seu smartphone ou Tablet Rede: 6 - Abra as preferências Wi-Fi do seu smartphone, selecione Aplicação T’nB Lifecam o sinal designado por: «T’nB Lifecam». WIFI Palavra-passe: 1234567890 7 - Digite a palavra-passe «1234567890» para se ligar.
Página 43
Aplicação 1 – 5 – Estado da bateria Gatilho 2 – 6 – Data e hora Modo de Foto 3 – 7 – Parâmetros Modo de Vídeo 4 – Abrir uma pasta...
Página 44
Cerca de 1h Dimensões da câmara 4.6 x 4.6 x 1.6 cm Especificação – Software Conexão Wi-Fi Integrada Aplicação Wi-Fi T’nB Lifecam Résolution vidéo FULL HD (1920 x 1080 P) 1080 P 30 fps Resolução de fotos Formato vídeo Formato foto Exposição...
Página 45
Aviso aos utilizadores: Eliminação da bateria: O aparelho permite recolher imagens e vídeos As baterias de lítio-íon contêm materiais re- excecionais. Para tal, apenas os cartões mi- cicláveis e são consideradas como recicláveis. cro SD de, no mínimo, classe 10 são aceites Informe-se junto do seu local de residência pelo dispositivo sobre a legislação em vigor e sobre os locais...
Página 46
: This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which NGLISH restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, ptor de in all electrical and electronic devices. ar à dis- : Ce symbole vous indique que ce produit est conforme à la norme RoHS qui li- RANçAIS mite les substances dangereuses et nocives pour l’environnement sur les équipements électriques et électroniques.
Página 47
EN - : WARNING: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has NGLISH been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your Custom city/town hall.
Página 48
jellegű termékekhez. A konkrét gyűjtőhelyekre vonatkozó tájékoztatásért forduljon az önkormányzathoz. Az elektromos és elektronikus termékek a környezetre és az egészségre káros hatású veszélyes anyagokat tartalmazhatnak, ezért ezeket speciális gyűjtőbe kell vinni. A fenti szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket szelektív gyűjtőbe kell vinni, és egy kereszttel áthúzott kerekes szemeteskukát ábrázol. Č...
Página 49
EN - SV - ection has EED HELP BEHOV AV HjäLP from your Customer satisfaction is important to us. you may Vi är måna om att våra kunder ska vara nöjda cts on the contact us at [email protected]. maintenance, repair och du har möjlighet att kontakta oss på...
Página 50
être consultée sur le site : www.t-nb.com. www.t-nb.com. DE - Hiermit erklärt T’nB , dass dieses Produkt den grundlegenen SR - Ovom potvrdom, T'nB izjavljuje de je ovaj proizvod u skladu Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der sa glavnim zahtevima i drugim važnim dispozicijama direktive Richtlinie 2014/53/CE.entspricht.
Página 52
All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.