Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
M-7C
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes POWERSHRED M-7C

  • Página 1 POWERSHRED M-7C ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH Model M-7C A. Shredder head B. Paper entry C. Window D. Bin 2. Reverse CAPABILITIES Will shred: Paper, staples and credit cards Maximum: Sheets per pass ......................7* Will not shred: CD/DVDs, adhesive labels, continuous form paper, transparencies, Cards per pass ....................... 1* newspaper, cardboard, paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than Paper entry width ....................
  • Página 3: Product Maintenance

    Set to Reverse ( * Apply oil for 2-3 seconds across entry *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING PAPER JAM Set to Reverse Alternate slowly back and forth...
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS Modèle M-7C LÉGENDE 1. ARRÊT D. Corbeille 2. Marche arrière de sécurité CARACTÉRISTIQUES Détruit : le papier, les agrafes et les cartes bancaires Maximum : ......................7* Ne détruit pas : Cartes par cycle ......................1* ..............230 mm Format de coupe : Coupe croisée ....................
  • Página 5: Entretien Du Produit

    Mettre en position Marche arrière ( pendant 2 à 3 secondes * N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que ATTENTION l’huile Fellowes n° 35250 DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Mettre en démarrage Mettre en position Mettre en position Retirer délicatement de...
  • Página 6: Componentes

    ESPAÑOL Modelo M-7C COMPONENTES A. Cabezal de la destructora C. Ventana D. Papelera 2. Retroceso seguridad CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: Máximo: ......................7* No destruye: ...................... 1* periódicos, cartón, clips grandes, laminados, carpetas de documentos, radiografías u otros Ancho de la entrada de papel ................230 mm tipos de plásticos además de los mencionados Tamaño de corte del papel: humedad o una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.
  • Página 7: Funcionamiento Básico De Destrucción

    2 ó 3 segundos la entrada la papelera. * Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de PRECAUCIÓN boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO Presione Retroceso Alterne lentamente hacia delante...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Modell M-7C LEGENDE A. Schneidkopf B. Papiereinzug C. Sichtfenster D. Auffangbehälter 2. Rückwärts *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 73 dB(A). LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................7* Zerkleinert nicht: ....................1* Papiereinzugsbreite ....................230 mm den vorgenannten Gegenständen Schnittgröße: Partikelschnitt ...................
  • Página 9: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Auf Aus ( ) setzen * Das Öl am Rückwärtsbetrieb ( Papiereinzug setzen auftragen * Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse verwenden, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG PAPIERSTAU 2 bis 3 Sekunden lang Auf Aus ( ) setzen auf Rückwärtsbetrieb...
  • Página 10: Caratteristiche

    ITALIANO Modello M-7C LEGENDA A. Testata sminuzzatrice B. Ingresso carta D. Cestino 2. Indietro la sicurezza CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, graffette e carte di credito Massimo numero di: ....................... 7* Non adatto per sminuzzare: Carte di credito o schede per passaggio ................. 1* cartone, graffette per carta, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico Larghezza ingresso carta ..................
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi

    Impostare su * Applicare un velo ) per 2-3 secondi Spento ( ) di ingresso * Usare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INCEPPAMENTO CARTA Impostare su Accensione Impostare su Indietro...
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Model M-7C LEGENDA B. Papierinvoer C. Venster D. Afvalbak 2. Achteruit MOGELIJKHEDEN Vernietigt: Maximum: Vellen per doorvoer ...................... 7* Vernietigt geen: Creditcards per doorvoer ....................1* Breedte papierinvoer .................... 230 mm bovengenoemd Grootte van vernietigd papier: Snippervorm ....................4 x 46 mm gebruiksvolume: 50 vellen;...
  • Página 13: Productonderhoud

    Stel gedurende 2-3 * Breng olie aan seconden in op Achteruit over de invoer * Gebruik uitsluitend plantaardige olie in busjes met lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250 VOORZICHTIG PROBLEMEN OPLOSSEN VASTZITTEND PAPIER Stel in op Auto-aan...
  • Página 14: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Modell M-7C FÖRKLARING A. Skärhuvud B. Pappersinmatning 1. Auto-PÅ 1. AV D. Papperskorg 2. Backläge EGENSKAPER Förstör: Papper, klamrar och kreditkort Maximal kapacitet: ......................7* Strimlar inte: ......................1* ................. 230 mm andra plastmaterial än de ovan angivna Skärbredd: fukt eller annan spänning än märkspänningen.
  • Página 15 DOKUMENTFÖRSTÖRAREN Ställ i Backläge ( Stäng av maskinen - 2-3 sekunder läge Av ( ) * Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG FELSÖKNING PAPPERSSTOPP Ställ i Backläge Sätt i läge Av ( ) Dra varsamt bort ( ...
  • Página 16: Vigtige Sikkerhedsvejledninger

    DANSK Model M-7C OVERSIGT A. Makuleringsmaskinens hoved C. Vindue 2. Baglæns D. Beholder EGENSKABER Vil makulere: Papir, hæfteklammer og kreditkort Maksimum: Ark pr. omgang ......................7* Vil ikke makulere: ......................1* ..................230 mm ovenfor nævnte * A4 (70 g), papir ved 220-240 V, 50/60 Hz, 1,3 A. Tungere papir, fugtighed eller anden Papirmakuleringsstørrelse: spænding end angivet kan reducere kapaciteten.
  • Página 17: Vedligeholdelse Af Produktet

    VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR, OG GENTAG DEN TO GANGE SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN i 2-3 sekunder * Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG FEJLFINDING PAPIRSTOP Skift langsomt frem og tilbage Træk forsigtigt...
  • Página 18: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI Malli M-7C SELITYKSET A. Silppurin pääosa C. Ikkuna 2. Taaksepäin OMINAISUUDET Silppuaa: Enimmäismäärät: ........................ 7* Ei silppua: ....................... 1* Paperin leveys ...................... 230 mm Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .................... 4 mm x 46 mm 5 korttia. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: silppuriin.
  • Página 19: Tuotteen Huolto

    VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI SILPPURIN VOITELU silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen aikana lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi nämä ongelmat Aseta Taaksepäin Aseta Pois ( ) -asentoon *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250 HUOMIO VIANMÄÄRITYS PAPERITUKOS Aseta Automaattinen Aseta Taaksepäin Vedä silppuamaton paperi varovasti paperin käynnistys (...
  • Página 20 W.E.E.E. English French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur Spanish German Italian Dutch Swedish hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. Danish Finnish...
  • Página 21 Norwegian Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Página 22: Declaration Of Conformity

    January 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 407082 Rev D...

Tabla de contenido