Resumen de contenidos para Teddington IKARIA-R INVERTER 5
Página 1
IKARIA Inverter Pompe A Chaleur pour piscine MANUEL D’UTILISATION ET INSTALLATION FR / EN / DE / NL / ESP Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92390 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr...
Sommaire Application ....................3 Caractéristiques..................3 III. Informations Générales: ................4 Caractéristiques Techniques ..............5 Dimensions ....................6 Instructions d’installation................. 7 VII. Fonctionnement ..................11 VIII. Test de l’appareil ..................12 Précautions .................... 14 Entretien ....................15 Dépannage des défauts communs ............16 XII.
Página 3
Attention: Veuillez lire les conseils suivants avant l’installation, l’utilisation et la maintenance. L’installation, le déplacement et la maintenance doivent être effectués par des professionnels conformément aux instructions. Le test de perte de gaz doit être effectué avant et après l'installation. 1.
Página 4
Videz complètement le gaz avant le soudage, ce dernier ne peut être effectué que par un professionnel qualifié. L'installation doit être stoppée en cas de fuite de gaz. 3. Transport et stockage L'obturation n'est pas autorisée pendant le transport Le transport de la marchandise nécessite une vitesse constante et modérée pour éviter les accélérations ou freinages brusques afin de réduire les risques de collision.
Nous vous remercions d’avoir choisi notre pompe à chaleur et d’avoir placé notre confiance dans notre marque. Afin de vous permettre d’obtenir un maximum de satisfaction de l’utilisation de ce produit, nous vous recommandons vivement de lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation au préalable et de respecter strictement les indications fournies dans ce guide et ce afin de s’assurer de la sécurité...
III. Informations Générales: 1.1. Liste du matériel livré: Après déballage, vérifier la présence des composants suivants: 1.2. Conditions et plages de fonctionnement: Items Plage Plage de fonctionnement Température de l’air -7℃~43℃ Chauffage 18℃~40℃ Réglage température Froid 12℃~30℃ ℃~ ℃ La pompe à chaleur fonctionne de manière optimale sur une plage de température d’air de15 1.3.
1000 1100 2100 * Sélection donnée à titre indicatif qui ne saurait engager la responsabilité de Teddington-France. Merci de nous contacter pour une étude personnalisée. Remarque : 1- Ce produit fonctionne très bien à des températures d’air entre -7℃~+43℃, l’efficacité...
V. Dimensions TAILLE =MM IKARIA-R INVERTER 5 IKARIA-R INVERTER 6 IKARIA-R INVERTER 9 IKARIA-R INVERTER 12 IKARIA-R INVERTER 14 1092 IKARIA-R INVERTER 17 *Ces données peuvent être amenées à évoluer sans préavis. Remarque : Le schéma ci-dessus de la pompe à chaleur sert de référence pour la mise en place et l’installation par le technicien.
VI. Instructions d’installation Schéma des connexions hydrauliques (Remarque:Ce schéma est juste un support de référence et le circuit hydraulique représenté est simplement une base) Raccordement du câble électrique Pour Alimentation de puissance: 230V 50Hz Remarques: Raccordement filaire, pas de connecteur La pompe à...
Schéma électrique Options pour dispositifs de protection et les spécifications du câble IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R MODEL INVERTER 5 INVERTER 6 INVERTER 9 INVERTER 12 INVERTER 14 INVERTER 17 Courant A 15.0 20.5 23.5 24.0 Disjonct Différentiel mA Fusible 15.0 20.5...
Página 11
B. Instructions d’installation 1) Emplacement et les dimensions La pompe à chaleur doit être installé dans un endroit avec une bonne ventilation. * Distance minimal Filtre Traitement d’eau By-pass 2) Le châssis doit être fixé avec des écrous (M10) à une base en béton ou avec des équerres.
Página 12
C.Câblage 1) Connecter à l’alimentation qui convient, le voltage doit correspondre au voltage nominal des produits 2) Effectuer bien la mise à la terre de la machine. 3) Le câblage doit être fait par un technicien professionnel et conformément au schéma de câblage fourni 4) Installer une protection de fuite à...
VII. Fonctionnement Schéma des boutons Symbole Désignation Fonctionnement ON/OFF Appuyez pour allumer ou éteindre la pompe à chaleur Appuyez pour sélectionner le mode Smart / Silence : Mode Smart mode :100%~20% capacité Silence mode:80%-20% capacité Chaud/Froid/Auto Appuyez pour passer de Froid à Chaud et Auto Haut/ Bas Appuyez pour régler la température d’eau souhaitée Note:...
