Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

All about the
Installation
of your
Important Safety Instructions ..............................2-3
Installation Requirements ................................. 4-12
Unpacking laundry center .................................... 13
Installation Instructions .................................. 14-19
Laundry Center
TA B L E O F C O N T E N T S
Accessories ......................................................... 20
Français ..............................................................21
Español ..............................................................41

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frigidaire FFLG1011MW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All about the Installation Laundry Center of your TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Accessories ............20 Installation Requirements ......... 4-12 Français ..............21 Unpacking laundry center ........13 Español ..............41 Installation Instructions ........
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3: Recognize Safety Symbols, Words And Labels

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation Checklist WARNING Please read all instructions before using this Shipping Hardware appliance. Foam shipping restraint (inside wash tub) removed and stored Shipping bolt (underneath appliance) removed and stored Leveling Recognize safety symbols, words and Laundry Center is level, side-to-side and front-to-back labels Cabinet is setting solid on all corners Safety items throughout this manual are labeled...
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp.
  • Página 5: Gas Supply Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay Grounding type Grounding type fuse or circuit breaker. wall receptacl ll receptacle POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single Do not, Do not, under under...
  • Página 6: Exhaust System Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Drain system requirements 1 Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum. 3 The standpipe height above the fl oor should be: Minimum height: 33 in. (84 cm) 96”...
  • Página 7 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING WARNING FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the “MAXIMUM LENGTH”...
  • Página 8: Exhaust Direction

    INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fi ttings in correct direction: The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear fl ush installation: 1. Straight back 2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mm] rigid duct and 1 elbow down) 3.
  • Página 9: Clearance Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard home structure.
  • Página 10 INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued 0” 0” MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) 1” (0 cm) (0 cm) (2.5 cm) 1” SIDES REAR FRONT (2.5 cm) Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm) 1” (2.5 cm) Closet 0” (0 cm) 0”...
  • Página 11: Electrical Installation

    INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical installation The following are specifi c requirements for proper and WARNING safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Página 12: Electrical Shock Hazard

    INSTALLATION REQUIREMENTS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least WARNING resistance for electrical current. 2 Since your dryer is equipped with a power supply ELECTRICAL SHOCK HAZARD cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Página 13: Unpacking Instructions

    UNPACKING LAUNDRY CENTER Unpacking Instructions IMPORTANT NOTE To prevent vibration, possible machine damage and If the laundry center is to be transported at a later maximize performance, the following steps must be date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic completed.
  • Página 14: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
  • Página 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral WARNING (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet.
  • Página 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Página 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center. 1 With the laundry center within 4 feet (1 m) of its fi nal location, place a level on top of the washer lid. 2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the laundry center is level front-to-rear and side-to- side, and stable corner-to-corner.
  • Página 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting venting 1 Remove the two screws (items A, to the right) securing the dryer front access panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet, remove the panel and set aside. 2 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system.
  • Página 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting drain and electrical 1 Form a “U” shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the formed end in a laundry tub or a standpipe and secure with a cable tie provided in the enclosure package.
  • Página 20: Accessories

    ACCESSORIES LP CONVERSION KIT CAUTION P/N PCK3100 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP Failure to use accessories manufactured by (or must use a conversion kit prior to installation. approved by) the manufacturer could result in personal MOBILE HOME INSTALLATION KIT injury, property damage or damage to the dryer.
  • Página 21: Français

    Tout à propos de Installation de votre Combinaison laveuse/sécheuse TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 22-23 Instructions d’installation ........ 34-39 Exigences d’installation ........24-32 Accessoires ............40 Déballage de la laveuse ........
  • Página 22: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...
  • Página 23: Liste De Vérifi Cation D'installation

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifi cation d’installation AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant Matériel d’expédition d’utiliser l’appareil. Le support d’expédition en mousse (situé dans la cuve de lavage) a été enlevé et remisé Le boulon d’expédition (sous l’appareil) a été enlevé et remisé Mise à...
  • Página 24: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques pour les ensembles laveuse/sécheuse avec sécheuse électrique CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé...
  • Página 25: Risque D'explosion

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques pour les ensembles laveuse/sécheuse avec sécheuse à gaz Prise murale avec Prise murale avec CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé mise à la terre mise à la terre et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez de 15 A.
  • Página 26 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences relatives au système d’évacuation 1 Le drain doit pouvoir évacuer 64,3 L (17 gal) d’eau à la minute. 2 Tuyau d’évacuation d’au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de diamètre. 3 Le tuyau d’évacuation doit être situé entre une hauteur 96”...
  • Página 27 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un nombre de coudes indiqués dans les tableaux de mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans «...
  • Página 28 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) Direction d’évacuation Installez les raccords mâles dans le bon sens : L'évacuation du combiné laveuse/sécheuse par un circuit d'évacuation arrière peut se faire de quatre (4) façons: 1. En ligne droite. 2. Vers le bas (8 po [20,32 cm] de longueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide &...
  • Página 29: Exigences De Dégagement

    EXIGENCES D’INSTALLATION Installation dans une maison usinée ou mobile 1 L’installation DOIT être conforme à la norme l’extérieur de la cloison et être fi xé solidement à la Manufactured Home Construction and Safety structure de la maison. Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement 4 Reportez-vous aux sections précédentes de désignée comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...
  • Página 30: Exigences De Dégagement (Suite)

