Ubermann 2826 Manual De Instrucciones

Esmeril angular 4 1/2 ” (115 mm)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESMERIL ANGULAR 4 1/2 " (115 mm)
ESMERILHADEIRA ANGULAR 4 1/2 " (115 mm)
MODELO: 2826
• CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Retain this document for future reference.
• PRECAUCIÓN:
Lea y siga todas Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación antes del primer uso del
producto. Mantenga este documento para futura referencia.
• CUIDADO:
Leia e siga todos os regulamentos de segurança e as instruções de uso antes de usar ou
descascar o produto pela primeira vez. Guarde este manual para consultas no futuro.
• PRECAUCIÓN:
Asegúrese de conectar esta máquina a una toma eléctrica con el voltaje estipulado en el manual,
empaque y máquina. De no hacerlo podría incurrir en daños a las personas y las máquinas.
• CUIDADO:
Certifique-se de conectar esta máquina a uma tomada elétrica com a voltagem estipulada no
manual, na embalagem e na máquina. Caso contrário, pessoas podem resultar com ferimentos e
as máquinas podem sofrer algum dano.
ESPAÑOL / PORTUGUÊS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ubermann 2826

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES ESMERIL ANGULAR 4 1/2 ” (115 mm) ESMERILHADEIRA ANGULAR 4 1/2 ” (115 mm) MODELO: 2826 • CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
  • Página 2: Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta ADVERTENCIA eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 3 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de ADVERTENCIA corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 4 • No se recomienda realizar operaciones como el pulido o el • Mantenga a las demás personas presentes a una distancia cortado con esta herramienta eléctrica. El uso de esta segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área herramienta eléctrica para aplicaciones para las que no fue de trabajo debe utilizar equipos de protección personal.
  • Página 5 -Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, La siguiente información aplica únicamente a usuarios aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. profesionales, pero es una buena práctica para cualquier usuario: Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón.
  • Página 6 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las • El modo en que los materiales son amolados, cortados o operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros perforados. trabajos de construcción contienen productos químicos que • Si la herramienta está en buenas condiciones y se mantiene de pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños forma apropiada.
  • Página 7 RIESGOS RESIDUALES • Preste especial atención al trabajar en ángulos, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote y se enganche. Las Incluso usando este producto de acuerdo con todos los esquinas, los bordes afilados o la acción de rebote tienden a requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de hacer que el accesorio rotatorio se atore y provocan la pérdida del daños personales y materiales.
  • Página 8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES • Inspeccione los cables de la herramienta eléctrica DE LIJADO periódicamente y, si está dañado, acuda a un servicio técnico autorizado de reparación más cercano. Conozca siempre la • No use discos de papel de lija excesivamente grandes. Siga ubicación del cable.
  • Página 9 SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados de símbolos tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 10 SÍMBOLOS Longitud del cable de alimentación Use una máscara antipolvo. de 3 metros. Mango auxiliar Use un calzado protector antivibraciones antideslizante. Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes del montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte. No deseche herramientas eléctricas junto con el material de desperdicio doméstico.
  • Página 11: Doble Aislamiento

    DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad de herramientas **Amperaje (en la placa de identificación del producto) eléctricas, que elimina la necesidad de contar con el cable de 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 alimentación de tres alambres, conectado a tierra. Todas las Longitud piezas de metal expuestas están aisladas de los componentes Tamaño del cable (A.W.G.)
  • Página 12: Especificación Técnica

    ESPECIFICACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión sonora: País Voltaje / Tensión Frecuencia Ficha Enchufe Lpa: 92,0 dB (A) Chile 220 V ~ 50 Hz Nivel de potencia sonora: Colombia 110 V~ - 120 V~ 60 Hz Lpa: 103,0 dB (A) Perú...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.Disco de esmerilado/corte (no incluido) 8. Protector de esmerilado (Guarda de protección) 2. Mango auxiliar anti vibración 9. Palanca de fijación del protector 3. Botón de bloqueo del eje 10. Brida interna 4. Roscas de fijación (x3) 11.
  • Página 14: Desembalaje