2.2.1. Les sélections de modes sera allumé lorsque vous démarrez la pompe à chaleur. Appuyez sur pour passer en mode silence, le bouton sera allumé. Appuyez sur de nouveau pour sortir et entrer du mode SMART. 2.2.2. Dégivrage forcé Lorsque la pompe à chaleur chauffe et le compresseur fonctionne en continu pendant 10 minutes, appuyez sur les deux “...
Página 15
A.Vérifiez l’installation de l’appareil ainsi que les connexions hydrauliques en vous référant au schéma hydraulique. B.Vérifiez le câblage électrique en vous référant au schéma électrique ainsi que la mise à la terre. C.Assurez-vous que l’interrupteur principal de l’appareil est off. D.Vérifiez le réglage de la température;...
IX. Précautions 1. Attention Veillez à régler une température de l’eau confortable ; évitez une température trop haute qui surchaufferait ou trop basse qui garderait l’eau trop fraîche. Veillez à ne pas poser des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air à...
Veillez à mettre l’appareil hors tension lorsqu’il y a une coupure de courant et faites un reset de la température quand le courant est rétabli. Vérifiez à mettre hors tension de l’interrupteur principal l’appareil en cas d’orage, vous éviterez ainsi de risquer d’endommager l’appareil avec la foudre.
XI. Dépannage des défauts communs ECHEC RAISON SOLUTION Attendre jusqu’à ce que la puissance soit Aucune puissance rétablie Pompe à chaleur ne Interrupteur est éteint Mettre sous tension fonctionne pas Fusible brûlé Vérifier et changer le fusible Le disjoncteur est éteint Vérifiez et installez le disjoncteur Evaporateur bloqué...
Página 19
Code défaut AFFICHAGE DESCRIPTION DE PAS DE PANNE Protection manque de débit d’eau Anomalie dans la puissance d’alimentation Différence de température entre l’entrée et la sortie trop élevée (protection du débit d’eau insuffisant) Protection température ambiante trop élevée/faible Rappel anti-congélation AFFICHAGE DESCRIPTION DE DEFAILLANCE Protection haute pression de gaz...
XIII. Annexe 2: Schéma de câblage pour le contrôle externe (Optionel)
Página 22
Connexion en parallèle avec l’horloge de filtration A: Minuterie de la pompe à eau B: Branchement de la pompe à eau sur la pompe à chaleur Note: L’installateur doit connecter A parallèlement à B (comme sur le schéma ci-dessus). Pour démarrer la pompe à eau, la position A ou B est déconnectée. Pour arrêter la pompe à eau, A et B doivent être déconnectés.
Página 23
IKARIA Inverter Swimming Pool Heat Pump FR / EN / DE / NL / ESP Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92390 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr...
Página 24
Content Application ....................3 Features ....................3 III. General information: ................4 Technical Parameter ................. 5 Dimension ....................6 Installation instruction ................7 VII. Operation instruction ................11 VIII. Testing ....................12 Precautions .................... 13 Maintenance ..................15 Trouble shooting for common faults ............16 XII.
Página 25
Warning: Please read the following tips before installation, use and maintenance. Installation, removal and maintenance must be carried out by professional personnel in accordance with the instructions. Gas leakage test must be done before and after installation. 1. Use It must be installed or removed by professionals, and it is forbidden to dismantle and refit without permission.
Página 26
Vacuum completely before welding, field welding is not allowed, welding can only be performed by professional personnel in professional maintenance center. Installation must be stopped if any gas leakage, and the unit must be returned to professional maintenance center. 3. Transportation & Storage Sealing is not allowed during transportation Transporting goods at a constant speed is needed to avoid sudden acceleration or sudden braking, so as to reduce the collision of goods.
Thank your choosing our product and your trust in our company. To help you get maximum pleasure from using this product, please read this instruction manual carefully and operate strictly according to the user manual before starting the machine, otherwise the machine may be damaged or cause you unnecessary harm.
III. General information: 1.1. Contents: After unpacking, please check if you have all the following components. 1.2. Operating conditions and range: Items Range Operating range Air temp -7℃~43℃ heating 18℃~40℃ Temp. setting cooling 12℃~30℃ ℃~ ℃ The heat pump will have ideal performance in the operation range Air 15 1.3.
