Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
AGD401
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD24AG
/ KULLANIM
/ Orijinal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD24AG

  • Página 1 GD24AG OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 English Start the machine..........4 Description......... 4 Stop the machine..........4 Purpose.............. 4 Adjust the guard..........5 Overview............4 Replace the guard..........5 Safety..........4 Operate the machine.......... 5 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General manintenance........6 Install the battery pack........4 Technical data........
  • Página 4 English DESCRIPTION 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. PURPOSE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. The machine is used to grind metals and sand metal surfaces. 3.
  • Página 5: Adjust The Guard

    English WARNING NOTE Examine the machine before you use. The machine must be Make sure you install the ridge on the guard in the groove installed correctly and can move freely. Do a test to operate on the bearing cap. for 1 minute with no load.
  • Página 6: Technical Data

    • Before each use, examine the machine for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 caps. years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
  • Página 7 English • 2014/30/EU Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Place, date: Malmö, 08.08.2020 Signature: Ted Qu, Quality Director...
  • Página 8 Deutsch Maschine starten..........9 Beschreibung........9 Maschine anhalten........... 10 Verwendungszweck........... 9 Einstellen der Schutzabdeckung...... 10 Übersicht............9 Ersetzen der Schutzabdeckung......10 Sicherheit........... 9 Bedienung der Maschine......... 10 Montage..........9 Wartung und Instandhaltung..11 Maschine auspacken.......... 9 Allgemeine Wartung........11 Akkupack einsetzen........... 9 Technische Daten......11 Akkupack entfernen...........9 Garantie..........11 Montieren des Zusatzgriffs........
  • Página 9: Akkupack Entfernen

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Die Maschine wird zum Schleifen von Metallen und zum Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder Schmirgeln von Metalloberflächen eingesetzt.
  • Página 10: Maschine Anhalten

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN Nach längerem Gebrauch müssen Sie die Schutzabdeckung austauschen. Wenn Sie die Maschine fallen lassen und die Abbildung 5. Schutzabdeckung beschädigt wird, ist es auch notwendig, die Schutzabdeckung austauschen. 1. Um die Maschine zu stoppen, lassen Sie den Ein-/ Ausschalter los oder, wenn er verriegelt ist, drücken Sie WARNUNG kurz die Hinterseite des Ein-/Ausschalters und lassen Sie...
  • Página 11: Wartung Und Instandhaltung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, Website von Greenworks) Muttern, Bolzen und Kappen. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und • Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen Tuch. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Deutsch Garantie eines Händlers oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt. Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu machen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Name und Anschrift des Herstellers: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist:...
  • Página 13 Español Puesta en marcha de la máquina......14 Descripción........14 Detención de la máquina......... 15 Finalidad............14 Ajuste de la protección........15 Perspectiva general.......... 14 Sustitución de la protección......15 Seguridad......... 14 Funcionamiento de la máquina......15 Instalación........14 Mantenimiento.........16 Desembalaje de la máquina......14 Mantenimiento general........
  • Página 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare La máquina se ha diseñado para amolar metales y lijar antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 15: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Para evitar la pérdida de control y posibles lesiones, utilice Figura 5. la máquina con las dos manos y mantenga una mano en el 1. Para detener la máquina, suelte el interruptor de asa auxiliar. encendido/apagado o, si está...
  • Página 16: Mantenimiento General

    Greenworks) hay piezas dañadas, ausentes o sueltas como tornillos, La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 tuercas, pernos y tapas. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir •...
  • Página 17 Español Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Amoladora angular Modelo: 3200207 (AGD401) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifi- cación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifi-...
  • Página 18 Italiano Avvio dell'apparecchio........19 Descrizione........19 Arresto dell'apparecchio........20 Destinazione d'uso........... 19 Regolazione della cuffia di protezione.... 20 Panoramica............19 Sostituzione della cuffia di protezione.... 20 Sicurezza.......... 19 Utilizzo dell'apparecchio......... 20 Installazione........19 Manutenzione........21 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Manutenzione generale........21 Installazione del gruppo batteria......19 Specifiche tecniche......21 Rimozione del gruppo batteria......
  • Página 19 Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è progettato per la smerigliatura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. metalli e per la levigatura di superfici metalliche.
  • Página 20: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO AVVERTIMENTO Per evitare il rischio di perdita di controllo e lesioni, usare Figura 5. l'apparecchio con entrambe le mani e tenere una mano 1. Per arrestare l'apparecchio, rilasciare l'interruttore di sull'impugnatura ausiliaria. avvio arresto o, se è bloccato, portarlo brevemente all'indietro e rilasciarlo.
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) • Pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Non usare . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di solventi. 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Página 22 Italiano Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Peter Söderström Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Smerigliatrice angolare Modello: 3200207 (AGD401) Numero di serie:...
  • Página 23 Français Démarrage de la machine........ 24 Description........24 Arrêt de la machine..........25 Objet..............24 Ajustement de protection.........25 Aperçu............. 24 Remplacement de protection......25 Sécurité..........24 Utilisation de la machine......... 25 Installation........24 Maintenance........26 Déballage de la machine........24 Maintenance générale........26 Installation de pack-batterie......24 Données techniques......
  • Página 24: Installation De Poignée Auxiliaire

