Página 2
CHARGE ME NOW Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section. 日本...
Table of Contents Getting Started ii. Get to Know Your Gear iii. How it Works Charging Your Goal Zero Yeti i. Charging from Solar ii. Charging from the Wall Using Your Goal Zero Yeti ii. How to Use iii. Best-Use Strategy iv.
Get To Know Your Gear Front of Yeti 200X Interactive LED Screen 12V Output 120 W IN/OUT 6mm Output USB Input/ AC Output Outputs Back of Yeti 200X Input for Charging from Goal Zero Solar Panels, or AC...
How it Works CHARGE IT WHAT IT POWERS 12V LED Solar 35 Hours (Sold separately) 6 Hours (Based off max input) Phone 20+x AC Plug 4-5 Hours Laptop 3-4x + MORE...
Charging Your Goal Zero Yeti CHARGE ME NOW: Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section.
Charging from the Wall Using the included AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet. You will know the Goal Zero Yeti is charging when a lightning bolt icon flashes blue in the display. The Goal Zero Yeti is fully charged when the battery display indicator reads 100. The Goal Zero Yeti should recharge from the wall in about 5 hours.
Using your Goal Zero Yeti How to use your Goal Zero Yeti: 1. Press the power button located above each port you will be using. **When not using certain ports, make sure to turn them off to conserve power. 2. You’ll know the port is turned on when the LED light on the button is illuminated. 3.
LED Display + Buttons The built-in LED display indicates battery level. Battery level displays as a number from 0 to 100. When charging your Goal Zero Yeti you will notice a lightning bolt icon that flashes blue in the display. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero Yeti is fully charged, the battery level display will read 100.
Storage and Downtime Maintenance Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery Cell life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all day, every day. If you can’t keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source during storage, Sing fully-charge your Goal Zero Yeti every 3 months and store it in a cool, dry place.
Technical Specifications Battery: Cell Chemistry Li-ion NMC Pack Capacity Up to 187Wh (14.4V, up to 13Ah) Single Cell Equivalent Capacity Up to 52000mAh @ 3.6V Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity Shelf-life Charge every 3-6 months Management System PWM charge controller, low battery protection Ports: USB port (output) 5V, up to 2.4A (12W max), regulated...
Frequently Asked Questions What type of battery is in my Goal Zero Yeti? Your Goal Zero Yeti uses custom designed Lithium Ion. Here are some basic facts about Lithium-ion batteries: 1. Lithium-ion batteries can store and release a lot of energy in a short period of time. The batteries in your Goal Zero Yeti are in a protective enclosure with a sophisticated battery management and protection system controlling its terminals to the outside world.
Página 13
So when you’re deciding on what to power from your new GOAL ZERO recharger, do some research into your device’s watt consumption. For more quick tips and learning tools, check out www.GoalZero.com/learn.html...
All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the Goal Zero Yeti’s Tech Specs to ensure your device is compatible. 5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at [email protected]...
To obtain warranty service, you must contact our customer service team via telephone at (888) 794- 6250, or via email at [email protected]. If our customer service team determines that further assistance is required, they will give you a Return Material Authorization (“RMA”) number and will provide you with prepaid return shipping label that you can use to mail back your non-functioning item(s).
Página 16
Get an ADDITIONAL YEAR of protection for your Goal Zero Yeti Lithium Portable Power Station by simply registering your product at: GOALZERO.com/extendedwarranty This gives you TWO TOTAL years of worry-free product coverage. It’s free and easy peace of mind for you and your new power companion.
Apprendre à Connaitre Votre Équipement Devant le Yeti 200X Interactifs et Écran Sortie 12V (Bas 120 W IN/OUT Sortie 6mm Sorties 12V USB Sortie CA Prise L’arrière du Yeti 200X Entrée pour charger à partir des Panneaux Solaires de Goal Zero ou du CA...
Página 19
Comment cela Fonctionne-t-il ? RECHARGEZ CE QUE ÇA ALIMENTE 12V LED Panneau Solaire 35 Heures (Vendu séparément) 6 Heures (Basé sur l'entrée max.) Téléphone 20+x Prise Secteur (CA) 4-5 Heures Ordinateur Portable 3-4x ENCORE +...
