Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Studioblitzleuchte
Studio Flash
»Newcomer«
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walimex Pro Newcomer 100

  • Página 5 Índice De esta forma comprenderá correctamente el manual de instrucciones ........72 Símbolo en el dispositivo ........................72 Símbolos en este manual de instrucciones ....................73 Informaciones importantes de seguridad ...................73 Desempaquetado y comprobación de los dispositivos ..............75 Manejo del dispositivo ..........................76 Vista general de las piezas del dispositivo ....................76 Manual de instrucciones breve .......................76 Montaje/Desmontaje de la cobertura de protección ................77 Montaje/Desmontaje del reflector .
  • Página 72: De Esta Forma Comprenderá Correctamente El Manual De Instrucciones

    1. De esta forma comprenderá Instrucciones de uso correctamente el manual de Le agradecemos su confianza y le deseamos instrucciones éxito y satisfacción con el uso de su flash de 1.1 Símbolo en el dispositivo estudio. El flash de estudio walimex pro Serie de dispositivo de flash de estudio Newcomer ha sido desarrollado para principiantes ambi- ciosos y para profesionales. Este símbolo significa que este dispositivo La Serie de dispositivo de flash de estudio cumple con los requisitos de seguridad de Newcomer se adecua entre otros para las todas las directrices aplicadas en el CE.
  • Página 73: Símbolos En Este Manual De Instrucciones

    1.2 Símbolos en este manual de ADVERTENCIA instrucciones Peligro de golpes, aplastamiento, Significado quemaduras y fuego por la caída del dispositivo El dispositivo pesa dependiendo del modelo Advierten sobre las informaciones de de hasta 1,1 kg. La luz de ajuste, el tubo seguridad sobre el manejo y sus consecu- de descarga y el reflector puede alcanzar encias.
  • Página 74 ■ Si el dispositivo tuviese algún daño ADVERTENCIA o defecto o si detecta algún olor a Peligro de electrocución y peligro de quemado: fuego por cortocircuito Interrumpa inmediatamente el suminis- Un cortocircuito puede producirse por un tro eléctrico desenchufando el cable de defecto del cable o humedad, etc. Por red eléctrica.
  • Página 75: Desempaquetado Y Comprobación De Los Dispositivos

    ■ Tenga cuidado de no tocar el tubo de ADVERTENCIA descarga por equivocación mientras Peligro de fuego por piezas calientes monta o cambia los accesorios. La luz de ajuste y el tubo descarga pueden calentarse hasta 240 °C, el reflector hasta ADVERTENCIA 75 °C y la carcasa del flash hasta 45 °C. Conecte el dispositivo solo a un enchufe Los materiales altamente inflamables pue- con conexión a tierra.
  • Página 76: Manejo Del Dispositivo

    4.2 Manual de instrucciones breve NOTA NOTA En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a cambios Las instrucciones detalladas sobre las técnicos y ópticos. Sin declaración obli- diferentes acciones a realizar las encont- gatoria conforme a la Directiva 2010/30/ rará...
  • Página 77: Montaje/Desmontaje De La Cobertura De Protección

    5. Montaje/Desmontaje de la • Presione la palanca de desbloqueo y manténgala pulsada. cobertura de protección • Introduzca la cubierta de seguridad en la apertura de inserción del dispositivo y ADVERTENCIA gírela en sentido horario hasta que note Peligro de futuro estallido del tubo de que esté enclavada. descarga • Suelte la palanca de desbloqueo. Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por 6.
  • Página 78: Introducir/Extraer De La Luz De Ajuste

    7. Introducir/extraer de la luz de ADVERTENCIA ajuste Peligro de quemadura en el reflector, en la luz de ajuste y en el tubo de descarga. Deje ADVERTENCIA enfriar el dispositivo aprox. 30 minutos. Peligro de futuro estallido del tubo de • Desmonte la cobertura de protección. descarga por grasa Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por de la cobertura de protección”.
  • Página 79: Conexión Del Dispositivo Al Suministro Eléctrico

    5. Extraer la luz de ajuste: muestra la capacidad ajustada actual de • Extraer la luz de ajuste al portalámparas. flash. • Monte la cobertura de protección. • El LED de indicador de preparación em- Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje pieza a iluminarse cuando se alcanza la de la cobertura de protección”. capacidad ajustada del flash. NOTA 8. Conexión del dispositivo al El dispositivo dispone de un arranque suministro eléctrico suave integrado para conservar el tubo de...
  • Página 80: Ajuste Del Dispositivo

    10. Ajuste del dispositivo 2. Presione el pulsador MODEL. La luz de ajuste se enciende. Se ilumina el LED 10.1 Ajuste de la capacidad del flash MODEL. Puede regular la capacidad del flash de los 3. Desconexión de la luz de ajuste: cabezales del flash como se indica en la Presione el pulsador MODEL hasta que siguiente tabla. se apague el LED MODEL. La luz de ajus- te se apaga.
  • Página 81: Preparación /Ajuste Del Disparo Del Flash