1000 1100 2100 * Selection given as an indication that can not engage the responsibility of Teddington-France. Thank you for contacting us for a personalized study. Notice: This product can work well under air temp -7℃~+43℃, efficiency will not be guaranteed out of this range. Please take into consideration that the pool heater performance and parameters are different under various conditions.
V. Dimension UNIT=MM IKARIA-R INVERTER 5 IKARIA-R INVERTER 6 IKARIA-R INVERTER 9 IKARIA-R INVERTER 12 IKARIA-R INVERTER 14 1092 IKARIA-R INVERTER 17 ※ Above data is subject to modification without notice. Note: The picture above is the specification diagram of the pool heater, for technician’s installation and layout reference only.
VI. Installation instruction 1. Drawing for water pipes connection (Notice:The drawing is just for demonstration, and layout of the pipes is only for reference.) 2. Connecting your power wire For power supply: 230V 50Hz Distribution Box Swimming Pool Heat Pump Wiring Board (Customer prepare) Power Cord Power Supply...
3. Electric Wiring Diagram Options for protecting devices and cable specification IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R MODEL INVERTER 5 INVERTER 6 INVERTER 9 INVERTER 12 INVERTER 14 INVERTER 17 Rated Current A 15.0 20.5 23.5 24.0 Breaker Rated Residual Action Current mA Fuse 15.0...
Página 33
B. Installation instruction 1) Location and size The heat pump should be installed in a place with good ventilation * MINIMUM DISTANCE Filter Water processor Water switch 2) The frame must be fixed by bolts (M10) to concrete foundation or brackets. The concrete foundation must be solid and fastened;...
Página 34
C.Wiring 1) Connect to appropriate power supply, the voltage should comply with the rated voltage of the products. 2) Earth the machine well. 3) Wiring must be handled by a professional technician according to the circuit diagram. 4) Set leakage protector according to the local code for wiring (leakage operating current ≤...
VII. Operation instruction Picture for keys SYMBOL DESIGNATION OPERATION Power ON/OFF Press to power on or off the heat pump Press to select Smart/Silence mode Mode Smart mode:100%-20% capacity Silence mode:80%-20% capacity Heat/Cool/Auto Press to shift among cooling, heating and auto Up/ Down Press to set desired water temperature Note:...
2.2.2. Compulsory defrosting When the heat pump is heating and the compressor is working continuously for 10 minutes, press both “ ” and “ ” buttons for 5 seconds to start compulsory defrosting. (Note: the interval between compulsory defrosting should be more than 30 minutes.) The heating light will be twinkling when heat pump is in compulsory or auto defrosting.
Machine before the Pump”, or the machine will be damaged; The user should start the pump, check for any leakage of water; and then set suitable temperature in the thermostat, and then switch on power supply; In order to protect the swimming pool heater, the machine is equipped with a time lag starting function, when starting the machine, the blower will run 1 minutes earlier than the compressor;...
Página 38
Don’t use or stock combustible gas or liquid such as thinners, paint and fuel to avoid fire; In order to optimize the heating effect, please install heat preservation insulation on pipes between swimming pool and the heater. During running period of the swimming pool heater, please use a recommended cover on the swimming pool;...
X. Maintenance Caution: Danger of electric shock power supply of the heater before “Cut off” cleaning, examination and repairing A. In winter season when you don’t swim: Cut off power supply to prevent any machine damage Drain water clear of the machine. !!Important: Unscrew the water nozzle of inlet pipe to let the water flow out.
XI. Trouble shooting for common faults FAILURE REASON SOLUTION No power Wait until the power recovers Power switch is off Switch on the power Heat pump doesn’t run Fuse burned Check and change the fuse The breaker is off Check and turn on the breaker evaporator blocked Remove the obstacles Fan running but with...
Failure code DISPLAY NOT FAILURE DESCRIPTION No water protection Power supply excesses operation range Excessive temp difference between inlet and outlet water(Insufficient water flow protection) Ambient temperature too high or too low protection Anti-freezing reminder DISPLAY FAILURE DESCRIPTION High pressure protection Low pressure protection 3 phase sequence protection (three phase only) Water outlet temp too high or too low protection...
Página 44
Parallel connection with filtration clock A: Water pump timer B: Water pump wiring of Heat Pump Note: The installer should connect A parallel with B (as above picture). To start the water pump, condition A or B is connected. To stop the water pump, both A and B should be disconnected.
Página 45
IKARIA Inverter Wärmepumpe Für Swimmingpool INSTALLATIONS BENUTZERHANDBUCH FR / EN / DE / NL / ESP Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92390 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr...