Página 20
Recharger Votre Goal Zero Yeti CHARGEZ-MOI MAINTENANT : avant de l’utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal Zero Yeti sur une prise murale jusqu’à ce qu’il soit complètement chargé. Veuillez garder votre Goal Zero Yeti branché lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour plus de conseils et d’astuces pour maintenir le bon fonctionnement de votre batterie, consultez la section PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES.
Página 21
2. Insérez le connecteur en anneau bleu du panneau dans le port d’entrée situé à l’arrière du Yeti. Vous saurez que le Yeti est en charge lorsque l’icône représentant un éclair clignote en bleu sur l’écran. Le Yeti est complètement chargé lorsque l’indicateur de la batterie affiche 100.
Página 22
Utiliser Votre Goal Zero Yeti Utiliser votre Goal Zero Yeti 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé au-dessus de chaque port que vous allez utiliser. **Si vous n’utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour économiser l’énergie. 2. Vous saurez quand le port est allumé lorsque la DEL du bouton sera illuminée. 3.
Página 23
Cold Weather Usage: Cold temperatures (below freezing) can impact the Goal Zero Yeti’s battery capacity. If you’ll be out living off-grid in sub-zero conditions, we recommend keeping your Goal Zero Yeti in an insulated cooler, connected to a power source (solar panels), and charging your gear.
Página 24
Stockage et Temps d’Arrêt pour la Maintenance En ayant votre Goal Zero Yeti connectée à une source d'alimentation, comme un panneau solaire ou prise Batt murale, entre deux aventures ou pendant son stockage garde la batterie en bon état et rechargée. Cela Type augmente la durée de vie de la batterie et garantit que votre Goal Zero Yeti soit rechargée et prête à...
Spécifications Techniques Batterie : Type de batterie Li-ion NMC Capacité du bloc Jusqu’à 187Wh (~14,4V, jusqu’à 13Ah) Capacité équivalente de la pile unique Jusqu’à 52000mAh à 3.6V Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois Système de gestion Contrôleur de charge PWM, protection de la batterie lorsqu'elle est faible Ports : Port USB (sortie)
Foire aux Questions Quel type de batterie se trouve dans mon Goal Zero Yeti ? Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion : 1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d’énergie en peu de temps.
Página 27
Donc, lorsque vous décidez quel appareil alimenter depuis votre nouveau chargeur GOAL ZERO, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. Pour plus de conseils et des outils d’apprentissage, veuillez visiter www.GoalZero.com/learn.html...
Página 28
Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer que l’appareil est bien compatible. 5. Si vous avez encore des problèmes avec votre Goal Zero Yeti, veuillez appeler notre Centre de Solutions Clientèle au +1-888-794-6250 ou contactez-nous par courrier électronique à [email protected]...
Página 29
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par téléphone au (888) 794-6250, ou par courriel à [email protected]. Si notre équipe de service à la clientèle détermine qu'une assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro d'autorisation de retour de matériel (Return Material Authorization ou «...
Página 30
Obtenez une ANNÉE SUPPLÉMENTAIRE de protection pour votre Alimentation Portative Goal Zero Yeti Lithium simplement en enregistrant votre produit à l'adresse suivante : GOALZERO.com/extendedwarranty Cela vous donne DEUX ANS EN TOUT de couverture du produit sans avoir à vous soucier de rien. C'est une tranquillité d'esprit gratuite et facile pour vous et votre...
Lernen Sie Ihr Gerät kennen Vorderseite des Yeti 200X Interaktive -Bildschirm Eingang für Ladung durch Goal Zero Solar-Panels oder AC 120 W IN/OUT 12 V Ausgänge USB-Ausgänge AC-Ausgänge Zurück von Yeti 200X Eingang für Ladung durch Goal Zero Solar-Panels oder AC...