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête La machine sert à meuler les métaux et à poncer les surfaces avant d'installer ou de retirer le pack-batterie. métalliques.
  • Página 25: Arrêt De La Machine

    Français ARRÊT DE LA MACHINE • Retirez le pack-batterie de la machine. • Poussez le verrou de fusée. Figure 5. • Utilisez une clé pour desserrer et retirer l'écrou de 1. Pour arrêter la machine, relâchez l'interrupteur Marche/ serrage. Arrêt ou, s'il est verrouillé, appuyez brièvement sur •...
  • Página 26: Données Techniques

    Web de Greenworks) les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans les vis, écrous, boulons et bouchons. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de •...
  • Página 27 Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Meuleuse d'angle Modèle : 3200207 (AGD401) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Página 28 Português Ligar a máquina..........29 Descrição.......... 29 Parar a máquina..........30 Intuito...............29 Ajustar a proteção..........30 Vista pormenorizada........29 Substituir a proteção........30 Segurança.........29 Operar a máquina..........30 Instalação......... 29 Manutenção........31 Retire a máquina da caixa........29 Manutenção geral..........31 Instalar a bateria..........29 Características técnicas....31 Retirar a bateria..........
  • Página 29: Instalação

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo A máquina é usada para rebarbar metais e superfícies de antes de instalar ou retirar a bateria. metal arenoso.
  • Página 30: Parar A Máquina

    Português PARAR A MÁQUINA • Pressione o fixador do eixo. • Use uma chave para libertar e retirar a porca de fixação. Imagem 5. • Retire o disco de rebarbar e o rebordo do disco. 1. Para parar a máquina, liberte o interruptor de ligar/ •...
  • Página 31: Manutenção Geral

    Antes de cada utilização, inspecione a máquina quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos porcas, tampas, etc. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da •...
  • Página 32 Português Número de série: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: •...
  • Página 33 Nederlands De machine starten.......... 34 Beschrijving........34 De machine stoppen.........34 Toepassing............34 De bescherming aanpassen......35 Overzicht............34 De bescherming vervangen......35 Veiligheid..........34 Het gereedschap gebruiken......35 Installatie..........34 Onderhoud........36 Het gereedschap uitpakken......34 Algemeen onderhoud........36 Het accupack installeren........34 Technische gegevens......36 Het accupack verwijderen.......
  • Página 34: Installatie

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het TOEPASSING accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Het gereedschap wordt gebruikt voor het slijpen van metaal voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Página 35: De Bescherming Aanpassen

    Nederlands 1. Om de machine te stoppen, laat u de aan-/uitschakelaar WAARSCHUWING los of, als deze is vergrendeld, drukt u eventjes op de Om het verlies van controle en mogelijk letsel te achterkant van de aan-/-uitschakelaar en laat u deze voorkomen, moet u de machine met beide handen bedienen vervolgens los.
  • Página 36: Algemeen Onderhoud

    Greenworks website) zoals schroeven, moeren, bouten en doppen te controleren. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum • Maak het gereedschap schoon met een droge doek.
  • Página 37 Nederlands Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Haakse slijper Model:...
  • Página 38 Русский Запуск машины..........39 Описание.........39 Остановка машины........40 Предназначение..........39 Размещение защитного кожуха....40 Обзор...............39 Замена защитного кожуха......40 Техника безопасности....39 Эксплуатация машины........40 Монтаж..........39 Техобслуживание......41 Распаковка машины........39 Общее техобслуживания....... 41 Установка аккумуляторной батареи..... 39 Технические данные..... 41 Извлечение...
  • Página 39 Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Шлифмашинка предназначена для шлифования отключите пилу и дождитесь остановки металлических поверхностей. электродвигателя. ОБЗОР • Изучите и выполните инструкции из руководства по эксплуатации...
  • Página 40: Остановка Машины

    Русский ЗАМЕНА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА 2. Для блокировки сетевой кнопки нажмите на нее вниз до характерного щелчка. ВНИМАНИЕ ОСТАНОВКА МАШИНЫ Запрещается заменять или ослаблять винт защитного кожуха. В противном случае защитный кожух может Рис. 5. отвинтиться во время эксплуатации шлифмашинки и 1.
  • Página 41 Русский отсутствующих или незакрепленных элементов, ПРИМЕЧАНИЕ например, винтов, гаек, болтов и крышки. Убедитесь, что все работы выполняются после зажатия • Протрите машину сухой тканью. Не используйте заготовки в тисках или верстаке. растворители. ВНИМАНИЕ 1. Взявшись за шлифмашинку обеими руками, необходимо удерживать ее на значительном Не...
  • Página 42: Декларация Соответствия Ес