Página 46
Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck .................. 4 Eigenschaften ................... 4 III. Allgemeine Informationen ............... 5 Technische Daten ..................6 Dimension ....................7 Einbauanleitung ..................8 VII. Bedienungs- und Gebrauchsanleitung ........... 12 VIII. Überprüfungen ..................13 Sicherheitshinweise ................14 Wartung ....................15 Problemlösungen ................... 16 XII.
Página 47
Warnung: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Installation, Verwendung oder Wartung. Der Einbau, Ausbau und die Wartung müssen von Fachpersonal entsprechend den Anweisungen ausgeführt werden. Der Gaslecktest muss vor und nach der Installation durchgeführt werden. 1. BENUTZUNG Das Produkt muss von Fachleuten installiert und/oder entfernt werden. Es ist verboten, es ohne Erlaubnis zu demontieren oder umzubauen.
Página 48
Vor dem Schweißen vollständig Säubern (Feldschweißen ist nicht empfehlenswert). Das Schweißen darf nur von Fachpersonal in einem professionellen Wartungszentrum durchgeführt werden. Bei Gasaustrittmuss die Installation gestoppt werden. Das Gerät muss an ein professionelles Wartungszentrum zurückgegeben werden. 3. Transport & Lagerung Versiegelungen sind während des Transports nicht erlaubt.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Erzeugnis entschieden haben und unserem Unternehmen Ihr Vertrauen entgegenbringen. Damit Sie dieses Erzeugnis uneingeschränkt nutzen und alle Annehmlichkeiten genießen können, die Ihnen dasselbe bietet, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die hierin gegebenen Hinweise strikt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, damit das Gerät nicht beschädigt wird oder Ihnen unnötigen Schaden zufügt.
III. Allgemeine Informationen 1.1. Inhalt: Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob Sie die folgenden Komponenten haben. 1.2. Betriebsbedingungen und Bereich Elemente Bereich Betriebsbereich Lufttemp -7℃~43℃ Heizung 18℃~40℃ Temperatureinstellungen Kühlen 12℃~30℃ ℃ ℃ Die Wärmepumpe liefert eine ideale Leistung im Betriebsbereich Lufttemperatur 15 - 25 1.3.
1000 1100 2100 * Auswahl als Hinweis gegeben, dass Teddington-France nicht verantwortlich gemacht werden kann. Vielen Dank, dass Sie sich für eine personalisierte Studie an uns gewendet haben. Hinweis: 1- Maschine ist für den Betrieb bei einer Lufttemperatur von -7 ℃ ~ +43 ℃...
VI. Einbauanleitung Skizze für den Einbau der Wasserleitungen (Bitte beachten Sie: Diese Skizze der Anordnung der Rohrleitungen dient lediglich als Orientierung.) Verkabelungsschema Für Stromversorgung: 230V 50Hz Anmerkung: Kabelverbindung, kein Stecker. Die Poolheizung muss an einen Staberder angeschlossen werden.
Electric Wiring Diagram Optionen für Leistungsschutzschalter und technische Daten für Leitungen IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R MODELL INVERTER 5 INVERTER 6 INVERTER 9 INVERTER 12 INVERTER 14 INVERTER 17 Nennstrom A 20.5 23.5 24.0 15.0 Unterbr echer Nennfehlstrom Sicherung 15.0 20.5 23.5...
Página 55
B. Installationsanweisung Lage und Größe Die Wärmepumpe sollte an einem Ort mit einer guten Belüftung installiert warden * Mindestabstand Wasseraufbereitun Rückschlagventil Kugelhähne 2) Der Rahmen ist mit Schrauben (M10) an einem Betonfundament oder an Trägern oder Halterungen zu befestigen. Das Betonfundament muss stabil und fest montiert sein;...
Página 56
und schließen Sie sie dann eine Rohrleitung an, um das Kondenswasser entsprechend abzuleiten. C.Verkabelung 1) Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Spannungsquelle an; die Versorgungsspannung muss für Erzeugnis angegebenen Nennspannung entsprechen. 2) Erden Sie das Gerät. 3) Der Anschluss muss durch einen Fachmann entsprechend dem Anschlussplan hergestellt werden.