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement (suite) 0” 0” 1” DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) (0 cm) (0 cm) (2.5 cm) 1” CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT (2.5 cm) Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm) 1” (2.5 cm) Placard 0” (0 cm) 0” (0 cm) 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm) Dimensions de la Combinaison laveuse/sécheuse 47.5”...
  • Página 31: Installation Électrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation AVERTISSEMENT électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner le RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE risque de choc ou d’incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentation.
  • Página 32: Exigences De Mise À La Terre - Sécheuse Électrique (Canada)

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT moindre résistance. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique.
  • Página 33: Déballage De L'appareil

    DÉBALLAGE DE L’APPAREIL Instructions de Déballage IMPORTANT REMARQUE Effectuez les étapes suivantes pour prévenir les Si l’appareil doit être transportée plus tard, conservez la vibrations, éviter les dommages à l’appareil et plaque de blocage de la cuve, le boulon d’expédition et maximiser ses performances la cale d’écartement en plastique.
  • Página 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite gaz à l’arrière de l’appareil. d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre AVERTISSEMENT (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) NEMA 14-30...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1 Où l’appareil est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement défi nitif, placez un niveau sur le dessus de l’appareil.
  • Página 38: Conduit D'évacuation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Conduit d’évacuation 1 Retirez les deux vis fi xant le panneau d’accès avant de la sécheuse à la carrosserie de la sécheuse. Soulevez le panneau jusqu’à dégagement des attaches. Retirez le panneau et mettez-le côté. 2 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur.
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1 Formez un U à l’extrémité du tuyau de vidange avec le tuyau pointé vers la vidange. Placez l’extrémité recourbée du tuyau de vidange dans une cuve ou la conduite des eaux usées et fi xez-la à l’aide d’un lien fourni dans le paquet.
  • Página 40: Accessoires

    ACCESSOIRES NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPL ATTENTION PIÈCE N° PCK3100 Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou alimenté par du propane liquide doivent recourir à un certifi és par le fabricant pourrait entraîner des blessures, nécessaire de conversion avant l’installation.
  • Página 41: Instalación

    Centro de Lavandera Í N D I C E Instrucciones importantes de seguridad ... 42-43 Instrucciones de instalación ......54-59 Requisitos de instalación ......... 44-52 Accesorios ............60 Instrucciones de Desembalaje ......53 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352...
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...
  • Página 43: Identifi Cación De Los Símbolos, Palabras Y Avisos De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lista de verifi cación de instalación ADVERTENCIA Ferretería de envío y transporte Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Se retiró y guardó el soporte de espuma de empaque (dentro de la tina de lavado) Se retiró...
  • Página 44: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
  • Página 45: Requisitos Eléctricos Para El Centro De Lavado Con Secadora A Gas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos para el centro de lavado con secadora a gas CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., Tomacorriente con acorriente con correctamente polarizado y con conexión a tierra puesta a tierr puesta a tierra con fusible de retardo de 15 amp.
  • Página 46: Requisitos Del Sistema De Escape

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de desagüe 1 Desagüe con capacidad para eliminar 64,3 l (17 galones) por minuto. 2 Un tubo vertical con un diámetro mínimo de 3,18 cm (1-1/4 pulg.). 96” 3 La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser: (244cm) Altura mínima: 84 cm (33 pulgadas) max.
  • Página 47: Peligro De Incendio

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. Si se excede la longitud del tubo del conducto o No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, el número de codos permitidos en las tablas de ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular pelusas en...
  • Página 48 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Dirección del escape Instale los accesorios macho en la Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) dirección correcta: maneras distíntas cuando el artefacto està instalado con el fondo paralelo con la pared: 1.
  • Página 49: Instalación En Una Casa Rodante

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma sistema de evacuación DEBE terminar fuera del de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se fi...
  • Página 50: Dimensiones De La Centro De Lavandera

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje (continuación) 0” ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) 0” 1” (0 cm) (0 cm) (2.5 cm) PARTE PARTE PARTE 1” LATERALES (2.5 cm) TRASERA SUPERIOR DELANTERA Hueco 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2,5 cm (1”) Armario 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2,5 cm (1”) 2,5 cm (1”)
  • Página 51: Instalación Eléctrica

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación ADVERTENCIA eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por ADVERTENCIA U.L.
  • Página 52: Requisitos De Conexión A Tierra: Secadora Eléctrica (Canadá)

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA 2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA conductor de conexión a tierra, el enchufe debe Una conexión incorrecta del conductor de conexión estar conectado a un tomacorriente correctamente...
  • Página 53: Desembalaje De La Centro De Lavandera

    DESEMBALAJE DE LA CENTRO DE LAVANDERA Instrucciones de Desembalaje IMPORTANTE NOTA Para prevenir vibración, daños a la centro de lavandera y Si lavadora va a ser transportada a otro lugar maximizar desempeño. Debe seguir los siguientes pasos. posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la tina, el perno de embarque y el espaciador de plástico.
  • Página 54: Conexión De Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de la secadora. de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl...
  • Página 55: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Trifi Lar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro (cable central) (cable central) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 56: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Tetrafi Lar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 57: Nivelación De La Centro De Lavandera

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la centro de lavandera Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la centro de lavandera correctamente. 1 Para una instalación independiente de la unidad, con la centro de lavandera a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación fi...
  • Página 58: Conexión Del Sistema De Escape

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del sistema de escape 1 Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que sujen el panel de acceso de lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las lengüetas se desenganchen del gabinet saque el panel y colóque lo a un lado.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1 Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. Continúe deslizando la manguera alrededor del soporte y encájela en su lugar. 2 Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagüe.
  • Página 60: Accesorios

    ACCESORIOS KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP Pieza No. PCK3100 PRECAUCIÓN Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversión El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por antes de la instalación. el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la secadora.

Tabla de contenido