Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2012 Owner's Manual
Attention! Please Read First!
The information in the following manual is important and must be
read in full and followed completely for your safety.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winchester 2012

  • Página 1 2012 Owner’s Manual Attention! Please Read First! The information in the following manual is important and must be read in full and followed completely for your safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Diagram – Outside of safe 2. Diagram – Inside of safe 3. What is included with your safe 4. Installing the battery on an electronic lock 5. Installing the temporary spoke 6. Opening the safe for the first time 7.
  • Página 3: Diagram - Outside Of Safe

    Diagram - Outside Safe Body External Hinges Electronic Lock or Mechanical Dial Lock Handle 5 Spoke (Shown), 3 Spoke, or Single Lever Safe Door Serial Number Label 123213 Size of safe, graphics and color may vary on some models...
  • Página 4: Diagram - Inside Of Safe

    Diagram – Inside Heat Expandable Serial Number Label Door Seal Top Shelf Power Docking System (PDS) (not available on all models) Locking Bolts Safe Interior Walls Door Lock Override Device (Screw MUST be Gun Rack removed to activate lock) Side Shelf (3) (Varies based on model) Divider (2) (Varies based on model)
  • Página 5: What's Included

    What’s Included (1) 9v Alkaline Battery (1) Spoke Handle Thread Lock (1) Allen Wrench Only Safes with Door Lock Override Device (1) Plastic Hole Plug Gun Safe (1) Owner’s Manual (1) Temporary Spoke (Not included w/ Single Lever Handle) Handle Spokes (4) Concrete Bolts 3 or 5 (Located inside safe)
  • Página 6: Installing The Battery On An Electronic Lock

    Installing the Battery on a LA GARD Electronic Lock Step 1 Step 3 Connect the battery Locate the battery. and gently insert the battery up inside the (1) 9v Alkaline Battery keypad and replace the battery cover. Step 2 Step 4 Re-Install the Remove the Phillips head...
  • Página 7: Installing The Temporary Spoke

    Installing the Temporary Spoke IMPORTANT! The temporary spoke provided is used to assist in opening the safe for the first time ONLY! Step 1 Step 2 Locate the temporary spoke. Screw in the temporary spoke at the Warning: Do not apply Spoke Handle Thread Lock on bottom of the handle hub.
  • Página 8: Opening The Safe For The First Time

    Opening the safe for the first time Must complete steps in section 4 and 5 before proceeding. Step 1 Gently, turn handle counter-clockwise until it stops. (About ½ inch, in some instances handle may not need to be turned) Step 2 After entering in the factory code, a double beep will be Enter Factory Code :...
  • Página 9: Installing The Spoke Handles And Power Docking System

    Installing the Spoke Handles and Power Docking System (PDS) Installing the Spoke Handles Step 1 Step 2 Step 3 Remove and discard the Remove the box of spokes Screw handles into the temporary spoke. from inside of the safe. Unpack spoke hub each spoke and apply one drop of Spoke Handle Thread...
  • Página 10: Removing The Door Lock Override Device

    Removing the Door Lock Override Device Consumer Alert! Your safe may have a “Door Lock Override Device” installed. This device is to prohibit the lock from locking and it must be removed before the safe can be used properly. This device is used for “Retail Display” ONLY! Door Lock Override Device (1) Allen Wrench (1) Plastic Hole Plug...
  • Página 11: Programming The Electronic Lock

    Programming the LA GARD electronic lock Step 1: Enter the Factory Code of 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 and open the door. Step 2: Programming IMPORTANT! The following must be done with the door in the open position with your locking bolts extended.
  • Página 12: Dialing The Mechanical Combination

    Dialing the Combination 10 Dialing Index Mark S & G Dial Lock Serial Number : WI- 1234567 Sample Only Turn the dial left (counterclockwise), stopping when the first number comes to the Dialing Index Mark the 4th time. Turn the dial right (clockwise), stopping when the second number comes to the Dialing Index Mark the 3rd time.
  • Página 13 Removing the safe from the pallet Attention! The following is BEST performed with several individuals and is only a suggested method. Winchester Safes will not be liable for any accidents, damages or injuries that may occur. Step 1 Step 2...
  • Página 14: Removing The Safe From The Pallet

    Removing the safe from the pallet Attention! The following is BEST performed with several individuals and is only a suggested method. Winchester Safes will not be liable for any accidents, damages or injuries that may occur. Step 3 Step 4...
  • Página 17: Trouble Shooting Guide