VII. Bedienungs- und Gebrauchsanleitung Bildsymbole auf der LED- Anzeige SYMBOL BEZEICHNUNG FUNKTION Einschalten / Drücken Sie, um die Wärmepumpe ein- oder Ausschalten auszuschalten Drücken Sie, um den Smart / Silence-Modus auszuwählen Mode Smart-Modus: 100% -20% Kapazität Ruhe-Modus: 80% -20% Kapazität Drücken Sie, um zwischen Kühlen, Heizen und Auto Heizen / Kühlen / Auto zu wechseln...
Betätigen Sie die Taste, um den Silence Modus zu wählen, anschließend leuchtet das Symbol Betätigen Sie die Taste nochmals, um den Silence Modus zu verlassen und den SMART Modus zu wählen. 2. Obligatorische Abtaufunktion Wenn die Wärmepumpe aufheizt und der Kompressor kontinuierlich für 10 Minuten arbeitet, halten Sie die Tasten “...
danach die Stromversorgung ein. C. Zum Schutz der Poolheizung ist die Wärmepumpe mit einer Einschaltverzögerungsfunktion ausgestattet. Nach dem Einschalten der Wärmepumpe läuft das Gebläse eine Minute lang, bevor der Kompressor zuschaltet. D.Prüfen Sie nach dem Anlaufen der Poolheizung, ob von der Wärmepumpe irgendwelche anormalen Geräusche ausgehen.
2. Sicherheitshinweise A.Bitte sorgen Sie dafür, dass der Hauptschalter für die Stromversorgung für Kinder unzugänglich ist. B.Bitte schalten Sie den Hauptschalter für die Stromversorgung bei Gewitter und stürmischem Wetter aus, um Schäden durch Blitzschlag zu vermeiden. C.Wenn die Wärmepumpe über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb ist, schalten Sie bitte die Stromversorgung ab und entleeren Sie das Wasser aus der Wärmepumpe, indem Sie den Hahn des Zuleitungsrohres öffnen.
Abständen. XI. Problemlösungen FEHLER GRUND LÖSUNG Kein Strom Warten Sie, bis der Strom eingeschaltet wird Hauptschalter ist aus Hauptschalter einschalten Überprüfen Sie die Sicherungen und Wasserpumpe startet Sicherung durchgebrannt wechseln Sie diese nicht Überprüfen Sie ihn und schalten Sie den Schutzschalter ist aus Schutzschalter ein 3 Minuten Startverzögerung...
Página 62
Fehlercode DISPLAY BESCHREIBUNG DES KEINE FEHLER Schutz vor Trockenlauf Kein Fehler, Stromversorgung übersteigt den Betriebsbereich Übermäßiger Temperaturunterschied zwischen Wasser am Einlass und am Auslass (Schutz vor zu geringem Wasserdurchsatz) Schutz vor zu hoher oder zu niedriger Umgebungstemperatur Erinnerung an Frostschutzmittel DISPLAY BESCHREIBUNG DES FEHLERS Schutz vor Überdruck...
XII. Anhang 1 : Schaltplan für Zwangseinschaltung der Filterpumpe (Optional)
Página 64
XIII. Anhang 2 : Schaltplan für Zwangseinschaltung der Filterpumpe (Optional)
Página 65
Parallelschaltung mit Filteruhr A: Timer Filter pumpe B: Verkabelung Wasserpumpe der Wärmepumpe Hinweis: Der Installateur sollte A parallel zu B (wie oben Bild) verbinden. Um die Filterpumpe zu starten, ist es wichtig, dass A oder B verbunden sind. Um die Filterpumpe zu stoppen, müssen sowohl A als auch B getrennt werden...
IKARIA Inverter Zwembad warmtepomp INSTALLATIE GEBRUIKERSHANDLEIDING FR / EN / DE / NL / ESP Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92390 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr...
Página 67
Content Toepassing ....................3 Kenmerken ....................3 III. Algemene informatie: ................4 Technische parameters ................5 Afmetinge ....................6 Installatie-instructies ................7 VII. Bedieningsinstructies ................10 VIII. Testen van het apparaat ................. 12 Voorzorgsmaatregelen ................12 Onderhoud ..................... 14 Probleemoplossingen voor veel voorkomende fouten ......15 XII.
Página 68
WAARSCHUWING: Gelieve volgende instructies te lezen voor de installatie, het gebruik en onderhoud. De installatie, afbraak en het onderhoud van het product moeten altijd uitgevoerd worden door professioneel bevoegd personeel, zoals vermeld in de instructies. Testen op gaslekken zijn verplicht voor en na de installatie. 1.