    62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Место, дата: Malmö, Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 08.08.2020 директор по качеству года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Página 43 Suomi Koneen pysäyttäminen........44 Kuvaus..........44 Suojuksen säätäminen........45 Käyttötarkoitus..........44 Vaihda suojus........... 45 Yleiskatsaus............. 44 Koneen käyttäminen........45 Turvallisuus........44 Kunnossapito........46 Asennus..........44 Yleinen kunnossapito........46 Pura kone pakkauksesta........44 Tekniset tiedot........46 Akun asentaminen........... 44 Takuu..........46 Poista akku............44 Apukahvan asentaminen........44 Käyttö..........44 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Koneen käynnistäminen........
  • Página 44 Suomi KUVAUS 1. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron uriin. 2. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu KÄYTTÖTARKOITUS paikalleen. 3. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu. Kone on tarkoitettu metallien hiontaan ja metallipintojen hiekkapaperihiontaan. POISTA AKKU YLEISKATSAUS Kuva 2. Kuva 1. 1.
  • Página 45 Suomi • Säädä suojus oikeaan asentoon. VAROITUS HUOMAA Tarkasta kone ennen jokaista käyttökertaa. Kone on asennettava oikein ja sen täytyy liikkua vapaasti. Tee 1 Varmista, että asennat suojuksen harjanteen laakerikannen minuutin testi kuormittamattomana. Älä käytä uraan. vaurioitunutta, pois paikalta liikkunutta tai tärisevää konetta.
  • Página 46: Yleinen Kunnossapito

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita verkkosivustolta) muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu YLEINEN KUNNOSSAPITO kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote •...
  • Página 47 Suomi Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- 08.08.2020 johtaja...
  • Página 48 Svenska Stänga av maskinen......... 49 Beskrivning........49 Justera skyddet..........50 Syfte..............49 Sätt tillbaka skyddet.........50 Översikt............49 Manövrera maskinen........50 Säkerhet........... 49 Underhåll......... 50 Installation........49 Allmänt underhåll..........51 Packa upp maskinen........49 Tekniska data........51 Montera batteripaketet........49 Garanti..........51 Ta ut batteripaketet.......... 49 Montera hjälphandtaget........
  • Página 49 Svenska BESKRIVNING 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. SYFTE 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. Maskinen används för att slipa metaller och ytor av metall. TA UT BATTERIPAKETET ÖVERSIKT Figur 2. 1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. Figur 1.
  • Página 50 Svenska JUSTERA SKYDDET MANÖVRERA MASKINEN Figur 6. Använd en slipskiva som rekommenderas för det aktuella materialet. Se till att tillbehörsskivan roterar med en hastighet VARNING på minst är 6500 varv/min. Slipskivan är lämplig för att slipa svetsfogar, förberedelse av ytor inför svetsning, slipning av Justera skyddet på...
  • Página 51: Allmänt Underhåll

    Svenska ALLMÄNT UNDERHÅLL Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. • Före varje användning, undersök maskinen efter skada, Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Página 52 Norsk Starte maskinen..........53 Beskrivelse........53 Stopp maskinen..........53 Formål..............53 Juster beskyttelsen........... 54 Oversikt............53 Bytt ut beskyttelsen......... 54 Sikkerhet.......... 53 Betjene maskinen..........54 Installasjon........53 Vedlikehold........55 Pakk ut maskinen..........53 Generelt vedlikehold........55 Installer batteripakken........53 Tekniske data........55 Fjerning av batteripakken........ 53 Garanti..........55 Installer hjelpehåndtaket........53 Drift..........
  • Página 53 Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Maskinen brukes til å slipe metaller og sandtre eller 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. metalloverflater.
  • Página 54: Betjene Maskinen

    Norsk ADVARSEL MERK Undersøk maskinen før du bruker den. Maskinen må Pass på at du monterer ryggen på beskyttelsen i sporet på installeres riktig og kan bevege seg fritt. Gjør en prøve ved lagerdekselet. å bruke den i 1 minutt uten belastning. Ikke bruk skadet, usentrerte eller vibrasjonsmaskin.
  • Página 55: Generelt Vedlikehold

    Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne • Rengjør maskinen med en tørr klut. Ikke bruk garantien dekker produksjonsfeil.
  • Página 56 Norsk I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- 08.08.2020 direktør...
  • Página 57 Dansk Sådan startes maskinen........58 Beskrivelse........58 Sådan stoppes maskinen........58 Formål..............58 Juster skærmen..........59 Oversigt............58 Skift skærmen..........59 Sikkerhed......... 58 Brug af maskinen..........59 Installation........58 Vedligeholdelse.........59 Pak maskinen ud..........58 Generel vedligeholdelse........60 Sæt batteripakken i.......... 58 Tekniske data........60 Fjern batteripakken..........
  • Página 58 Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til, at slibe metaloverflader. 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. OVERSIGT FJERN BATTERIPAKKEN Figur 1.
  • Página 59: Brug Af Maskinen

