Beurer TL60 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para TL60:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

D
Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung ...................... 2-10
Daylight lamp
GB
Instruction for Use.......................... 11-19
Lampe à lumière du jour
F
Mode d´emploi ............................... 20-28
E
Lâmpada de luz diurna
Instrucciones para el uso ............... 29-37
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
Lampada di luce naturale del giorno
I
Istruzioni per l´uso.....................38-46
Gün ışığı tedavi lambası
TR
Kullanma Talimatı .....................47-55
П и
RUS
И
кци
Lampa o świetle dziennym
PL
Instrukcja obsługi ......................66-74
TL60
и е е и ....56-65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer TL60

  • Página 1 Lâmpada de luz diurna Instrucciones para el uso ....29-37 Instrukcja obsługi ......66-74 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: [email protected]...
  • Página 29 Español Índice Para conocerlo ......30 Aclaración de las ilustraciones ..31 Notas ..........31 Descripción del aparato .....33 Puesta en servicio......33 Manejo........34 Sustitución de los tubos fluorescentes/cebadores....35 Limpieza y cuidado del aparato.36 Eliminación .........37 Características técnicas.....37 Volumen de suministro • Lámpara de luz diurna •...
  • Página 30: Para Conocerlo

    Atentamente, primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, el peso, la Su equipo Beurer tensión arterial, la temperatura corporal, el ¿Qué beneficios aporta la luz diurna? Como bien sabemos todos, afectar a nuestro nivel de actividad, nuestros sentimientos y nuestro bienestar.
  • Página 31: Aclaración De Las Ilustraciones

    Aclaración de las ilustraciones En estas instrucciones de uso se utilizan Atención: Nota de seguridad sobre los símbolos siguientes. posibles daños en el aparato/accesorios. Adverten Nota de advertencia sobre peligros de Nota Nota sobre lesiones o para su informaciones salud. importantes.
  • Página 32: Reparación

    Continuación Notas generales Reparación Atención: Atención: • Este aparato no está previsto para uso • El aparato sólo debe abrirse para industrial o clínico, sino exclusivamente sustituir los tubos fluorescentes y los para un uso particular en el ámbito cebadores. No intente reparar por sí doméstico.
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general 2 tubos de 36 W (interiores) Cubierta transparente Cable de red Interruptor de encendido/apagado Elemento de apoyo abatible Puesta en servicio Conexión a la red Colocación El aparato sólo debe conectarse a la Retire el aparato del embalaje. Colóquelo tensión de red que se indica en la etiqueta con ayuda del elemento de apoyo abatible de características.
  • Página 34: Manejo

    Manejo Conexión de la lámpara Pulse el interruptor de encendido/apagado dispuesto en el borde superior de la lámpara. Los tubos se encienden. ¡ATENCIÓN! Al encender la lámpara, la luminosidad de los distintos tubos fluorescentes puede parecer diferente. Los tubos irradian plena luminosidad cuando transcurren unos minutos.
  • Página 35: Sustitución De Los Tubos Fluorescentes/Cebadores

    Sustitución de los tubos fluorescentes/cebadores Si el aparato presenta algún tubo defectuoso, puede cambiarlo usted mismo. Para ello, proceda del modo siguiente: ADVERTENCIA: • Apague primero el aparato y desenchúfelo • Deje que se enfríe • Por motivos de seguridad, no retire más elementos o tornillos que los que se describen a continuación.
  • Página 36: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    Sustitución de los cebadores: Siga los pasos 1 – 3 descritos anteriormente. Desenclave el cebador girándolo hacia la izquierda (1) (< ¼ de vuelta); a continuación, extráigalo tirando del mismo hacia arriba (2). La colocación del nuevo cebador se realiza en sentido inverso.
  • Página 37: Eliminación

    Eliminación En interés de la preservación del medio 2002/96/CE sobre residuos de ambiente, cuando el aparato cumpla su vida aparatos eléctricos y útil no debe eliminarse junto con la basura electrónicos – RAEE. doméstica. La eliminación se puede hacer Si tiene alguna duda o consulta en el punto limpio correspondiente de su le rogamos que se ponga en país.
  • Página 56 и к е и .......57 е и к и ....58 к ие ........58 и ие и ......60 к к е ....60 е ие........61 е ё ....62 и к и и и ...63 и и ци ........64 е и е кие е....64 и...
  • Página 57: Е И

    и и, е и е, к к е е е и е и и е е и к и Beurer е и е и , е е е и е е и , к е и е к и и, и...
  • Página 58: Е И К И

    П и и и кции и е е и и и к е и е ие и е е е и е е е П и и е и и е . и и и и е и е е и...
  • Página 59 П и и и и и и и • Э и е е е • и к к е и и и к и и е к е и е це и и е е и , и к и е ё...
  • Página 60: И Ие И

    и и и и е це е и) 2 x 36 к к е е к е к е ки к П П и и и е е и к к е и и к ки. и е е и к...
  • Página 61: К К Е

    и и и е к к к е е е и и е це е к И И ! и к е ии е е иц к и и е це и е е е к к и П и и...
  • Página 62: Е / Ё

    ё и и и, и е и е еи е е е и её и. е е е и и ие: • к и е и и е и и е е е и. • е и • е е и е...
  • Página 63: И К И

    е ё и е е и , к к и к 1–3. ки е ё , е е е (1) (< ¼ ), и е е и е ие е (2). ё е е и. е е и и ие и...
  • Página 65: 11 И

    и е е и е ек е и и и е и к 12 е це и е е и е и е е и е е и и ие и и ие и ( е е ек к к е...

Tabla de contenido