Página 69
In geval van een gaslek moet de installatie van het product meteen stopgezet worden. Het product moet teruggestuurd worden naar een professioneel onderhoudscentrum. 3. Transport & Opslag Het afsluiten van het product is verboden tijdens het transport. Transport van de goederen onder constante snelheid is nodig om plotesling optrekken of bruusk remmen te voorkomen, en zo de kans op botsingen tussen de goederen te verminderen.
Wij bedanken u voor uw keuze voor onze verwarmingspomp en het vertrouwen dat u in ons merk stelt. Voor een optimaal gebruik raden wij u aan deze installatie- en gebruikshandleiding voor gebruik door te lezen en de aanwijzingen die hierin zijn opgenomen te volgen om een maximale veiligheid voor de gebruikers te garanderen en elk risico op schade aan het apparaat te voorkomen.
III. Algemene informatie: 1.1. Inhoud: Controleer na het uitpakken of u de volgende onderdelen heeft. 1.2. Werkingsomstandigheden en -bereik Items Bereik Werkingsbereik Luchttemp. -7℃~43℃ Verwarming 18℃~40℃ Temperatuur instelling koeling 12℃~30℃ ℃~ ℃ De warmtepomp zal optimaal functioneren bij het werkingsbereik Lucht 15 1.3.
1000 1100 2100 * Selectie gegeven als een indicatie die de verantwoordelijkheid van Teddington-France niet kan nemen. Bedankt dat je contact met ons hebt opgenomen voor een persoonlijke studie. Opmerking: 1. werkt zeer goed bij luchttemperaturen tussen -7°C~+43°C buiten dit temperatuurbereik is doeltreffende werking niet gegarandeerd.
V. Afmetinge UNIT=MM IKARIA-R INVERTER 5 IKARIA-R INVERTER 6 IKARIA-R INVERTER 9 IKARIA-R INVERTER 12 IKARIA-R INVERTER 14 1092 IKARIA-R INVERTER 17 ※ Deze gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: Het bovenstaande schema van de verwarmingspomp dient als referentie voor de installatie van het apparaat door een installateur.
VI. Installatie-instructies Schema hydraulische aansluitingen (Opmerking: dit schema wordt ter referentie weergegeven. Het weergegeven hydraulische circuit is slechts een basis. ) uw stroomkabel aansluiten Opmerk ing: Kabelverbinding, geen stekker. de verwarmingspomp moet correct geaard zijn.
Página 76
Installatie instructies 1) Plaats en afmeting De warmtepomp moet in een goed geventileerde plaats worden geïnstalleerd. Minimum filter water processor water switch 2)D e k a s t va n d e p o m p moet op een betonnen basis bevestigd worden met moeren (M10) of hoekijzers.
Bekabeling Het apparaat moet worden aangesloten op de geschikte voltage die overeen moet komen met de nominale voedingstroom van de producten. Zorg dat het apparaat correct geaard is. De bekabeling moet worden uitgevoerd door een professionele installateur en conform het bijgeleverde bekabelingschema. Er moet een aardlekbeveiliging geïnstalleerd worden conform de wetgeving betreffende aansluiting (installatieautomaat ≤...
Página 78
Opmerking: U kunt de gewenste watertemperatuur instellen van 18 tot 40℃. In het midden van het scherm wordt de temperatuur van het zwembadwater aan de inlaat weergegeven. Wanneer de omhoog- en omlaag-toetsen worden ingedrukt, geeft het digitale knipperende scherm de ingestelde temperatuur weer. Nadat u de warmtepomp heeft ingesteld, zal de ventilator in 3 minuten beginnen te draaien.
VIII. Testen van het apparaat .Controle voor gebruik Controleer de installatie van het apparaat en de hydraulische aansluiting met behulp van het hydraulische schema. Controleer de elektrische kabels met behulp van het elektrische schema en controleer of de kabels correct geaard zijn. Verzeker u ervan dat de hoofdschakelaar op ‘off’...
Página 80
elektrisch lek, schakel dan onmiddellijk het apparaat uit en neem contact op met een professionele installateur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Gebruik en bewaar geen gas of vloeibare brandstoffen zoals verdun-/oplosmiddelen, verf of benzine in de nabijheid van het apparaat, dit kan brand veroorzaken. Voor optimale verwarming moeten de hydraulische leidingen tussen het zwembad en de verwarmingspomp worden geïsoleerd.