    Dansk ADVARSEL BEMÆRK Se maskinen efter før hver brug. Maskinen skal samles Sørg for at sætte skærmens kam i rillen på lejehætten. korrekt, og skal kunne bevæge sig frit. Test maskinen i 1 minut uden at bruge den på materialer. Undgå, at beskadige •...
  • Página 60: Tekniske Data

    Greenworks hjemmesiden) møtrikker, bolte og hætter. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for • Rengør maskinen med en tør klud. Brug ikke batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne opløsningsmidler.
  • Página 61 Dansk • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- 08.08.2020 tetsdirektør...
  • Página 62 Polski Włącz urządzenie..........63 Opis...........63 Wyłącz urządzenie........... 63 Cel..............63 Ustaw osłonę............64 Informacje ogólne..........63 Wymienić osłonę..........64 Bezpieczeństwo........ 63 Włącz urządzenie..........64 Instalowanie........63 Konserwacja........65 Rozpakuj urządzenie........63 Ogólna konserwacja........65 Zainstalować akumulator......... 63 Dane techniczne....... 65 Wyjmij akumulator.......... 63 Gwarancja........65 Zamocować uchwyt pomocniczy.....63 Działanie...........63 Deklaracja zgodności WE....65...
  • Página 63 Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania metali lub zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. ścierania metalowych powierzchni. • Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w INFORMACJE OGÓLNE podręczniku akumulatora i ładowarki.
  • Página 64: Włącz Urządzenie

    Polski 1. aby zatrzymać urządzenie, zwolnij przełącznik on/off,lub, • Za pomocą klucza poluzować i wyjąć nakrętkę zacisku. jeśli jest zablokowany, krótko popchnij tył przełącznik • Wyjąć ściernicę i kołnierz tarczy. on/off,i zwolnij go. • Pociągnąć zapięcie osłony, by odblokować osłonę. 2.
  • Página 65: Ogólna Konserwacja

    Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów na plastikowej obudowie lub elementach. GWARANCJA OGÓLNA KONSERWACJA (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne internetowej) części nie są uszkodzone, nie brakuje ich lub nie są...
  • Página 66 Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2011/65/UE & (UE)2015/863 • 2014/30/UE Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich:...
  • Página 67 Česky Spuštění stroje..........68 Popis..........68 Zastavení stroje..........68 Účel..............68 Nastavení ochranného krytu......69 Popis..............68 Výměna ochranného krytu.......69 Bezpečnost........68 Použití stroje............ 69 Instalace........... 68 Údržba..........70 Rozbalení zařízení........... 68 Celková údržba..........70 Instalace akumulátoru........68 Technické údaje....... 70 Vyjmutí akumulátoru........68 Záruka..........70 Instalace pomocné...
  • Página 68 Česky POPIS 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. Stroj se používá k broušení kovů a kovových povrchů. 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. POPIS VYJMUTÍ...
  • Página 69: Použití Stroje

    Česky VAROVÁNÍ POZNÁMKA Zkontrolujte stroj před každým použitím. Stroj musí být Ujistěte se, že hřbet ochranného krytu nainstalujete do správně nainstalován a musí se volně pohybovat. Proveďte drážky víčka ložiska. test bez zátěže po dobu 1 minuty. Nepoužívejte poškozený, nevycentrovaný nebo vibrující stroj. Poškozený stroj může •...
  • Página 70: Celková Údržba

    Greenworks) poškozen, nechybí nebo nejsou uvolněné žádné díly, jako např. vruty, matice, šrouby a uzávěry. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. • Čistěte stroj suchým hadříkem. Nepoužívejte Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Página 71 Česky • 2014/30/EU Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy (jejich části / doložky): • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro 08.08.2020 kvalitu...
  • Página 72 Slovenčina Spustenie stroja..........73 Popis..........73 Zastavenie stroja..........73 Účel..............73 Nastavenie ochranného krytu......74 Prehľad.............73 Výmena ochranného krytu.......74 Bezpečnosť........73 Používanie stroja..........74 Inštalácia.......... 73 Údržba..........74 Rozbalenie stroja..........73 Celková údržba..........75 Inštalácia akumulátora........73 Technické údaje....... 75 Vybratie akumulátora........73 Záruka..........75 Inštalácia pomocnej rukoväti......73 Obsluha..........
  • Página 73 Slovenčina POPIS 1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v priestore pre akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor, kým nezapadne na miesto. Stroj sa používa na brúsenie kovov a kovových povrchov. 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný. PREHĽAD VYBRATIE AKUMULÁTORA Obrázok1.
  • Página 74: Používanie Stroja

