REGLAS DE SEGURIDAD d) No use la herramienta cerca de otras personas, niños o animales domésticos. Mantenga una dis- ADVERTENCIA: Para el uso de la máquina, se tancia de seguridad de por lo menos 5m de otras debe observar con atención las reglas de seguri- personas al utilizar la herramienta.
Página 18
cuando las condiciones son muy polvorientas. d) Utilizar un aceite de 2 tiempos 100% sintético automezclado de alta calidad para motores enfria- 3. Combustible y abastecimiento: seguridad de dos por aire. No utilizar aceite automóvil o para manipulación motores fuera-borda 2 tiempos. e) Añadir un 2,5% de aceite a la gasolina.
Página 19
pueden producir un trastorno vascular denominado 6. Almacenamiento y mantenimiento síndrome de Raynaud o « enfermedad de los dedos blancos », cuyos síntomas son: hormigueo, entu- Vacíe obligatoriamente el depósito de mecimiento y un blanqueamiento de los dedos, que combustible cuando el producto no vaya se observa generalmente durante una exposición al a ser utilizado durante un largo periodo frío.
Página 20
Para más información, contactar con las autoridades locales o con su vendedor. Cuidado con los objetos proyectados Mantener a las terceras personas alejadas. Símbolos en la máquina Relleno del depósito de combustible Después de apagar la herramienta, el (mezcla gasolina/aceite) ventilador sigue girando durante unos segundos;...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN (Fig. 1) Tipo motor Motor gasolina 2 tiempos 1. Tubo de soplador inferior monocilíndrico 2. Tubo de soplador superior enfriado por aire 3. Botón de ajuste de aceleración Cilindrada 42.7 cm³ 4. Interruptor de encendido Potencia nominal 1.2 kW 5.
2. Combustible y aceite (Fig. 5) Nota: Tire siempre de la cuerda de arranque en línea recta hacia fuera. De lo contrario, la cuerda Combustible: Utilizar exclusivamente una mezcla rozaría el ojete. Este rozamiento provoca un deshi- de gasolina sin plomo (preferentemente gasolina lamiento de la cuerda y, por lo tanto, un desgaste sin plomo 95) y aceite 100% sintético especial para prematuro.
aceleración. El motor funcionará a velocidad máxi- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ma (fig. 12). Para que el gatillo vuelva a la posición normal, Antes de realizar trabajos de manteni- ponga el botón de ajuste hacia arriba en posición miento, apague el motor, déjelo enfri- .
Página 24
4. Asegúrese de que el conector esté bien montado NOTA: se recomienda que esta operación sea en la bujía de encendido. efectuada por un personal cualificado. • Ajuste del régimen del motor (fig. 17) 3. Almacenamiento El tornillo de ralentí permite ajustar la velocidad de Atención: El incumplimiento de las instrucciones rotación del motor cuando el gatillo del acelerador a continuación podría conllevar la formación de...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa probable Solución El aparato no arranca Se ha procedido de forma Seguir las indicaciones para incorrecta al realizar la puesta en arrancar marcha Bujía de encendido con hollín o Limpiar la bujía de encendido o húmeda sustituirla por otra nueva Ajuste incorrecto del carburador...
Página 26
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 600410...
Página 27
Descripción Descripción Descripción Tapa del filtro de aire Muelle Interruptor de motor Filtro de aire Polea Cable de conexión Tornillo Arandela Cable de aceleración Distanciador Tornillo Tornillo Cubierta Tapa de goma Distanciador Soporte del filtro de aire Tuerca Ventilador Palanca del estárter Tornillo Placa de sujeción Arandela...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: SOPLADOR TÉRMICO 1.2 kW 42.7 cm³ KORMAN GARDEN Referencia: 600410 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...