Klarstein Barolo 28 Uno Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Barolo 28 Uno:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Barolo 28 Uno
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10003453
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Barolo 28 Uno

  • Página 1 Barolo 28 Uno Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10003453...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Página 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Página 6: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD 1 Gehäuse 5 Belüftungslöcher 9 Glastür 2 Plastikabdeckung 6 Standfüße 10 Türgriff 3 Flaschenhalter (6x) 7 Oberes Türscharnier 1 1 Türdichtung 4 Lüfterabdeckung 8 Türumrandung 12 Unteres Türscharnier Drücken und halten Sie diese Taste für 3 Sekunden, um das Bedienfeld zu entsperren.
  • Página 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Sie können die gewünschte Temperatur erhöhen, indem Sie diese Taste drücken. Die Temperatur wird schrittweise um 1 °F oder 1 °C verändert. Sie können die gewünschte Temperatur verringern, indem Sie diese Taste drücken. Die Temperatur wird schrittweise um 1 °F oder 1 °C verändert. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Temperatur einstellen •...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Innenbeleuchtung Sie können die Innenbeleuchtung mit der Taste mit dem Lampensymbol ein- und ausschalten. Die Beleuchtung wird nach 10 Minuten automatisch abgeschaltet. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Página 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 11: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Página 13 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Página 14: Product Description And Control Panel

    PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROL PANEL 1 Cabinet 5 Ventilation holes 9 Glass door 2 Plastic Cover 6 Feet 10 Handle 3 Shelf 7 Upper door hinge 1 1 Door gasket 4 Fan cover 8 Door Panel 12 Lower door hinge Press and hold this button for 3 seconds to unlock the control panel.
  • Página 15: Use And Operation

    You can increase the desired temperature by pressing this button. The temperature is changed in steps of 1 °F or 1 °C. You can reduce the desired temperature by pressing this button. The temperature is changed in steps of 1 °F or 1 °C. USE AND OPERATION Setting the Temperature Control •...
  • Página 16: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
  • Página 18: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Página 21 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Página 22: Descripción Del Aparato Y Controles

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTROLES 1 Armazón 5 Ranuras de ventilación 9 Puerta de cristal 2 Cubierta de plástico 6 Patas 10 Asa de la puerta 3 Bandejas (x6) 7 Bisagra superior 1 1 Junta de la puerta 4 Cubierta del ventilador 8 Marco de la puerta 12 bisagra inferior Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para bloquear...
  • Página 23: Puesta En Marcha Y Uso

    Puede aumentar la temperatura pulsando este botón. La temperatura se modificará en intervalos de 1 °F o 1 °C. Puede reducir la temperatura pulsando este botón. La temperatura se modificará en intervalos de 1 °F o 1 °C. PUESTA EN MARCHA Y USO Ajustar la temperatura •...
  • Página 24: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
  • Página 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 29 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Página 30 APERÇU DE L’ APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE 1 Boîtier 5 Fentes de ventilation 9 Porte en verre 2 Cache protecteur 6 Pieds 10 Poignée 3 Support pour bouteilles 7 Charnière supérieure 1 1 Joint d’étanchéité 4 Protection du ventilateur 8 Pourtour de la porte 12 Charnière inférieure Rester appuyer sur cette touche pendant 3 secondes pour...
  • Página 31: Mise En Marche Et Fonctionnement

    Il est possible d’augmenter la température à sa guise en appuyant sur cette touche, par paliers de 1 °F ou 1 °C. Il est possible de réduire la température en appuyant sur cette touche, par paliers de 1 °F ou 1 °C. MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Régler la température •...
  • Página 32: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Il est possible d’allumer et d’éteindre l’éclairage intérieur en appuyant sur la touche LIGHT. L’éclairage s’éteint automatiquement après 10 minutes. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteindre tout d’abord l’appareil et le débrancher de la prise. • Sortir tout ce que l’appareil contient. •...
  • Página 33: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez.
  • Página 34: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Página 37 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Página 38 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DEI COMANDI 1 Alloggiamento 5 Fessure di areazione 9 Sportello in vetro 2 Rivestimento in plastica 6 Piedi d’appoggio 10 Impugnatura porta 3 Ripiano bottiglie (6 x) 7 Cerniera superiore 1 1 Guarnizione porta 4 Copri ventola 8 Telaio della porta 12 Cerniera inferiore Tenere premuto il tasto per 3 secondi per bloccare il pannello dei...
  • Página 39: Messa In Funzione E Utilizzo

    Premere questo tasto per aumentare la temperatura desiderata a intervalli di 1°F o di 1°C. Premere questo tasto per diminuire la temperatura desiderata a intervalli di 1°F o di 1°C. MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Impostare la temperatura • Tenere premuto “ON/OFF” per 3 secondi per accendere il frigo cantina. •...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere le bottiglie all’interno. • Lavare l‘interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po‘ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del •...
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
  • Página 42: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

10003453

Tabla de contenido