    Preparación del disparo del flash a través de la cámara El disparo del flash a través del receptor de control remoto con mando Excellence NOTA de walimex pro. Tenga en cuenta la información para el Ajuste de los canales del dispositivo del flash usuario del fabricante de la cámara para la Se pueden seleccionar un total de 16 cana- sincronización del flash.
  • Página 82 Ajuste de la función de grupo del disposi- Ajustes del flash previo tivo del flash de estudio Ajuste temporal: Para evitar interferencias bilaterales, pueden 1. Presione durante aprox. 8 seg. la tecla ajustarse en total 4 grupos diferentes. SLAVE. 1. Pulse la tecla SLAVE en el dispositivo 2.
  • Página 83: Montaje Del Dispositivo En El Trípode (Opcional)

    11. Montaje del dispositivo en el 12. Montaje para paraguas réflex trípode (opcional) (opcional) Para este dispositivo, use solo paraguas réflex NOTA con un diámetro en la pata de 8 - 10 mm. Tenga en cuenta la información del usuario del fabricante del trípode. CUIDADO Monte el dispositivo sobre un trípode que se adecue al peso y las dimensiones del dispositivo.
  • Página 84: Encendido/Apagado De La Luz Ajuste

    13. Encendido/Apagado de la luz ajuste ■ Aumente o disminuya la capacidad que no sea necesaria. 1. Encendido del dispositivo ■ Tenga en cuenta todas las limitaciones Consulte el apartado “Encendido/Apagado que se nombran a continuación. del dispositivo”. 2. Encendido de la luz ajuste: 1. Encendido del dispositivo Presione 1 vez el pulsador Consulte el apartado “Encendido/Apagado MODEL del dispositivo”.
  • Página 85: Transporte Y Almacén Del Dispositivo

    15. Transporte y almacén del dispositivo Problema El flash indica que está funcionando, pero 1. Desconecte el dispositivo. Consulte el apar- no es posible disparar el flash tado “Encendido/Apagado del dispositivo”. 2. Deje enfriar completamente el dispositivo. Posible causas El condensador del flash está averiado ADVERTENCIA Solución Peligro de fuego por piezas calientes. Deje Contacte al servicio de atención al cliente enfriar el dispositivo completamente.
  • Página 86: Mantenimiento De Los Dispositivos

    17. Mantenimiento de los Pieza del Limpieza dispositivos dispositivo 17.1 Compruebe y realice el mantenimiento Carcasa Eliminar la suciedad periódico del dispositivo aparecida con un paño de Compruebe si hay daños en los cables y las microfibras. conexiones de los enchufes. Luz de ajuste, Secar con un pincel para ADVERTENCIA tubo de quitar el polvo o un trapo descarga seco y suave...
  • Página 87: Cambio Del Fusible De Baja Intensidad

    1. Descarga del dispositivo: • Mueva los tubos de descarga de un lado a otro despacio y sáquelo proporcionalmen- ADVERTENCIA te del portalámparas. Peligro de electrocución. Descargue el dispositivo antes de cambiar 4. Colocación de nuevos tubos de descarga: los tubos de descarga. • Coloque las dos clavijas de inserción suel- tas en los portalámparas. • Encendido del dispositivo • Presione los tubos de descarga con una Consulte el apartado “Encendido/Apagado presión uniforme y suave en las clavijas de del dispositivo”.
  • Página 88: Carga Del Condensador Del Flash

    17.5 C arga del condensador del flash NOTA NOTA En el portafusibles hay preparado un fusible de reserva. Cargue el condensador del flash comple- tamente: 1. Desconecte el dispositivo. ■ Si se ha utilizado el dispositivo durante Consulte el apartado “Encendido/Apagado varios días con una capacidad muy del dispositivo”. reducida ■...
  • Página 89: Datos Técnicos

    20. Datos técnicos Flash de estudio Newcomer Potencia de flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws potencia nominal Número de guías (2m/ISO 100) Capacidad Completo de 1/32 Tiempo de recarga 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Duración de flash 1/800 ~ 1/1200 seg.
  • Página 90: Vista General Del Panel De Control

    21. Vista general del panel de control 10 LED indicador de preparación Pulsador  11 Pantalla de visualización Pulsador  OUTPUT POWER Pulsador MODEL 12 Interruptor principal O/I (OFF/ON) LED MODEL 13 Clavija para la conexión de red Pulsador SLAVE 14 Ranuras de ventilación LED SLAVE 15 Fotocélula...
  • Página 91 Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador  Ajustes del disparo por control remoto Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador  Ajustes del disparo por control remoto Pulsador MODEL Enciende/Apaga la luz de ajuste LED MODEL Se enciende cuando la luz de ajuste está...
  • Página 92: Piezas De Repuesto

    22. Piezas de repuesto Pieza del dispositivo Número de pedido Control remoto Excellence 19899 Tubo de descarga de repuesto VT-100/150/200 18458 Tubo de descarga de repuesto VT-300 18466 Luz de ajuste 75W 18267 Cable de sincronización 420 cm con conector jack 3,5 mm 12795 Reflector estándar brillante 16242...

Este manual también es adecuado para:

Newcomer 150Newcomer 200Newcomer 300

Tabla de contenido