    Slovenčina • Nastavte ochranný kryt do správnej polohy. VAROVANIE POZNÁMKA Skontrolujte stroj pred každým použitím. Stroj musí byť správne nainštalovaný a musí sa voľne pohybovať. Uistite sa, že chrbát ochranného krytu nainštalujete do Vykonajte test bez záťaže po dobu 1 minúty. Nepoužívajte drážky viečka ložiska.
  • Página 75 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke poškodený, nechýbajú alebo nie sú uvoľnené žiadne spoločnosti Greenworks) diely, napr. skrutky, matice a uzávery. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na • Čistite iba suchou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu VAROVANIE zakúpenia.
  • Página 76 Slovenčina • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre 08.08.2020 kvalitu...
  • Página 77 Slovenščina Zagon naprave..........78 Opis...........78 Zaustavitev naprave......... 78 Namen..............78 Nastavitev ščitnika...........79 Pregled............. 78 Nameščanje ščitnika........79 Varnost..........78 Upravljanje orodja........... 79 Namestitev........78 Vzdrževanje........80 Razpakiranje naprave........78 Splošno vzdrževanje........80 Namestitev akumulatorja......... 78 Tehnični podatki......80 Odstranite akumulator........78 Garancija......... 80 Namestitev pomožnega ročaja......78 Delovanje..........78 Izjava ES o skladnosti.....
  • Página 78 Slovenščina OPIS 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. NAMEN 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. To orodje se uporablja za brušenje kovin in peskanih 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. kovinskih površin.
  • Página 79 Slovenščina OPOZORILO OPOMBA Pred vsako uporabo stroj preglejte. Stroj mora biti pravilno Poskrbite za to, da greben ščitnika vstavite v utor na ležajni nastavljen in se mora prosto premikati. Opravite test, kjer skodeli. naj 1 minuto stroj obratuje brez obremenitve. Ne uporabljajte poškodovanih, necentriranih ali vibracijskih •...
  • Página 80: Splošno Vzdrževanje

    (113°F) uporabljajte močnih topil ali čistil. GARANCIJA SPLOŠNO VZDRŽEVANJE (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni • Pred vsako uporabo preverite, ali je kosilnica strani) poškodovana, ali kateri deli, kot so vijaki, matice in pokrovčki, manjkajo oz. so zrahljani.
  • Página 81 Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za 08.08.2020 preverjanje kakovosti...
  • Página 82 Hrvatski Pokrenite stroj..........83 Opis...........83 Zaustavite stroj..........83 Svrha..............83 Prilagodba štitnika........... 84 Pregled............. 83 Vratite štitnik na njegovo mjesto..... 84 Sigurnost.......... 83 Upotreba stroja..........84 Ugradnja.......... 83 Održavanje........85 Vađenje stroja iz ambalaže......83 Općenito održavanje........85 Umetnite bateriju..........83 Tehnički podaci........85 Uklonite baterijski modul........
  • Página 83 Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj se upotrebljava za brušenje metala i pjeskarenje ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. metalnih površina.
  • Página 84 Hrvatski 1. Ako želite zaustaviti rad stroja, otpustite sklopku za • Steznim ključem otpustite ili uklonite steznu maticu. uključivanje/isključivanje ili nakratko gurnite stražnji dio • Uklonite brusnu ploču i prirubnicu diska. sklopke za uključivanje/isključivanje i otpustite ju ako je • Povucite obujmicu štitnika da se otključa štitnik.
  • Página 85: Općenito Održavanje

    Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju Greenworks web stranici) oštećenih, nedostajućih ili labavih dijelova kao što su Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 vijci, matice i čepovi/poklopci. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma •...
  • Página 86 Hrvatski Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2011/65/EU i (EU)2015/863 • 2014/30/EU Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni europski standardi: •...
  • Página 87 Magyar A gép elindítása..........88 Leírás..........88 A gép leállítása..........89 Cél..............88 A védőburkolat beállítása........ 89 Áttekintés............88 A védőburkolat cseréje........89 Biztonság.......... 88 A gép működtetése.......... 89 Telepítés..........88 Karbantartás........90 A gép kicsomagolása........88 Általános karbantartás........90 Helyezze be az akkumulátoregységet....88 Műszaki adatok.......
  • Página 88: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor CÉL cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt A gép fémek és fémfelületek csiszolásához használható. felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet. ÁTTEKINTÉS •...
  • Página 89 Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS A gép fölötti felügyelet elvesztése és a lehetséges sérülések Ábra 5. megelőzése érdekében két kézzel üzemeltesse a gépet, az 1. A gép leállításához oldja ki a be/ki kapcsolót, vagy ha le egyik kezét tartsa a segédfogantyún. van zárva, röviden nyomja meg a be/ki kapcsoló...
  • Página 90: Általános Karbantartás

    • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet sérülések, weboldalon) hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. csavarok, anyák, A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az alátétek és sapkák szempontjából. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • A gép tisztítását csak egy nedves ruhával végezze. Ne vásárlás időpontjától számítva.
  • Página 91 Magyar Név: Peter Söderström Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svédország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Sarokcsiszoló gép Modell: 3200207 (AGD401) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Página 92 Română Pornirea mașinii..........93 Descriere...........93 Oprirea mașinii..........94 Scop..............93 Ajustarea apărătorii..........94 Prezentare generală..........93 Înlocuirea apărătorii.........94 Siguranță.......... 93 Funcţionarea maşinii........94 Instalare..........93 Întreţinerea........95 Dezambalarea mașinii........93 Întreţinere generală.......... 95 Instalarea setului de acumulatori..... 93 Date tehnice........95 Scoaterea setului de acumulatori..... 93 Garanție...........
  • Página 93 Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată polizării și șlefuirii metalului • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește sau a suprafețelor de metal. înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Página 94: Oprirea Mașinii

    Română 2. Pentru blocarea întrerupătorului On/off, apăsați-l în jos AVERTISMENT din partea din față până când se anclanșează. Pentru a preveni pierderea controlului și riscul de rănire, utilizați mașina cu ambele mâini și mențineți o mână pe OPRIREA MAȘINII mânerul auxiliar. Figura 5.
  • Página 95: Date Tehnice

    Greenworks pe website) precum şuruburi, piuliţe și capace. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani • Curățați mașina cu o cârpă uscată. Nu utilizați solvenți. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
  • Página 96 Română Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul tehnic: Numele: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Polizor unghiular Model: 3200207 (AGD401) Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac-...
  • Página 97: Tabla De Contenido

    български Стартиране на машината.......99 Описание.........98 Спиране на машината........99 Цел..............98 Регулиране на предпазителя......99 Преглед............98 Подмяна на предпазителя......99 Безопасност........98 Работа с машината......... 99 Монтаж..........98 Поддръжка........100 Разопаковане на машината......98 Обща поддръжка..........100 Монтиране на акумулаторната батерия..98 Технически данни......100 Снемете акумулаторната батерия....98 Гаранция........
  • Página 98: Преглед........................................................... 98 Регулиране На Предпазителя

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Машината се използва за смилане на метали и шлайфане • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не на метални повърхности. спре преди монтиране или снемане на акумулаторната...
  • Página 99: Стартиране На Машината

    български СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ПОДМЯНА НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ Фигура 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. За стартиране на машината натиснете ключа за Не сменяйте или разхлабвайте винта на предпазителя. включване/изключване напред. Неспазването на това предупреждение може да доведе 2. За заключване на ключа за включване/изключване до...
  • Página 100: Обща Поддръжка

    Почистете машината със суха кърпа. Не използвайте ГАРАНЦИЯ разтворители. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Página 101: Ec Declaration Of Conformity

    български дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде или поправен, или подменен. Уред, с който е било злоупотребено или е използван по начин различен от описания в ръководството на потребителя, гаранцията може да бъде анулирана. Нормалното износване и износване на части не се покриват от гаранцията. Оригиналната...
  • Página 102 Ελληνικά Εκκίνηση του μηχανήματος......103 Περιγραφή........103 Σταμάτημα του μηχανήματος......104 Σκοπός............103 Ρύθμιση του προστατευτικού......104 Επισκόπηση........... 103 Αντικατάσταση του προστατευτικού..... 104 Ασφάλεια........103 Χειρισμός του μηχανήματος......104 Εγκατάσταση......... 103 Συντήρηση........105 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία103 Γενική συντήρηση......... 105 Τοποθετήστε την μπαταρία......103 Τεχνικά...
  • Página 103: Εκκίνηση Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για τη λείανση μετάλλων και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να την...
  • Página 104: Σταμάτημα Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 2. Για να ασφαλίσετε τον διακόπτη On/Off, πιέστε τον κάτω μπροστά μέχρι να ασφαλίσει. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ ΣΤΑΜΆΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Μην αλλάζετε ή λασκάρετε τη βίδα προστατευτικού. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτής της προειδοποίησης ενδέχεται Εικόνα 5. το προστατευτικό να λασκάρει κατά τη διάρκεια της 1.
  • Página 105: Συντήρηση

