1. Symboles d’avertissement Lisez attentivement les instructions Attention Luminaire Conducteur de protection 2. Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. AVERTISSEMENT:Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité...
Installez un commutateur de déconnexion avec un espacement minimum de 3 mm entre chaque pôle afin de permettre une déconnexion totale en cas de surcharge de Catégorie III, conformément aux règles d'installation en vigueur. Ce produit électrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine.
Página 5
Déclarons que le produit détaillé ci-dessous : Nom du produit :Ventilateur de plafond avec télécommande sans Modèle : SU42502 est par la présente conforme aux exigences définies dans la Directive 1999/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
1. 1.Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones Atención Luminaria Toma de tierra 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros. ADVERTENCIA: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales Instrucciones generales...
Este producto eléctrico es conforme a las normas de seguridad vigentes. Sólo un técnico cualificado podrá encargarse de repararlo y deberá utilizar piezas de recambio originales. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar peligrosas consecuencias para los usuarios. 3. Instrucciones específicas de seguridad El soporte de fijación de la base del ventilador puede soportar una carga de 31.0 kgs.
Página 9
Nombre del producto: Ventilador de techo con mando a distancia inalámbrico Modelo: SU42502 de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 1999/5/CE del Consejo relativo a los equipamientos hertzianos y a los equipamientos terminales de telecomunicaciones.
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções Atenção Candeeiro Terra de proteção 2. Instruções gerais de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas instruções e conserve-as para consulta posterior. Se necessário, transmita estas instruções a terceiros. AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança básicas a fim de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos corporais.
Este aparelho eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados utilizando peças sobresselentes de origem. Qualquer infracção a estas instruções pode revelar-se particularmente perigosa para os utilizadores. 3. Struções de segurança específicas O suporte de fixação da base da ventoinha pode suportar uma carga de 31.0 kgs.
Página 13
Declaramos que o produto abaixo detalhado: Nome do produto: Ventilador de teto com controlo remoto sem fios Modelo: SU42502 está, pela presente, de acordo com as exigências definidas na Diretiva 1999/5/CE do Conselho relativa aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicações.
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni Attenzione Lampada Messa a terra di protezione 2. Istruzioni generali di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere integralmente quest’avvertenza e conservarla per ulteriori riferimenti. Se necessario, trasmettere quest’avvertenza ad un terzo. AVVERTENZA:quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al fine di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite fisiche.
Installare un commutatore di scollegamento con uno spazio minimo di 3 mm tra ogni polo al fine di permettere uno scollegamento totale in caso di sovraccarico di Categoria III, conformemente alle regole d'installazione vigenti. Questo prodotto elettrico risponde alle norme di sicurezza vigenti. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone qualificate e utilizzando pezzi di ricambio originali.
Página 17
Dichiariamo che il prodotto qui di seguito dettagliato: Nome del prodotto: Ventilatore a soffitto con telecomando Modello: SU42502 è, in virtù della presente, conforme alle esigenze espresse dalla Direttiva 1999/5/CE del Consiglio Europeo, che riguarda le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione.
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytać uważnie instrukcje Uwaga Lampa Uziemienie bezpieczeństwa 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w celu skorzystania z niej w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia osobom trzecim, dołaczyć do niego tę instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE:podczas użytkowania urządzeń...
Zamontować odłącznik z rozstawem co najmniej 3 mm pomiędzy biegunami, aby umożliwić całkowite odłączenie w przypadku przeciążenia kategorii III, zgodnie z obowiązującymi zasadami instalacji. To urządzenie elektryczne jest zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis stosujący oryginalne części zamienne.
Página 21
59790 Ronchin - Francja Deklarujemy że poniższy produkt : Nazwa produktu: Wiatrak sufitowy zdalnie sterowany pilotem Model: SU42502 jest zgodny z wymaganiami i postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE Rady, w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Zastosowano następujące normy do potwierdzenia zgodności z niniejszą dyrektywą:...
1. 1. Σύμβολα προειδοποίησης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες προσοχή φωΤΙσΤΙκό Γείωση προστασίας 2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το εγχειρίδιο για να ανατρέξετε μελλοντικά. Εάν χρειαστεί, μεταβιβάστε το εγχειρίδιο σε τρίτο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:όταν...
