Página 68
Le felicitamos por la adquisición de este solario Hapro. Su nuevo solario ha siso fabricado con el mayor esmero posible y está compuesto de piezas de alta calidad. Todos los solarios Hapro han sido concebidos y ajustados para proporcionarle el bronceado más espléndido posible, siempre conforme a la normativa europea más...
Il circuito di protezione dell’unità dovrà essere adattato perché il consumo di corrente elettrica sarà cambiato. Manufactured by: Hapro International B.V. c. La classi cazione UV non corrisponde più con la classi cazione originale riportata nella targhetta. PO Box 73 d.
Comando General: selecciona la opción de la izquierda selecciona la opción de la derecha desplaza hacia arriba en la opción seleccionada desplaza hacia abajo en la opción seleccionada Inicio/Parada/Pausa Pantalla...
Funzioni di controllo Modo accionado por monedas sin inicio remoto La máquina se iniciará autmáticamente si no hay “inicio remoto” en el temporizador externo o en la unidad de monedas. Su vendedor podrá con gurar el “inicio remoto”. Modo accionado por monedas con inicio remoto Pulse 1x para iniciar la máquina.
Los botones pueden utilizarse para seleccionar la función de control que desee. En la pantalla solo se mostrarán las opciones instaladas. Enfriamiento de cuerpo El botón puede utilizarse para aumentar la refrigeración corporal. El botón puede utilizarse para reducir la refrigeración corporal. 12:48 La refrigeración corporal puede establecerse en ocho niveles.
Aire acondicionado (opcional) El botón se utiliza para encender el aire acondicionado. “Enc./Apag. ” aparece en la parte superior de la pantalla, y el texto “Aire acondicionado” Enc. 12:48 Aire acondicionado aparece en la parte inferior. se están enfriando Se enciende, de forma predeterminada, durante cada sesión de bronceado. Apag.
Cambiar de canción (solo con sistema de sonido) Si se selecciona “Chanel 1” o “Chanel 2”, se activará la función “Cambiar la canción”. El botón puede utilizarse para seleccionar la siguiente canción. 12:48 Sig. El botón puede utilizarse para seleccionar la canción anterior. Ant.
Mensajes Fallo de funcionamiento Cuando se produzca un fallo de funcionamiento, los botones parpadearán mientras la máquina está en estado de espera. La máquina genera además tres avisos Error acústicos rápidos cada minuto. Pulse los cuatro botones simultáneamente para ver los fallos que se han producido.
Nunca rellene la jarra de líquido de Qsens con agua del grifo ni con cualquier otro líquido. Rellene con una jarra de líquido Hapro Qsens original. Recuerde realizar los pedidos de las jarras de líquido Qsens a su debido tiempo.
Sustitución de las latas de Xsens (opción) Si ha adquirido un conjunto de Xsens I, podrá sustituir una lata vacía por una lata llena. Si ha adquirido un conjunto de Xsens III, podrá sustituir una lata vacía por una lata llena (A). Siempre deberá haber tres latas conectadas. Si desea instalar menos de tres latas (B), deberá...
Configuración de la cama solar Menú Parameter (Parámetro) Mantenga pulsados los botones durante 10 segundos. Introduzca el código PIN; está establecido como 0000 de forma predeterminada. Pulse O para con rmar. Parámetros La cama solar puede adaptarse a sus preferencias modi cando los parámetros aquí mostrados. Los parámetros que no aparecen en la tabla únicamente puede modi carlos su distribuidor.
Página 79
10. Deco light 1. E ect Programa de color Predeterminado = 1 0 = un solo color (véase la subsección de color:. 4 número de color) 1 = todos los colores 2 = colores base con rapidez 3 = colores básicos lentamente 4 = tonos de blanco 5 = colores suaves 6 = tonos de blanco (base blanca)
Removing the acrylic sheets, Demontage der Akrylplatten, Demonteren van de acrylplaten, Démontage des plaques en acrylique, Desmontaje de las placas acrílicas, Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken.