Página 1
MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D’INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN KIT CITOFONICO MONOFAMILIARE 2 FILI INTEGRALE ONE FAMILY AUDIO KIT, 2-WIRES ONLY KIT AUDIO MONO-FAMILLE, 2-FILS INTÉGRAL UMFASSENDER 2-DRAHT-SPRECHANLAGEN-KIT FÜR EINFAMILIENHÄUS KIT INTERFONICO MONOFAMILIAR DE 2 HILOS INTEGRAL...
Página 2
TABELLA SEZIONI CONDUTTORI / WIRE SECTION CONDUTTORE - WIRE DISTANZA - DISTANCE 50 m 100 m FUNZIONE - FUNCTION Ø mm² Ø mm² Da trasformatore a posto esterno Da serratura a pulsantiera Da pulsante apriporta a pulsantiera From trasformer to external unit From electric lock to push button panel From door opened button to push button panel TASTO APRI CANCELLO...
3 fori asolati indicati in fi gura. Il kit 2 fi li integrale, che ha acquistato, è il risultato della consolidata tecnologia citofonica Bitron Video, Successivamente realizzare le connessioni dei conduttori, come indicato nello schema elettrico rimuovendo arricchita da un’attenta ricerca estetica e funzionale.
Congratulations for your choice and thank you for your preference!! essere inviato soltanto quando il microtelefono è agganciato. Your 2 wires only system is the result of the proved Bitron Video technology, enriched through an attentive L’utente a questo punto potrà: aesthetic and functional research.
Página 5
FIXING OF THE DOOR PANEL OPERATION In order to mount the door panel proceed as follows (Fig. 2): After completing all wiring in accordance to the diagram, the system can be connected to mains. Open the door panel. During the system operation, the leds, suitable to light the name tag, will be on. The LEDs will be switch off Remove the door panel front plate by tilting it upward.
Le kit 2 fi ls intégral, que vous avez acheté, est le résultat de la technologie affi rmée Bitron Video, enrichie par Brancher ensuite les fi ls comme indiqué dans le schéma électrique enlèvement du diffuseur.
Der umfassende Kit mit zwei-Draht-System, den Sie erworben haben, ist das Ergebnis der bewährten En ce moment, l’utilisateur va faire : Sprechanlagentechnologie von Bitron Video, die sich durch eine aufmerksame ästhetische und funktionale - ouvrir la porte sans prendre le combiné, mais poussant le bouton inférieur sur le telefone (Fig. 3).
Página 8
BEFESTIGUNG EXTERNES TASTENFELDF FUNKTIONSWEISE Zur Installation des externen Tastenfelds wie folgt vorgehen (Abb. 2): Nachdem alle im Plan dargestellten Anschlüsse hergestellt wurden, die Anlage mit Strom versorgen. Das Tastenfeld öffnen. Während des normalen Anlagenbetriebs sind die Leds zum Beleuchten der Namensschilder eingeschaltet. Die Fronttafel des Tastenfelds abnehmen, indem diese angehoben wird).
Consultar las secciones de los conductores eléctricos en la tabla correspondiente (Fig. 1) Seleccionar la melodía de llamada actuando en los dos puentes de conexiones DEV1. CONTENIDO DE LA CAJA Descripción AV1860/11 AV1860/21 Teclado interfónico AV1878/10 Microaltavoz Interfono serie T-line Transformador 16VA AN1299 Cerrar otra vez el interfono (a presión), prestando atención a no pellizcar los cables entre las dos...
Pulsando la tecla del módulo exterior el interfono emite un sonido de doble tono. El mismo es de tipo SYSTÈME DE VIDÉOPHONE (Kit AV1860/11 -/21) AVEC 1 POSTE EXTERNE, 1 UTILISATEUR electrónico y se puede generar sólo cuando el microteléfono está colgado.
Página 11
Bitron Video follows a policy of continuous evolution of its products. Therefore Bitron Video reserves the right to introduce changes or modifi...