    DESEMBALAJE • No deseche el material de empaquetado hasta que haya Desembale todas las piezas y déjelas en una superficie plana y inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya estable. utilizado satisfactoriamente. - Retire todo el material de embalaje y dispositivos de envío, si ADVERTENCIA: fuera el caso.
  • Página 15 MONTAJE DE LOS DISCOS DE ESMERILADO/CORTE Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta, desenchúfela. Los discos de esmerilado y corte alcanzan altas temperaturas durante el uso de la herramienta. Espere que se enfríen completamente antes de tocarlos. 1. Botón de bloqueo del eje Limpie el eje del esmeril y todas las partes a instalar.
  • Página 16: Disco De Esmerilado/Corte (B3)

    DISCO DE ESMERILADO/CORTE (B3) Preste atención a las dimensiones del disco de esmerilado. El diámetro del agujero de montaje debe ser compatible con la brida interna (10). No use reductores ni adaptadores. Al usar un disco de corte diamantado, tenga la precaución de que la flecha de sentido de rotación del disco de corte diamantado coincida con el sentido de rotación de la herramienta (flecha de sentido de rotación indicado en el...
  • Página 17: Uso Previsto

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Nunca coloque la protección de manera que quede delante del Siempre póngase protección ocular con la marca de esmeril angular. Esto puede provocar lesiones graves debido a cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma las chispas y partículas sueltas arrojadas desde el disco equivalente junto con protección para los oídos.
  • Página 18 1. Áreas de agarre manual: Siempre sostenga firmemente el esmeril angular con ambas manos durante su uso (G). 2. Esmerilado (G): Para lograr los mejores resultados de esmerilado, configure la herramienta en un ángulo de 15º a 30º. Mueva la herramienta hacia atrás y hacia adelante con una presión moderada.
  • Página 19: Para Hacer Funcionar El Esmeril Angular

    NOTA: La alta presión disminuye la velocidad del esmeril Siempre seleccione y utilice cuidadosamente discos abrasivos recomendadas para el material que se debe esmerilar. Asegúrese angular y genera tensión en el motor. Normalmente, el peso de que la velocidad de funcionamiento mínima seleccionada para mismo de la herramienta es adecuado para la mayoría de los cualquier disco accesorio sea de 12 000 r/min (RPM).
  • Página 20: Mantenimiento