    φθαρμένα, ελλιπή ή χαλαρά εξαρτήματα όπως βίδες, Greenworks ιστοσελίδα) παξιμάδια, μπουλόνια και πώματα. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 • Καθαρίζετε το μηχάνημα με ένα στεγνό πανί. Μη χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Página 106: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που καλύπτεται από την εγγύηση μπορεί επιδιορθωθεί ή να αντικατασταθεί. Μια μονάδα που έχει χρησιμοποιηθεί λανθασμένα ή που δεν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί από την εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά λόγω...
  • Página 107 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ............‫ال و اقي‬ ‫ضبط‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ............ ‫ال و اقي‬ ‫استبدال‬ ..........‫الأ مان‬ ............‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ..........
  • Página 108 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫تح ر ير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫المع د نية‬ ‫الأ سطح‬ ‫و س سنفرة‬ ‫المعادن‬ ‫لجلخ‬ ‫الأ...
  • Página 109 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الأ لة‬ ‫توقف‬ ‫أ ن‬ ‫قبل‬ ‫القطعة‬ ‫عن‬ ‫بعيدً ا‬ ‫الأ لة‬ ‫ا ر فع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫م ش سبك‬ ‫ال و اقي‬ ‫لتح ر ير‬ ‫ال و اقي‬ ‫اسحب‬ ‫تحذير‬ ‫الصحيح‬ ‫موضعه‬...
  • Página 110 ‫درجة‬ ‫فه ر نهايت‬ ‫البطا ر ية‬ ‫شحن‬ ‫تف ر يغ‬ ‫ح ر ارة‬ ‫درجة‬ ‫متوسط‬ ‫مئ و ية‬ ‫درجة‬ ‫فه ر نهايت‬ ‫الضمان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ Greenworks ‫الم...
  • Página 111 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 112 Açıklama.........112 Makineyi durdurun........112 Amaç..............112 Koruyucu muhafazayı ayarlayın....113 Genel bakış............ 112 Koruyucu muhafazayı değiştirin....113 Emniyet...........112 Makineyi çalıştırın......... 113 Kurulum......... 112 Bakım..........114 Makineyi paketinden çıkarın......112 Genel bakım...........114 Aküyü takın............112 Teknik veriler.........114 Aküyü çıkarın..........112 Garanti........... 114 Yardımcı...
  • Página 112: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Makine metalleri taşlamak ve metal yüzeyleri zımparalamak çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. için kullanılır. • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları okuyun, GENEL BAKIŞ...
  • Página 113: Koruyucu Muhafazayı Değiştirin

    Türkçe 2. Enerjiyi korumak için makineyi yalnızca kullandığınızda • Kelepçe somununu gevşetmek ve çıkarmak için bir açın. anahtar kullanın. • Taşlama diskini ve disk flanşını çıkarın. UYARI • Koruyucu muhafazayı açmak için muhafaza tokasını Kullanmadan önce makineyi inceleyin. Makine doğru bir çekin.
  • Página 114: Bakım

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata ve Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar için yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu inceleyin.
  • Página 115 Türkçe • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
  • Página 116 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ ..........‫המגן‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ............‫מטרה‬ ..........‫המגן‬ ‫החלפת‬ ............ ‫כללי‬ ‫מבט‬ .......... ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ .......... ‫בטיחות‬ .......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........‫הסוללה‬...
  • Página 117 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫חול‬ ‫מתכת‬ ‫ומשטחי‬ ‫מתכות‬ ‫של‬ ‫להשחזה‬ ‫משמש‬ ‫הכלי‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫התקנת‬ ‫איור‬ ‫תמונה‬ ‫מהדק‬ ‫אום‬ ‫כיבוי‬ ‫הדלקה‬ ‫מתג‬ ‫אזהרה‬...
  • Página 118 ‫עברית‬ ‫מחתיכות‬ ‫או‬ ‫ממך‬ ‫והרחק‬ ‫לפני‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להחזיק‬ ‫ידיים‬ ‫בשתי‬ ‫השתמש‬ ‫אזהרה‬ ‫העבודה‬ ‫גלגל‬ ‫של‬ ‫רפויים‬ ‫וחלקים‬ ‫גיסים‬ ‫אחרת‬ ‫המכשיר‬ ‫בקדמת‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫שים‬ ‫מלאה‬ ‫למהירות‬ ‫להגיע‬ ‫ההשחזה‬ ‫ולגלגל‬ ‫למנוע‬ ‫והנח‬ ‫המטחנה‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫המתאים‬ ‫במיקום‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫המפעיל‬...
  • Página 119 08.08.2020 ‫המטען‬ 32°F (0°C) - 113°F (45°C ‫אחסון‬ ‫עבור‬ ‫טמפרטורה‬ ‫טווח‬ ‫הסוללה‬ 32°F (0°C) - 113°F (45°C ‫התרוקנות‬ ‫עבור‬ ‫טמפרטורה‬ ‫טווח‬ ‫סוללה‬ ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Página 120 Lietuvių k. Įrankio paleidimas......... 121 Aprašymas........121 Įrankio sustabdymas........121 Paskirtis............121 Apsaugos reguliavimas........122 Apžvalga............121 Apsaugos keitimas......... 122 Sauga..........121 Darbas su įrankiu........... 122 Surinkimas........121 Techninė priežiūra......123 Įrenginio išpakavimas........121 Bendroji priežiūra.......... 123 Akumuliatoriaus įstatymas......121 Techniniai duomenys.....123 Akumuliatoriaus išėmimas......121 Garantija........
  • Página 121 Lietuvių k. APRAŠYMAS 1. Sulyginkite akumuliatoriaus briauneles su akumuliatoriaus skyriaus grioveliais. PASKIRTIS 2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, iki jis užsifiksuos. Prietaisas naudojamas metalams ir metaliniams paviršiams 3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius šlifuoti. įsistatė. APŽVALGA AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS 1.
  • Página 122: Darbas Su Įrankiu

