Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

NL
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
ES
Instrucciones pare el uso
IT
Manuale d'uso
CB-WCS/15
Controlebox
Control box
Kontrollbox
Coffret électrique
Caja de conexiones eléctricas
Cassetta di controllo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rapid CB-WCS/15

  • Página 1 CB-WCS/15 Controlebox Control box Kontrollbox Coffret électrique Caja de conexiones eléctricas Cassetta di controllo Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones pare el uso Manuale d’uso...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Nederlands NL - 2 English EN - 5 Deutsch DE - 8 Français FR - 11 Español ES - 14 Italiano IT - 17 Illustrations © 2005 All rights reserved. No part of this publication may be copied or published by means of printing, photocopying, microfilm or otherwise without prior written consent of the manufacturer.
  • Página 3: Technische Gegevens

    VOORWOORD tussen de WCS en de frequentieregelaar. Elk ander NEDERLANDS of verdergaand gebruik geldt niet als conform de bestemming. Voor schade of letsel dat hiervan het Gebruik van de handleiding gevolg is, aanvaardt de fabrikant geen enkele Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk waarmee aansprakelijkheid.
  • Página 4: Installatie

    mA ligt, om met behulp van de frequentieregelaar het - frequentieregelaar out 4-20 mA afzuigdebiet van de ventilator te regelen. Daarnaast - frequentieregelaar on/off bestaat de mogelijkheid om per afzuigarm de - WCS 1-15, AD 200 1-15 nadraaitijd (per individuele arm) en de opstartvertraging (voor het gehele afzuigsysteem) van de ventilator in te 6.3.1 Voeding (24V AC/DC) stellen.
  • Página 5: Werking En Inregeling Van De Installatie

    Werking en inregeling van de installatie echter min. 20Hz) draaien. Wanneer alle afzuigarmen in gebruik zijn, zal de ventilator op de maximale frequentie draaien. In combinatie met voor iedere afzuigarm een WCS en Indien er bij een bepaalde afzuigarm meer afzuigdebiet een AD 200, regelt de CB-WCS 15 het afzuigdebiet gewenst is, kan de bijbehorende potmeter naar van een centrale ventilator.
  • Página 6: Technical Specifications

    PREFACE injury resulting from such use. The product has ENGLISH been built in accordance with state-of-the-art standards and recognised safety regulations. Using this manual • Only use the product in technically perfect This manual is intended to be used as a work of condition.
  • Página 7: Electric Connection

    The product consists of the following main 6.3.2 Frequency inverter (4-20 mA + on/off) components (see fig. 3): • Feed the cable of the frequency inverter through the grommet and connect the cable in accordance with A cover the also supplied electric diagram. B housing •...
  • Página 8: Troubleshooting

    (fig. 5I). The initial delay is standard set at 0 seconds for the entire system, which means the fan will start CAUTION! running immediately after the welding starts. The frequency inverter must be programmed to prevent the fan to operate at a frequency Connect one connector, numbered from 1 to 15, per less than 20Hz.
  • Página 9: Technische Daten

    VORWORT zwischen dem WCS und dem Frequenzregler DEUTSCH entworfen. Jede andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt nicht als Über diese Anleitung bestimmungsgemäß. Für daraus resultierenden Diese Anleitung wurde als Nachschlagewerk für Schaden oder Verletzungen haftet der Hersteller in professionelle, geschulte und befugte Bediener keiner Weise.
  • Página 10: Elektrischer Anschluß

    Ventilator verwendet. Die Eingangssignale des WCS den mitgelieferten Schaltplan): werden zu einem Ausgangssignal, das zwischen 4-20 - Netzstromversorgung 24V, BN/WH mA liegt, umgewandelt, um mit Hilfe des - Frequenzregler out 4-20 mA Frequenzreglers das Absaugvolumen des Ventilators zu - Frequenzregler on/off regeln.
  • Página 11: Arbeitsweise Und Einregelung Der Anlage

