Página 1
OWNER’S MANUAL • Three Speed Air Mover • WS1625AM0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
• Do not use retractable handle and Observe the following warnings that wheels for going up and down stairs. appear on the motor housing of your Air Mover: • Do not use unit as a hand truck or moving dolly. WARNING: To reduce the risk of •...
INTRODUCTION Air Movers are designed to move large volumes of air. They are used to dry wet carpets, floors and furniture. They may also be used for ventilation. UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Carefully unpack and inspect your Air Mover. Call 1-888-455-8724 or E-mail us at [email protected] if any parts are damaged or missing.
STORAGE & TRANSPORATION When stacking units, position the four foot bumpers on the recessed stacking pads. The units conveniently “stack” for storage, Foot as shown Bumper (4) Recessed Stacking CAUTION: Do not operate Air Pads (4) Mover when stacked on top of each other.
CLEANING YOUR AIR MOVER If the polypropylene housing becomes WARNING: After servicing, any soiled it may be wiped off with a damp safety device (includes grilles, cloth. impeller, etc.) should be reinstalled or remounted. USER SERVICING / TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS WARNING: Unplug before any disassembly or servicing. PROBLEM CAUSE SOLUTION...
LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
Página 10
WORKSHOP Product or provide you with a refund. The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under this limited warranty.
MANUAL DEL USUARIO • Desplazador de aire de tres velocidades • WS1625AM0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
INDICE Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..12 Instrucciones de mantenimiento y resolución de problemas por el usuario . . 17 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos ....13 Diagrama de cableado .
• No maneje el enchufe, el interruptor o el Haga caso de las siguientes advertencias que desplazador de aire con las manos mojadas. aparecen en la carcasa del motor del desplazador • No levante el desplazador de aire utilizando el de aire: asa retraíble.
INTRODUCCIÓN Los desplazadores de aire están diseñados para mover grandes volúmenes de aire. Se utilizan para secar alfombras, pisos y muebles mojados. También pueden utilizarse para proporcionar ventilación. DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Desempaque e inspeccione cuidadosamente el desplazador de aire.
CARACTERÍSTICAS Y UTILIZACIÓN Asa de transporte Carrying Handle Almohadillas de Recessed apilamiento embutidas (4) Stacking Pads (4) Asa retraíble Retractable Handle Área para Cord Wrap enrollar el Area cordón Salida Air Outlet de aire Interruptor de 3-Speed ENCENDIDO y APAGADO ON/OFF Switch de 3 velocidades Ruedas (2)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Cuando apile unidades, posicione los cuatro amortiguadores de pie sobre las almohadillas de apilamiento embutidas. Las unidades se “apilan” convenientemente para Amortiguador Foot su almacenamiento, de la manera que se muestra de pie (4) Bumper (4) en la ilustración. Almohadillas Recessed de apilamiento...
LIMPIEZA DEL DESPLAZADOR DE AIRE Si la carcasa de polipropileno se ensucia, puede ADVERTENCIA: Después de hacer servicio limpiarse usando un paño húmedo. de ajuste y reparaciones, todo dispositivo de seguridad (incluyendo las rejillas, el impulsor, etc.) se debe reinstalar o remontar. INSTRUCCIONES DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POR EL USUARIO ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad antes de cualquier desensamblaje o servicio de ajustes y...
DIAGRAMA DE CABLEADO RED (LOW) ROJO (BAJA) BLUE (MED) AZUL (INTERMEDIA) NEGRO (ALTA) BLACK (HI) SWITCH INTERRUPTOR NEGRO BLACK GREEN VERDE POWER CABLE DE MOTOR MOTOR CORD ALIMENTACION BLANCO WHITE...
Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto WORKSHOP, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto WORKSHOP a cualquier otra persona o entidad.
Página 20
WORKSHOP. Si no podemos proporcionarle un Producto WORKSHOP reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto WORKSHOP o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto WORKSHOP nuevo.
MODE D’EMPLOI • Appareil de ventilation à trois vitesses • WS1625AM0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Sujet Page Instructions importantes relatives Nettoyage de votre appareil de ventilation . . . 27 à la sécurité......22 Entretien par l’utilisateur/Instructions Spécifications du moteur et pour le dépannage .
audessous de meubles ou d’appareils Observer les avertissements suivants, qui figurent électroménagers. Arranger le cordon de façon sur le carter du moteur de votre appareil de qu’il ne soit pas dans des endroits très fréquentés ventilation : et qu’il ne risque pas de faire trébucher des gens. •...
INTRODUCTION Les appareils de ventilation sont conçus pour déplacer de larges volumes d’air. Ils sont utilisés pour le séchage de moquettes et tapis, planchers ou meubles ayant souffert de l’humidité. Ils peuvent également servir à la ventilation. Déballage DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU et vérification du contenu DE LA BOÎTE EN CARTON Déballez soigneusement votre appareil de...
RANGEMENT ET TRANSPORT Lorsque vous empilez des appareils, positionnez les quatre pieds tampons sur les patins d’empilement encastrés. Ces appareils « s’empilent » de façon commode Foot pour le rangement, comme cela est illustré. Pied tampon (4) Bumper (4) Patins Recessed d’empilement MISE EN GARDE : Ne faites pas fonctionner...
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL DE VENTILATION Si le boîtier en polypropylène est sali, il peut être AVERTISSEMENT : Après toute opération essuyé à l’aide d’un chiffon humide. d’entretien, tous les dispositifs de sécurité (y compris, les grilles, la roue, etc.) doivent être remontés ou réinstallés.
SCHÉMA DE CÂBLAGE RED (LOW) ROUGE (FAIBLE) BLUE (MED) BLEU (MOYEN) NOIR (ÉLEVÉ) BLACK (HI) SWITCH COMMUTATEUR NOIR BLACK GREEN VERT POWER CORDON MOTEUR MOTOR D’ALIMENTATION CORD BLANC WHITE...
Département du service à la clientèle d’ETC pour les produits WORKSHOP au (888) 455-8724 entre les heures de 8h30 et de 16h30, Heure du Centre. Vous pouvez également contacter le Département du service à la clientèle d’ETC pour les Produits WORKSHOP à...
Página 30
La décision de réparer ou de remplacer votre Produit WORKSHOP ou de vous en rembourser le prix d’achat est à notre discrétion absolue. La réparation ou le remplacement d’un Produit par ETC pour votre bénéfice ne vous coûtera rien si vous bénéficiez de la couverture de la présente garantie limitée.
REPAIR PARTS WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double- insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.