    Lietuvių k. • Apsaugą perstatykite į teisingą padėtį. ĮSPĖJIMAS PASTABA Prieš naudojimą apžiūrėkite įrankį. Įrankis turi būti tinkamai surinktas ir atitinkamos dalys gali laisvai judėti. Įsitikinkite, kad įstatėte apsaugos iškilimą į guolio Atlikite bandymą leisdami veikti be apkrovos 1 minutę. dangtelyje esantį...
  • Página 123: Techninė Priežiūra

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) • Kiekvieną kartą prieš naudodami įrenginį patikrinkite, ar . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o tokios dalys, kaip varžtai, veržlės ir dangteliai yra savo akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam vietose, neatsipalaidavę ir nepamestos.
  • Página 124 Lietuvių k. • 2011/65/ES ir (ES)2015/863 • 2014/30/ES Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/clausole degli) standard armonizzati europei: • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Luogo, data: Malmö, Firma: Ted Qu, Direttore 08.08.2020...
  • Página 125 Latviešu Slīpmašīnas ieslēgšana........126 Apraksts......... 126 Slīpmašīnas apturēšana........127 Paredzētais lietojums........126 Aizsarga noregulēšana........127 Pārskats............126 Aizsarga nomaiņa.......... 127 Drošība........... 126 Darbmašīnas lietošana........127 Uzstādīšana........126 Apkope........... 128 Iekārtas izpakošana........126 Vispārējā apkope..........128 Ievietojiet akumulatoru bloku......126 Tehniskie dati.........128 Akumulatora bloka izņemšana...... 126 Garantija........
  • Página 126: Akumulatora Bloka Izņemšana

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Slīpmašīnu izmanto metāla un metāla virsmu slīpēšanai. darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas motors. PĀRSKATS • Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un Attēls 1.
  • Página 127 Latviešu SLĪPMAŠĪNAS APTURĒŠANA • Nospiediet darbvārpstas fiksatoru. • Atskrūvējiet ar uzgriežņu atslēgu skavveida uzgriezni un Attēls Nr. 5. izņemiet. 1. Slīpmašīnu aptur, atlaižot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi • Noņemiet slīpripu un ripas atloku. vai arī, ja slēdzis ir bloķēts, īsi nospiežot un pēc tam •...
  • Página 128: Vispārējā Apkope

    • Notīriet slīpmašīnu ar sausu lupatiņu. Neizmantojiet Greenworks tīmekļa lapā). šķīdinātājus! Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — BRĪDINĀJUMS 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas nonākt saskarē...
  • Página 129 Latviešu Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Leņķa slīpmašīna Modelis: 3200207 (AGD401) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: •...
  • Página 130 Eesti keel Masina käivitamine........131 Kirjeldus.........131 Masina seiskamine.........131 Eesmärk............131 Kaitse reguleerimine........132 Ülevaade............131 Asendage kaitse..........132 Ohutus..........131 Seadme kasutamine........132 Paigaldus........131 Hooldus...........133 Seadme lahtipakkimine........131 Üldine hooldus..........133 Paigaldage akuplokk........131 Tehnilised andmed......133 Akuploki eemaldamine........131 Garantii.......... 133 Paigaldage lisakäepide........131 Kasutamine........131 EÜ...
  • Página 131 Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk EESMÄRK lukustub oma kohale. 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. Seadet kasutatakse metallide lihvimiseks ja metallpindade lihvpoleerimiseks. AKUPLOKI EEMALDAMINE ÜLEVAADE Joonis 2. Joonis 1.
  • Página 132: Seadme Kasutamine

    Eesti keel HOIATUS MÄRKUS Kontrollige masinat enne kasutamist. Masin peab olema Veenduge, et paigaldate kaitse serva laagri katte soonde. õigesti paigaldatud ja liikuma vabalt. Katsetamiseks jooksutage masinat ühe minuti jooksul ilma koormuseta. • Paigaldage ketta flants, lihvimisketas ja kinnitusmutter. Ärge kasutage kahjustatud, keskmest väljas või värisevat •...
  • Página 133: Üldine Hooldus

    • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks kahjustunud, puuduvaid või lahtisi osi, nt. kruve, mutreid, . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele polte või korke. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode •...
  • Página 134: Eesti Keel

    Eesti keel • EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Koht, kuupäev: Malmö, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- 08.08.2020 juht...

Este manual también es adecuado para:

Agd401

Tabla de contenido