    CABLE DE ALIMENTACIÓN LIMPIEZA GENERAL Un cambio de cable de alimentación debe ser realizado por el - Limpie el producto con un paño seco. Use una escobilla para fabricante o un representante, a fin de evitar peligros. áreas difíciles de alcanzar. - Limpie las aberturas de ventilación luego de cada uso con un ELIMINACIÓN DEL EQUIPO paño y una escobilla.
  • Página 21: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Gracias por escoger este producto Herramientas Ubermann: 5 Años de garantía • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. • Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 22 PORTUGUÊS AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou à umidade. Se entrar água em uma ferramenta elétrica, aumenta o risco de AVISO choque elétrico. d) Não faça mau uso do cabo de energia. Nunca use o cabo de AVISO! Leia todos os avisos e instruções de segurança.
  • Página 23 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas são menos AVISO propensas a emperrar e são mais fáceis de controlar. g) Use a ferramenta elétrica, acessórios, brocas, etc. de acordo com f) Use roupas adequadas.
  • Página 24 • Não é recomendado realizar operações como polir ou cortar • Mantenha as pessoas presentes a uma distância segura da com esta ferramenta elétrica. O uso desta ferramenta elétrica área de trabalho. Qualquer pessoa que entrar na área de para aplicações para as quais não foi projetada pode representar trabalho deve usar um equipamento de proteção individual.
  • Página 25 - Evite o contato prolongado com a poeira gerada por lixamento, As informações a seguir se aplicam apenas a usuários serragem, polimento, perfuração e outras atividades de profissionais, mas são boas práticas para qualquer usuário: construção. Use roupas de proteção e lave as áreas expostas da pele com água e sabão.
  • Página 26 AVISO: algumas partículas de poeira criadas durante o lixamento, • A forma como os materiais são retificados, cortados ou serragem, esmerilhamento, perfuração ou outro trabalho de perfurados. construção contêm produtos químicos que podem causar câncer, • Se a ferramenta está em boas condições e com manutenção defeitos de nascença e outros problemas reprodutivos.
  • Página 27 RISCOS RESIDUAIS • Preste atenção especial ao trabalhar em ângulos, bordas afiadas, etc. Evite que o acessório salte e fique preso. As Mesmo usando este produto de acordo com todos os requisitos Os cantos, bordas afiadas ou a ação de recuo tendem a prender o de segurança, os riscos potenciais de danos pessoais e acessório rotativo e causar a perda de controle ou um materiais permanecem.
  • Página 28 AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS PARA LIXAR • Inspecione os cabos da ferramenta elétrica periodicamente e, se danificados, entre em contato com a assistência técnica • Não use discos de lixa excessivamente grandes. Siga as autorizada mais próxima. Sempre saiba onde está o cabo de recomendações do fabricante ao selecionar uma lixa.
  • Página 29 SÍMBOLOS As palavras e os significados dos símbolos a seguir explicam os níveis de risco associados a este produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, causará ferimentos PERIGO: graves ou inclusive a morte. Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos graves ou AVISO: inclusive a morte.
  • Página 30 SÍMBOLOS SÍMBOLOS Use uma máscara de proteção contra Comprimento do cabo de energia de a poeira. 3 metros. Use calçado de proteção Alça auxiliar anti-vibração antiderrapante. Desligue o produto e desconecte-o da rede de energia antes da montagem, limpeza, ajustes, manutenção, armazenamento e transporte.
  • Página 31 ISOLAMENTO DUPLO O isolamento duplo é um conceito de segurança das ferramentas ** Amperagem (na placa de identificação do produto) elétricas, que elimina a necessidade de um cabo de energia de 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 três fios aterrado. Todas as peças metálicas expostas são Comprimento do isoladas dos componentes metálicos internos do motor com Tamanho do cabo de energia (AWG)
  • Página 32: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA INFORMAÇÕES SOBRE O RUÍDO País Voltagem Frequência Guia do plug Nível de pressão sonora: Chile 220 V ~ 50 Hz Lpa: 92,0 dB (A) Colombia 110 V~ - 120 V~ 60 Hz Nível de potência sonora: Perú 220 V ~ 60 Hz Lpa: 103,0 dB (A) Argentina...
  • Página 33: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Disco de esmerilhamento/corte (não incluído) Proteção para esmerilhamento Alça auxiliar anti-vibração Alavanca de fixação da proteção Botão de travamento do eixo Flange interno Roscas de fixação (x3) Flange externo Superfície de aperto Eixo Aberturas de ventilação Parafuso de ajuste da braçadeira INTERRUPTOR ON/OFF (LIGA/DESLIGA) Chave...
  • Página 34 DESEMBALAGEM • Não descarte o material da embalagem antes de inspecionar Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície cuidadosamente a ferramenta e usá-la de maneira satisfatória. plana e estável. AVISO: - Remova todo o material de embalagem e dispositivos de Se faltar alguma peça ou houver uma danificada, não use este transporte, se aplicável.
  • Página 35 MONTAGEM DOS DISCOS DE ESMERILHAMENTO/CORTE Antes de fazer qualquer trabalho na ferramenta, desconecte-a da tomada. Os discos de esmerilhamento e corte atingem altas temperaturas durante o uso da ferramenta. Espere que esfriem completamente antes de tocá-los. 1. Botão de travamento do eixo Limpe o eixo da esmerilhadeira e todas as peças a serem instaladas.
  • Página 36: Disco De Esmerilhamento/Corte (B3)

    DISCO DE ESMERILHAMENTO/CORTE (B3) Preste atenção às dimensões do disco de esmerilhamento. O diâmetro do furo de montagem deve ser compatível com o flange interno (10). Não use redutores ou adaptadores. Ao usar um disco de corte de diamante, tome cuidado para que a seta de direção de rotação no disco de corte de diamante corresponda à...
  • Página 37: Uso Indicado