Τοποθετήστε ένα μεταγωγικό διακόπτη με ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των πόλων ώστε να επιτρέπεται πλήρης αποσύνδεση σε περίπτωση υπερφόρτωσης Κατηγορίας III, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες εγκατάστασης. Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν είναι σύμφωνο προς τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας. Οι επισκευές θα πρέπει...
Página 25
Η εταιρεία ADEO services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Γαλλία Δηλώνουμε ότι το προϊόν που περιγράφεται αναλυτικά παρακάτω: Όνομα προϊόντος: Ανεμιστήρας οροφής με ασύρματο τηλεχειριστήριο Μοντέλο:SU42502 πληροί σύμφωνα με το παρόν τις προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ...
1. Предупреждающие символы Внимательно прочтите все инструкции Предостережение Защитное заземление 2. Общие правила безопасности Перед использованием устройства полностью прочтите данную инструкцию и сохраните ее для последующего обращения. При необходимости передайте ее третьему лицу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:при работе с электрическими устройствами для уменьшения риска возгорания, травм...
Средства для многополюсного отключения с зазорами между размыкающими реле, которые обеспечивают полное отключении при перенапряжении категории III, должны быть встроены в жесткую разводку в соответствии с национальными правилами проводки проводов. Данный электрический прибор соответствует требованиям действующих норм безопасности. Ремонт прибора должен производиться только квалифицированными техническими...
Página 29
Компания ADEO services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France (Франция) декларирует, что изделие, описанное ниже: Название изделия: Потолочный вентилятор с беспроводным пультом дистанционного управления Модель:SU42502 соответствует требованиям, определенным Директивой 1999/5/CE, принятой Советом по радио - и телекоммуникационного оборудования.
Página 30
Захисне заземлення Перед тим, як використовувати пристрій, прочитайте всю інструкцію, і потім зберігайте її для подальшого використання. У разі потреби передайте цю інструкцію іншій особі. Будьте обережні, коли працюєте біля ріжучих крил, що обертаються. Попередження! Слід встановлювати у місці, недосяжному для рук. Цей...
Página 33
59790 Ronchin -France (Франція) декларує, що виріб, описаний нижче: Назва виробу: Стельовий вентилятор із безпровідним пультом дистанційного керування Модель: SU42502 відповідає вимогам, визначеним Директивою 1999/5/CE, прийнятою Радою з радіо- та телекомунікаційного обладнання. Для оцінки відповідності виробу цій директиві, використовувались наступні норми: Радіо:...
Página 34
Împământare de protecţie Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni în totalitate şi păstraţi-le pentru a le consulta ulterior. Dacă este necesar, daţi mai departe aceste instrucţiuni unei alte persoane. Fiţi foarte atent când lucraţi în apropierea lamelor în rotaţie. Avertisment: se va instala numai în afara razei de acţiune a braţelor.
Página 37
CS 00001 59790 Ronchin - Franţa Declarăm prin prezenta că produsul de mai jos: Nume produs: Ventilator de tavan cu telecomandă fără fir Model: SU42502 respectă condiţiile definite în Directiva 1999/5/CE a Consiliului privind echipamentele radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţii.
Página 38
Protective Earth Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. Be careful when working near the rotating blades. Warning: only to be installed outside arms reach. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
Página 41
CS 00001 59790 Ronchin - France Declare that the product detailed below: Product name: Ceiling fan with wireless remote control Model: SU42502 hereby complies with the requirements defined in Council Directive 1999/5 / EC regarding radio and telecommunications terminal equipment...
Página 43
Utiliser les vis et chevilles adaptées à votre support - Utilice tornillos y tacos adecuados para el soporte - Utilize buchas e parafusos adaptados à superfície de instalação - Utilizzare viti e tasselli adeguati al proprio supporto - Należy korzystać ze śrub i kołków przystosowanych do nośnika - Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες...
Página 52
Merci de vérifier que l'abat-jour est correctement installé : essayez de le dévisser à la main. L'abat-jour est considéré comme fixe si vous ne parvenez pas à le dévisser en forçant légèrement. Si vous arrivez à le démonter, vous devrez répéter les étapes indiquées ci-dessus jusqu'à...