Página 33
So funktioniert's LADEN SIE ES AUF WAS ES ANTREIBT 12 V LED Solar 35 Stunden (Separat erhältlich) 6 Stunden (Basis max. Eingang) Telefon 20+x AC-Stecker 4-5 Stunden Laptop 3-4x + WEITERE...
Página 34
Aufladung Ihres Goal Zero Yeti JETZT AUFLADEN: Stecken Sie Ihren Goal Zero Yeti an eine Steckdose in der Wand und laden Sie ihn voll auf, bevor Sie ihn lagern oder verwenden. Lassen Sie Ihren Goal Zero eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird. Weitere Tipps und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN 101.
Página 35
Aufladung an der Wand Schließen Sie den Goal Zero Yeti mithilfe des mitgelieferten AC-Ladegeräts an jede beliebige Steckdose an. Das Gerät lädt, wenn ein blaues Blitzsymbol in der Anzeige blinkt. Das Gerät ist zu 100% aufgeladen, wenn die Batterieanzeige 100 anzeigt. Das Goal Zero Yeti sollte sich in ca.
Página 36
Verwendung Ihres Goal Zero Yeti Verwendung Ihres Goal Zero Yeti: 1. Drücken Sie die Power-Taste über jedem Anschluss, den Sie verwenden. **Wenn Sie bestimmte Anschlüsse nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass sie abgeschaltet sind, um Strom zu sparen. 2. Sie werden feststellen, dass die Schnittstelle eingeschaltet ist, wenn die LED- Leuchte der Taste leuchtet.
Página 37
Verwendung bei kalter Witterung: Niedrige Temperaturen (unter dem Gefrierpunkt) können die Batteriekapazität des Goal Zero Yeti beeinträchtigen. Wenn Sie sich im Freien, ohne Anbindung an das Stromnetz und unterhalb des Gefrierpunkts aufhalten, empfehlen wir die Aufbewahrung des Goal Zero Yeti in einer isolierten Kühlbox, an eine Stromquelle (Solarmodule) angeschlossen, um Ihr Gerät aufzuladen.
Página 38
Lagerung und Wartung Während Nichtverwendung Wenn der Goal Zero Yeti an eine Stromquelle wie Solar-Panel oder Ladegerät angeschlossen bleibt, während sie unterwegs sind oder während der Lagerung, bleibt die Batterie in gutem Zustand und Zellc leistungsfähig. Dies verlängert die Batterielebensdauer und garantiert, dass der Goal Zero Yeti immer Pack und an jedem Tag aufgeladen und bereit ist.
Technische Spezifikationen Akku: Zellchemie Li-Ion NMC Packkapazität Bis zu 187 Wh (~14,4 V, bis zu 13 Ah) Entsprechende Einzelzellenkapazität Bis zu 52000MAh @ 3,6 V Haltbarkeit Alle 3-6 Monate aufladen Managementsystem PWM Laderegler, Schutz bei schwacher Batterie ANSCHLÜSSE: USB-Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.), reguliert USB-C Anschluss (Ausgang) 5-12V, bis zu 3,0 A (18 W max.), reguliert...
Häufig gestellte Fragen Welcher Batterietyp befindet sich in meinem Goal Zero Yeti? Ihr Goal Zero Yeti nutzt eigens konzipierte Lithium-Ionen-Batterien. Einige grundlegende Fakten über Lithium-Ionen-Batterien: 1. Lithium-Ionen-Batterien können viel Energie in kurzer Zeit speichern und freisetzen. Die Batterien in Ihrem Goal Zero Yeti befinden sich in einem geschützten Gehäuse mit einem ausgefeilten Batteriemanagement- und -schutzsystem, das die Kontakte nach außen schützt.
Página 41
Sie Ihr Handy mit einem normalen Ladegerät aufladen, denn im Ladegerät wird noch eine weitere Konversionsschicht hinzugefügt. Für die Entscheidung, welches Gerät Sie mit Ihrem neuen GOAL ZERO Ladegerät betreiben, sollten Sie herausfinden, wie hoch der Stromverbrauch Ihres Geräts ist. Weitere kurzgefasste Tipps und Informationen finden Sie auf www.GoalZero.com/learn.html...