X. Onderhoud Opgelet: Gevaarlijk!! Schakel voor elk onderhoud of reparatie het apparaat uit. Schakel vóór elk onderhoud of reparatie het apparaat uit. In de winterperiode als u niet gaat zwemmen: a) Schakel het apparaat uit om schade aan het apparaat te voorkomen. b) Laat al het water uit het apparaat lopen.
XI. Probleemoplossingen voor veel voorkomende fouten Fout Oorzaak Oplossing Geen stroom Wacht tot de stroom terugkeert Stroomknop staat uit Zet de stroomknop aan De warmtepomp Zekering verbrand Controleer en vervang de zekering functioneert niet De onderbreker staat uit Controleer en zet de onderbreker aan 3 minuten vertraagde start Wacht geduldig De ventilator...
Página 83
Foutcode GEEN FOUT BESCHRIJVING DISPLAY Geen water bescherming Geen fout, stroomtoevoer is hoger dat het werkingsbereik Excessief temperatuurverschil tussen de inlaat en uitlaat van water (onvoldoende waterstroom bescherming) Omgevingstemperatuur te hoog of te laag bescherming Anti-vries reminder DISPLAY FOUTBESCHRIJVING Hoge druk bescherming Lage druk bescherming 3 fase sequentie bescherming (alleen 3 fase) Water uitlaat temp te hoog of te laag bescherming...
XIII. Appendix 2 : Bedradingsschema Prioriteit Verwarming (Optioneel)
Página 86
Parallelle verbinding met filtratieklok A: Waterpomp timer B: Waterpomp bedrading van Warmtepomp Opmerking: De installateur moet A parallel met B verbinden (zoals op de tekening hierboven). Om de waterpomp te starten: A of B is verbonden. Om de waterpomp te stoppen zijn A en B allebei ontbonden.
Página 87
IKARIA Inverter Pompe A Chaleur pour piscine MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN FR / EN / DE / NL / ESP Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92390 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr...
Página 88
Contenido Uso ......................4 Características ..................4 III. Información general: ................5 Parámetros técnicos ................. 6 Dimensión ....................7 Instrucciones de instalación ..............8 VII. Instrucciones de uso ................11 VIII. Verificación ..................... 13 Precauciones ..................14 Mantenimiento ..................16 Solución de problemas para averías comunes ........
Warning: Por favor, lea los siguientes consejos antes de la instalación, uso y mantenimiento. La instalación, el desmontaje y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal profesional de acuerdo con las instrucciones. La prueba de fuga de gas debe realizarse antes y después de la instalación. Usar Debe ser instalado o retirado por profesionales, y está...
mantenimiento profesional. La instalación debe detenerse en caso de fuga de gas, y la unidad debe devolverse al centro de mantenimiento profesional. Transporte y almacenamiento No se permite el sellado durante el transporte El transporte del producto a velocidad constante es necesario para evitar la aceleración o el frenado bruscos, con el fin de reducir la colisión de mercancías El producto debe estar lejos de cualquier fuente de fuego.
Gracias por elegir nuestro producto y confiar en nuestra empresa. Para disfrutar al máximo de este producto, léase el manual de instrucciones cuidadosamente y siga el manual del usuario antes de activar el equipo; de lo contrario, podría dañar el equipo o a ud. mismo de forma innecesaria. 1- Configure la temperatura del agua de la piscina de forma eficiente y económica, adaptándose a su comodidad y gusto.
III. Información general: 1.1. Contenido del paquete: Cuando haya desempaquetado la unidad, compruebe que haya recibido los siguientes componentes. 1.2. Condiciones y rango de funcionamiento Parámetros Rango ℃ ℃ Rango de funcionamiento Temp. del aire ~ 43 ℃ ℃ Calentamiento ~ 40 Ajuste de temp.
Los parámetros anteriores están sujetos a ajustes periódicos para una mejora de la técnica con aviso posterior. Por favor, consulte la placa de características en cada máquina para obtener información precisa. V. Dimensión Tamaño =MM IKARIA-R INVERTER 5 IKARIA-R INVERTER 6 IKARIA-R INVERTER 9 IKARIA-R INVERTER 12 IKARIA-R INVERTER 14...
VI. Instrucciones de instalación Diagrama para conexión de tuberías de agua (Aviso:este diagrama es solo explicativo, el diseño de tuberías solo vale como referencia.) 2. Diagrama de instalación eléctrica Nota: Conexión de cable, sin enchufe. La bomba de calor ha de estar conectada a tierra.