    Arbeitsweise und Einregelung der Anlage der Frequenz (50Hz/6, jedoch mindestens 20 Hz). Wenn sämtliche Absaugarme im Gebrauch sind, läuft der Ventilator auf maximaler Frequenz. Wenn an einem In Kombination mit einem WCS und einem AD 200 für bestimmten Absaugarm eine höhere Absaugmenge jeden Absaugarm, regelt der CB-WCS 15 das erwünscht ist, kann der dazugehörende Potmeter im Absaugvolumen eines Zentralventilators.
  • Página 12: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS fréquence. Tout autre usage est considéré comme FRANÇAIS non conforme à la destination du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de Utilisation du manuel dommage ou de lésion corporelle résultant de cet Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui autre usage.
  • Página 13: Raccordement Électrique

    régulateur de fréquence. En outre, il existe la possibilité 6.3.1 Alimentation secteur (24V AC/DC) de régler le temps de post-rotation (pour chaque bras • Insérez le câble secteur 24V du coffret électrique d’aspiration séparé) et la temporisation au démarrage CB-WCS 15 par le passe-fil puis raccordez-le du ventilateur (pour le système entier).
  • Página 14: Réparation Des Pannes

    bras d’aspiration donné, on peut augmenter En outre, pour chaque bras d’aspiration, on peut régler proportionnellement le potentiomètre correspondant. le temps de post-rotation entre 0 et 300 secondes à Si plus de six bras d’aspiration sont en marche, le l’aide des 15 potentiomètres (fig. 5E). Ce temps est ventilateur ne dépassera pas la fréquence maximale.
  • Página 15: Datos Técnicos

    PREÁMBULO instrucciones. ESPAÑOL • El usuario no debe alterar en ningún momento el orden de las actuaciones que se tienen que realizar. Acerca de este manual • Este producto ha sido diseñado exclusivamente Este manual se editó en concepto de documento de para servir como interfaz entre el WCS y el referencia para usuarios profesionales, cualificados y convertidor de frecuencia.
  • Página 16: Instalación

    Existe la posibilidad de conectar un AST al CB-WCS 15 Impianto elettrico en lugar de un WCS; para ello, consulte el esquema eléctrico. ATTENZIONE! Asegúrese de que la máquina está preparada El CB-WVS 15 se emplea como interfaz entre el WCS para la conexión a la red local.
  • Página 17: Funcionamiento Y Ajuste Del Equipo

    H pilotos luminosos indicadores de estado 15 conexiones. Mediante los 15 potenciómetros (fig. conmutadores Dipswitch 5D) puede ajustarse la medida del caudal de aspiración. Si, por ejemplo, el sistema dispone de seis brazos de ¡CUIDADO! extracción, los potenciómetros deben ajustarse en el Evite los daños.
  • Página 18: Specifiche Tecniche

    PREFAZIONE declina ogni responsabilità in caso di danno o ITALIANO lesione personale derivante da questi utilizzi alternativi. Il prodotto è conforme alle norme ed alle Utilizzo del manuale direttive vigenti. Questo manuale è concepito per essere usato come • Utilizzare il prodotto unicamente se si trova opera di riferimento per utilizzatori professionali, tecnicamente in perfette condizioni.
  • Página 19: Funzionamento E Settaggio Dell'installazione

    Il prodotto è composto dai seguenti elementi principali controllo CB-WCS 15 a 24V nell’occhiello metallico (vedi fig. 3): e collegarlo come da schema elettrico in dotazione. • Avvitare per bene il dado. A copertura B alloggiamento 6.3.2 Invertitore di frequenza (4-20 mA + on/off) C circuito stampato CB-WCS 15 •...
  • Página 20: Riparazione Dei Guasti

    separatamente da 0 a 300 secondi per mezzo dei 15 essere regolato di conseguenza. Invece se ci saranno potenziometri (fig. 5E). Il tempo standard di fabbrica è più di sei bracci aspiranti attivi, il ventilatore non sui 20 secondi. supererà la frequenza massima. L’attivazione ritardata può...
  • Página 21 ILLUSTRATIONS 0507346030/CB-WCS 15/010111/B...
  • Página 22 0507346030/010111/B...

Tabla de contenido