Página 42
Leistungskapazität. Prüfen Sie die technische Spezifikation des Goal Zero Yeti, um die Kompatibilität mit Ihrem Gerät festzustellen. 5. Wenn Sie dennoch Schwierigkeiten mit Ihrem Goal Zero Yeti haben, rufen Sie unser Kunden-Center unter 1-888-794-6250 an oder senden Sie uns eine E-Mail unter [email protected].
Página 43
SERVICELEISTUNGEN ERHALTEN Um eine Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, müssen Sie unser Kundenservice-Team telefonisch unter (888) 794-6250 oder per E-Mail unter [email protected] kontaktieren. Wenn unser Kundenservice-Team feststellt, dass Sie weitere Hilfe benötigen, erteilen Sie Ihnen eine RMA- (Return Material Authorization)-Nummer und senden Ihnen ein vorfrankiertes Rücksende-Etikett zu, das Sie für die Rücksendung Ihres/Ihrer nicht-funktionierenden Artikel verwenden können.
Página 44
Sie erhalten Schutz für IhreGoal Zero Yeti Lithium Tragbare Stromversorgung für ein WEITERES JAHR, indem Sie Ihr Produkt einfach registrieren unter: GOALZERO.com/extendedwarranty Dadurch erhalten Sie INSGESAMT ZWEI Jahre sorgenfreie Gewährleistung. Eine unkomplizierte sorgenfreie Zeit für Sie und Ihren neuen Energie-Begleiter.
Conozca su equipo Frente de Yeti 200X Botones interactivos y pantalla LED Salidas 12V (basado 120 W IN/OUT Salida 6mm Salidas USB Salida de CA Atrás de Yeti 200X Entrada para cargar con paneles solares de Goal Zero Solar Panels o CA...
Cómo funciona DISPOSITIVOS QUE CARGAR SE PUEDEN CARGAR LED 12V Solar 35 Horas (vendido por separado) 6 horas (basado en la entrada máxima) Telefono 20+x Enchufe de CA 4-5 Horas Computadora portátil 3-4x + MÁS...
Página 48
Cómo cargar su Goal Zero Yeti CÁRGAME AHORA: antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga enchufado su Goal Zero Yeti cuando no lo use. Para obtener más consejos y sugerencias sobre cómo mantener la batería en buenas condiciones, consulte la sección BATERÍA 101.
Página 49
Cómo cargar con un toma corriente Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de corriente. Usted sabrá que el Goal Zero Yeti está cargado cuando el símbolo de un rayo de color azul está parpadeando en la pantalla. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado, el indicador de la batería muestre 100.
Página 50
Cómo usar su Goal Zero Yeti Cómo utilizar su Goal Zero Yeti: 1. Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va a utilizar. **Cuando no esté utilizando ciertos puertos, cerciórese de apagarlos para conservar energía.
Página 51
Pantalla LED y botones La pantalla LED integrada indica el nivel de batería. El nivel de batería se muestra como un número de 0 a 100. Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un símbolo de un rayo de color azul parpadea en la pantalla.
Mantenimiento en Tiempo de Parada y Almacenamiento Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o mientras que está almacenado mantiene su batería sana y completa. Esto prolonga Quím la duración de la batería y asegurará...
Especificaciones técnicas BATERÍA: Química de la celda Li-ion NMC Capacidad de paquete Hasta 187Wh (~14.4V, hasta 13Ah) Capacidad equivalente a una celda individual Hasta 52000mAh @ 3.6V Vida útil Carga cada 3 a 6 meses Sistema de administración Controlador de carga PWM, protección de batería baja PUERTOS: Puerto de USB (salida) 5V, hasta 2,4A (12W máx.), regulado...
Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de batería utiliza mi Goal Zero Yeti? Su Goal Zero Yeti utiliza una batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos básicos sobre las baterías de ion de litio: 1. Las baterías de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energía en un corto período de tiempo.
Página 55
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de vatios de su dispositivo. Para obtener más consejos y herramientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html...
Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que su dispositivo es compatible. 5. Si continúa teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a [email protected].
Para obtener el servicio de garantía, debe comunicarse con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a [email protected]. Si nuestro equipo de servicio al cliente determina que se requiere asistencia adicional, le proporcionará un número de autorización de devolución de material ("RMA") y le proporcionará...
Página 58
Obtenga un AÑO ADICIONAL de protección para su Estación Eléctrica Portátil de Litio de Goal Zero Yeti implemente registrando su producto en: GOALZERO.com/extendedwarranty Esto le da dos años en TOTAL de cobertura de producto libre de preocupaciones. Es gratis y le da tranquilidad para usted y su nuevo compañero de energía.
Página 62
Goal Zero Yeti の充電 充電してください:Goal Zero Yeti を使用、保管する前に、プラグをコンセントに差してバッテリーを 完全に充電してください。使用していないときは、Goal Zero Yeti のプラグはコンセントに差したまま にしてください。バッテリーを正常な状態に保つためのヒントやアイデアについては、「バッテリー の基礎知識」の項を参照してください。 Goal Zero Yeti を充電している間、画面内のバッテリーのセグメントが点灯します。これは現在の 充電状況を示しています。Goal Zero Yeti の充電が完了すると、全てのバッテリーセグメントが点灯 した状態になります。Goal Zero Yeti への電力の入力が出力に勝っている間は、充電が完了するまで の推定時間も表示されます。これはその時点での入力電力と出力数を基にした推定時間であり、平均 の充電または放電率が変化するにつれて長くなったり短くなったりします。 太陽光による充電 重要なお知らせ:ソーラーパネルで Goal Zero Yeti Lithium を充電する際には、ソーラーパネ ルの電圧が 22V を超えないように注意してください。1 枚で 30V を超えるソーラーパネルやソ ーラーパネルをチェーンのようにグループ化して...
Página 63
コンセントからの充電 付属の AC 電源充電器を使って、Goal Zero Yeti をコンセントにつなぎます。Goal Zero Yeti が充 電されている間は、INPUT(入力)ポートの横にある青色の LED が点灯し、バッテリー画面のバッ テリセグメントが点滅します。バッテリーセグメントの点滅が止まり、点灯したままになると Goal Zero Yeti の充電が完了したことになります。Goal Zero Yeti をコンセントから充電した場合、7 時 間ほどで充電が完了します。 1. コンセント用の AC アダプターは 2 つの部分で構成されています。ケーブルをボックスに接続 して 2 つを接続します。...
Página 64
Goal Zero Yeti の使用 Goal Zero Yeti の使用方法: 1. 使用する各ポートの上にある電源ボタンを押します。**使用していないポートはオフにして 節電してください。 2. ポートがオンになると、ボタンの緑色の LED ライトが点灯します。 3. 使いたい場所でどこでもお使いのデバイスのプラグを差し込んでご使用ください。 4. Goal Zero Yeti を使用していないときは、できるだけプラグを電源につなげるようにしてく ださい。 5. Goal Zero Yeti の充電とお使いのデバイスの使用は同時に行うことができます。 最適な使用方法: Goal Zero Yeti でお使いのデバイスを充電する際には、LED バッテリー画面に注目してください。 電力要件が高いデバイス(大きな冷蔵庫など)のプラグを差し込んでいる場合は、Goal Zero Yeti の充電レベルが急速に下がり、正確に 187 Wh の電力が供給されないことがあります。また、AC 電源出力を使用している際には、Goal Zero Yeti はバッテリーの...
Página 65
1. INPUT(入力)は、充電中に Goal Zero Yeti に入って行く電力量(ワット)を示します。 ソーラーパネルで充電している場合は、太陽光に向けてパネルの位置を動かすとワット数が変化す るのが見れます。 a. 電力の流れが計測可能な値を下回ると LO が表示されます。 LED 画面とボタン 内蔵LED ディスプレイは電池残量を表示します。 電池残量は0〜100の数字で表示されます。 Goal Zero Yeti の使用の経過につれてセグメントが画面から消え、残りの充電量を示します。 Goal Zero Yetiを充電すると、ディスプレイに青色で点滅する稲妻のアイコンが表示されます。 これは現在の 充電状況を示しています。 Goal Zero Yetiが完全に充電されると、バッテリー残量表示は100になり ます。 ソーラーパネルであれコンセントで あれ電源に最初に接続する際には、Yeti が電 源から電力を取り入れ始める前に充電回路を 検出し調整するまで少し時間がかかることが あります。...