    AVISO AVISO: Nunca posicione a proteção de forma que fique na frente da Sempre use uma proteção ocular que cubra as laterais, com esmerilhadeira angular. Isso pode causar ferimentos graves a etiqueta que indica conformidade com o padrão ANSI Z87.1 devido a faíscas e partículas soltas lançadas do disco abrasivo ou equivalente.
  • Página 38 1. Áreas de aperto manual: Sempre segure a esmerilhadeira angular firmemente com as duas mãos durante o uso (G). 2. Esmerilhamento (G): Para obter os melhores resultados de esmerilhamento, defina a ferramenta em um ângulo de 15° a 30°. Mova a ferramenta para frente e para trás com uma pressão moderada.
  • Página 39 NOTA: uma pressão alta desacelera a esmerilhadeira angular e Sempre selecione e use cuidadosamente discos abrasivos recomendados para o material a ser esmerilhado. Certifique-se de provoca uma tensão no motor. Normalmente, o próprio peso que a velocidade mínima de operação selecionada para qualquer da ferramenta é...
  • Página 40 CABO DE ENERGIA LIMPEZA GERAL A troca do cabo de energia deve ser realizada pelo fabricante ou - Limpe o produto com um pano seco. Use uma escova para limpar representante, a fim de evitar riscos. as áreas de difícil acesso. - Limpe as aberturas de ventilação após cada uso com um pano e DESCARTE DO EQUIPAMENTO escova.
  • Página 41: Garantia E Assistência Técnica

    GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Obrigado por escolher este produto Ferramentas Ubermann: 5 anos de garantia Os nossos produtos são testados por meio de procedimentos precisos e possuem garantia de fabricação, em • conformidade com as normas vigentes. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
  • Página 42 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La omisión de alguna de las advertencias e instrucciones que se enlistan a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o un daño serio. Conserve todas las advertencias y todas las instrucciones.
  • Página 43 f) Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. 3) Seguridad personal a) Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica.
  • Página 44 c) Desconecte la clavija de la fuente de alimentación y/o de la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. d) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita el manejo de la herramienta eléctrica por personas no familiarizadas con las herramientas o con estas instrucciones.
  • Página 45: Advertencias De Seguridad De Esmeriladoras Angulares

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE ESMERILADORAS ANGULARES Advertencias de seguridad comunes para las operaciones de amolar, lijar, cepillar con alambres, o corte abrasivo: ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observación de todas las advertencias e instrucciones que se relacionan a continuación puede resultar en un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Amolado Y Corte Abrasivo

    La protección ocular debe ser capaz de detener desechos lanzados por la herramienta que se hayan generado por los distintos usos. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas que se generen durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Específicas Adicionales Para Las Operaciones De Corte Abrasivo

    Los discos de corte abrasivos están diseñados para el amolado periférico. La actuación de fuerzas laterales sobre el cuerpo abrasivo puede romperlo. Use siempre bridas para discos que no estén dañadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de discos adecuadas apoyan el disco, reduciendo de esa manera, la posibilidad de que se rompa.
  • Página 48: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Cepillo De Alambre

    Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo arroja cerdas de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas metálicas pueden penetrar fácilmente las prendas delgadas y la piel.
  • Página 49: Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

    Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, éste debe de ser reemplazado únicamente por el fabricante o en un centro de servicio técnico autorizado para evitar riesgos. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, facilítele también las instrucciones.
  • Página 50: Advertencias De Seguridad Adicionales Para El Polvo De Construcción

    -Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. -Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Página 51 Utilizar un modo completamente distinto de trabajar – por ejemplo, usando una pistola de clavos para sujetar soportes de cables en lugar de perforar primero los agujeros. Por favor, trabaje siempre con equipos de seguridad certificados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas y utilice las instalaciones de extracción de polvo en todo momento.
  • Página 52: Vigilancia De La Salud

    • Realice el mantenimiento de esta herramienta tal y como se indica en este manual y manténgala bien lubricada (si es necesario). • Evite usar la herramienta a temperaturas iguales o inferiores a 10°C. • Planifique su horario de trabajo para repartir cualquier uso de la herramienta a vibración elevada a lo largo de varios días.
  • Página 53 Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto. Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra;...

Tabla de contenido