Página 96
3. Diagrama de Cableado Eléctrico Opciones para proteger los dispositivos y especificación de cables IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R IKARIA-R MODELO INVERTER 5 INVERTER 6 INVERTER 9 INVERTER 12 INVERTER 14 INVERTER 17 Corriente nominal 15.0 20.5 23.5 24.0 Disyuntor Corriente residual nominal Fusible...
B. Instrucciones para la instalación Ubicación y tamaño La bomba de calor debe instalarse en un lugar con buena ventilación. Distancia mínima Filtro Procesador de agua Interruptor de agua 2) Sujete el armazón a la base de hormigón u a los soportes con tornillos (M10).
para vaciar el agua condensada. C.Cableado 1) Haga la conexión al suministro de energía apropiado. El voltaje ha de cumplir con el voltaje nominal de los productos. 2) Conecte el dispositivo a tierra. 3) Un técnico profesional se encargará de la instalación del cableado, conforme al diagrama del circuito.
Nota: Usted puede ajustar la temperatura del agua que desee entre 18 y 40℃. El centro de la pantalla muestra la temperatura de la piscina de entrada, cuando se presionan las teclas arriba y abajo, el parpadeo digital muestra la temperatura establecida. Cuando haya encendido la bomba de calor, el ventilador entrará...
VIII. Verificación 1.Inspección antes del uso Compruebe la instalación de toda la máquina y las conexiones de tubería de acuerdo con el esquema de conexión del tubo; Compruebe el cableado eléctrico de acuerdo con el diagrama de cableado eléctrico y la conexión a tierra; Asegúrese de que el interruptor principal de la máquina esté...
IX. Precauciones 1. Atención Configure una temperatura de agua para evitar un calor o un frío excesivos; No acumule sustancias que podrían obstruir el flujo de aire cerca de una zona de entrada o salida, ya que podría reducir la eficiencia o incluso parar el funcionamiento del calentador.
Página 102
de +15℃~+25℃. 2. Seguridad Mantenga el interruptor de corriente principal fuera del alcance de los niños; En el caso de que ocurriera un corte de electricidad durante el funcionamiento, la bomba de calor se encenderá automáticamente una vez que se haya restablecido la electricidad. Apague el suministro de corriente y vuelva a configurar la temperatura una vez que se haya restablecido la corriente;...
X. Mantenimiento Precaución: Peligro de descarga eléctrica “Apague” la fuente de alimentación del calentador antes de realizar labores de limpieza, inspección y reparación. A. En temporada de invierno cuando no hayan bañadores: 1. Corte el suministro de energía para evitar cualquier daño a la máquina 2.
XI. Solución de problemas para averías comunes Fallo Causa Solución Espere a que se restaure la No hay alimentación eléctrica alimentación eléctrica El interruptor de alimentación está Encienda la alimentación La bomba de calor no entra en apagado funcionamiento Fusible fundido Compruebe y cambie el fusible El disyuntor está...
Código de error Nº Visualización Descripción del no es un fallo Protección contra la falta de agua La alimentación sobrepasa el rango de funcionamiento Diferencia de temp. excesiva entre el agua de entrada y salida (protección contra flujo Protección contra temp. ambiente demasiado alta o baja Recordatorio anticongelación Nº...
Conexión en paralelo con reloj de filtración A: Temporizador de la bomba de agua B: Cableado de la bomba de agua de la Bomba de Calor Nota: El instalador debe conectar A en paralelo con B (como en la imagen de arriba) Para poner la bomba de agua en marcha, A o B debe estar conectado.
Página 109
TEDDINGTON S.A., 7 avenue Philippe LEBON, 92396 VILLENEUVE LA GARENNE, France, déclare sous son entière responsabilité que la PAC Piscine IKARIA Inveter est conforme aux normes suivantes : Pour Directive RoHS RoHS 2002/95/CEE Pour Directive CEM 2004/108/EC : IKARIA 5, 6, 9, 12 et 14 :...
Página 110
Et est en conformité avec les standards harmonisés suivants : DS/NE ISO 12100 Sécurité des machines NE 61 000 EMC (CEM) Recyclage : Cet appareil contient du réfrigérant R32 et de l'huile de compresseur. Dans le cas de la mise au rebut de l'appareil, le compresseur doit être remis à...
Página 112
Teddington France 7, avenue Philippe Lebon 92396 Villeneuve la Garenne FRANCE Tel : 0033 (0) 141.47.71.71 www.teddington.fr Version: Dc3IMr32-1...