Página 66
保管時および使用していない時のメンテナンス 旅行の途中や保管時に、ソーラーパネルやコンセントなどの電源に Goal Zero Yeti をつないでおくことで、バ バッ ッテリーの正常性を維持し、フル充電にしておくことができます。 そうすることでバッテリーの寿命が長く セル なり、Goal Zero Yeti の充電を行い、毎日、一日中いつでも使える状態になります。 保管時に Goal Zero Yeti パッ を電源につないでおくことができない場合は、3 ヶ月ごとに Goal Zero Yeti をフル充電して、乾燥した涼しい 単一 場所に保管してください。 これらの手順に従ってお使いの Goal Zero Yeti を維持できない場合は、バッテリー ライ が損傷し、製品保証が受けられなくなります。 バッ 管理 ポー 充電 全般 チェ 重量...
Página 68
よくある質問 Goal Zero Yeti にはどのような種類のバッテリーが使われているのですか? Goal Zero Yeti にはカスタム設計されたリチウムイオンバッテリーが使用されています。 これがリチウムイオ ン電池についてのいくつかの基本的な事実です:1. リチウムイオンバッテリーは短期間に大量のエネルギーを 蓄積、放出することができます。 Goal Zero Yeti のバッテリーは、高度なバッテリー管理を行い、外部からシ ステムを保護するケースに入っています。 2. 湿気や水分は、保護を通り抜け、保護回路の裏のバッテリーセ ルに到達することができるため、バッテリーを濡らさないことが重要です。 自分のデバイスがGoal Zero Yetiで機能するかどうかはどうすればわかりますか? まず、デバイスに必要な電力量を判断する必要があります。 ご自分でお調べになれます。インターネットで 検索したり、お使いのデバイスのユーザーガイドを調べてみてください。 次に各出力ポートの能力をチェックします。 例えば Goal Zero Yeti の AC ポートは、120W の電力に対応 するインバーターで動作します。 これは、お使いのデバイスが長期間 120W 以上の電力を必要とする場合 は、Goal Zero Yetiのインバーターがオフになってしまうことを意味します。...
Página 69
デバイスに対して、どれだけの電力が変換されているかです。 LAL 350 などの 12V デバイスを 12V ポートか ら直接使用する場合などの一定の状況では、変換は行われないため、変換による電力損失はありません。 携 帯電話を充電するのに USB ポートを使用する場合には、変換が行われるため(Goal Zero Yeti 内の 12V バッテ リーが 5V の USB 出力に変換される)、10% ほどの電力が失われます。 インバーターが使用される際には、変換が 2 回行われます(12V から高電圧へ、DC から AC への変換)。 Goal Zero Yeti バッテリーの最も非効率な使い方は、AC ポートに AC-DC アダプターをつないでしまうことで す。携帯電話を充電するためのコンセントに差すタイプの充電器の使用がその例です。その場合、充電器に対 してさらにもう一段階の変換が必要になってしまうからです。 よって、新しい GOAL ZERO バッテリーでどんなデバイスを使用するか決める際には、お使いのデバイスのワ ット消費量をお調べください。 その他のアイデアや学習ツールについては、www.GoalZero.com/learn.html を参照してください。...
Página 70
2. バッテリーの画面をチェックします。 20% 以下になっている場合には、Goal Zero Yeti を充電してくださ い。 3. 警告のアイコンが表示されていないか LED 画面をチェックします。 オーバーロード:電力消費量がポートの最大許容量を超えています。 ポートのボタンが赤色に点灯すること で分かります。 温度警告。ユニットの温 バッテリーの問題への処置が必要です。 度が下がるまでお待ちく カスタマーサポートにお問合せください。 ださい。 電話:1-888-794-6250 4. お使いのデバイスがGoal Zero Yetiでの使用に適していることを確認してください。 Goal Zero Yeti 全ての出 力ポートは、それぞれ電力能力の最大値があります。 Goal Zero Yeti の技術仕様をチェックして、お使いのデ バイスとの互換性があることを確認します。 5. Goal Zero Yeti の問題が解決しない場合は、 カスタマーソリューションセンターに電話(電話番号:1-888- 794-6250)で問い合わせるか、または[email protected] までメールでお問合せください。...
Página 71
GOAL ZERO は、製品の欠陥により該当する保証期間内に故障した全ての GOAL ZERO 製品を修理、または交換しま す(GOAL ZERO の手段により費用は当社が負担)。 製品を使用する元の購入者に限定 GOAL ZERO 製品の保証は、製品を使用する元の購入者に限定され、次の所有者に譲渡することはできません。 免責事項 GOAL ZERO の保証は次の場合には対象外となります。(i)製品を誤用、乱用、改造した場合または製品が事故に より損傷した場合。GOAL ZERO の当時の製品説明書で許可された通常の使用以外の目的に使用された場合。または (ii)製品をオンラインのオークションで購入した場合。バッテリーセルがユーザーによって製品の購入日から 7 日以 内に充電されなかった、また、その後 6 ヶ月に最低 1 回充電されなかった場合は、いかなるバッテリーセルまたはバッ テリーセルを含む製品も GOAL ZERO の保証の対象外となります。 サービスを受ける方法 保証のサービスを受けるには、電話(888-794-6250)または電子メール([email protected])で当社のカス タマーサービスチームにお問合せください。カスタマーサービスチームがさらなるサポートが必要であると判断した 場合は、返品番号(RMA 番号)を発行し、故障した製品をお客様が返送するのに使用する返品先住所を記載したラベ ルを送付します。お客様は製品とその購入日の証明を適切に梱包し、その外側に返品番号を明記しなければなりませ ん。当社で返品された製品を処理し、修理品または交換品をお客様に送付します。北米の住所に送付される製品につ いては当社が費用を負担します。北米以外で購入された製品、または北米以外の住所に送付される製品については、そ の製品を購入した地元の販売店に問い合わせるか、または電子メール([email protected])で販売店情報をお問 合せください。...
Página 72
(商品性、特定の目的への適合性、または権利の非侵害の保証を含みますが、これに限定されません)が上記段落 2 で明記された該当する保証期間を超えることはありません。州によっては暗示保証の有効期間の限定が認められない 場合があるため、前記の限定はお客様に適用されないことがあります。本保証によりお客様に特定の法的権利が付与 されますが、州ごとに異なるその他の権利がお客様に付与される場合もあります。 唯一の救済手段、責任の限定 前述の規定は、明示、黙示であれ保証のいかなる不履行についての GOAL ZERO の全責任、お客様の唯一の救済手段 を記すものです。GOAL ZERO 製品の使用または誤動作、保証の不履行により発生する、その他のデバイスへの損害 を含む派生的または偶発的な損害に対して GOAL ZERO は一切責任を負いません。契約、保証、不法行為(過失およ び無過失責任を含む)に基づくかを問わず、またその他いかなる責任の理論のもとにおいても、申立に対する GOAL ZERO の責任は、いかなる場合でも、お客様が GOAL ZERO 製品に支払った金額を超えることはありません。州によ っては偶発的または派生的な損害の免責または限定が認められない場合があるため、前記の限定または免責はお客様に 適用されないことがあります。 無料延長保証 お使いの Goal Zero Yeti リチウムポータブルパワーステーションを 以下のアドレスで登録するだけで、さらにもう 1 年保証期間が延長されます。 GOALZERO.com/extendedwarranty これにより合計 2 年安心の製品保証が受けられます。 お客様と新しい充電バッテリーのための無料サービスです。...
Página 74
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.