    Trouble Shooting Guide Problem Solution For your protection, the most important aspect of this process is for us to verify the true ownership of the safe. Please go to www.winchestersafes.com and go to the I lost the combination or keys to my safe. What do I do? COMBINATION / KEY REQUEST page and follow the instructions.
  • Página 18 2012 Manual del Usuario Atención! Por favor lea primero! La información contenida en el siguiente manual es importante y debe ser leído en su totalidad y seguido por completo por su seguridad.
  • Página 19 Tabla de Contenidos 1. Diagrama: Fuera de la caja fuerte 2. Diagrama: Dentro de la caja fuerte 3. Que es incluido con la caja fuerte 4. Instalando la batería en una cerradura electrónica 5. Instalando la palanca temporal 6. Abrir la caja fuerte por primera vez 7.
  • Página 20 Diagrama: Por Fuera Cuerpo de caja fuerte Bisagras externas Cerradura electrónica o Cerradura mecánica Palanca 5 palancas (demostrado), 3 palancas, o una sola palance Puerta de caja fuerte Etiqueta de nûmero de serie 123213 Tamaño, los gráficos y el color de la caja fuerte pueden variar en algunos modelos...
  • Página 21 Diagrama: Por dentro Etiqueta de nûmero Termo sellado puerta de serie ampliable Estante superior Sistema electronica de atraque (no disponible en todos modelos) Pernos de bloqueo Pared interior de la Cerradura de la puerta caja fuerte anular dispositivo Colgadero de armas (Le tornillo deben ser removidos para activar el Estantes laterales (3)
  • Página 22 Incluido (1) 9v batería alcalina (1) Palanca de bloqueo de rosca (1) Llave Allen Solo cajas con el dispostivo anular Cerradura de la puerta (1) Tapón del orificio de plástico Caja fuerte para Pistola (1) Manual Usario (1) Palanca temporal (No se incluye con una sola palanca) Palancas (4) Tornillos de concerto...
  • Página 23: Instalando La Batería En La La Gard Cerradura Electrónica

    Instalando la batería en la LA GARD cerradura electrónica Paso 1 Paso 3 Localicé la Conecte la batería e batería. inserte suavemente la batería en el interior del teclado y vuela a colocar la (1) 9v bateriá alcalina tapa de la bateriá. Paso 2 Paso 4 Vuelva a instalar...
  • Página 24: Instalando La Palanca Temporal

    Instalando la palanca temporal IMPORTANTE! La palanca temporal previsto es solamente para abrir la caja por primera vez! Paso 1 Paso 2 Localicé la palanca temporal. Advertencia: No aplicar Atornille la palance temporal al fondo el pegamento en la palance temporal del eje.
  • Página 25 Abrir el la caja fuerte por primera vez Debe seguir los pasos en seccións 4 y 5 antes de proceder. Paso 1 Suavemente voltee la palanca en sentido antihorario hasta que se detenga. (Alrededor de media plugada, en algunos casos la palance no tendrá que ser volteada) Paso 2 Después de ingresar el código de factoría se...
  • Página 26: Instalar Las Palancas Y Sistema Electrónica De Atraque

    Instalar las palancas y sistema electrónica de atraque Instalar las palancas Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire y descarte la palanca Quite la caja de las palancas Atornille la palanca temporal. del interior de la caja fuerte. al eje. Desembale cada palanca y aplique una gota de pegamento en las punta antes...
  • Página 27: Quitar De La Puerta La Cerradura Del Dispositivo Anular

    Quitar de la puerta la cerradura del dispositivo anular Alerta de consumidor! Su caja fuerte podrá tener “cerradura de la puerta anular dispositivo” instalado. El dispositivo consiste en prohibir que la cerradura se atranque y debe ser removido antes de que la caja fuerte pueda ser utilizada correctamente. Este dispositivo se utiliza solo para mostrar al pûblico! Cerradura de la puerta dispositivo anular...
  • Página 28: Paso 2: Programación

    Programar la LA GARD cerradura electrónica Paso 1: Ingrese el código de factoría 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 y abra la puerta. Paso 2: Programación IMPORTANTE! Lo siguiente de ser hecho con la puerta en posición ABIERTA con los pernos de bloqueo extendidos.
  • Página 29: Marcando La Combinación Mecánica

    Marcar la combinación mecánica Marcando índice de marca S & G Cerradura Mecánica Numero de serie : WI- 1234567 Ejemplo Gire el dial a la izquierda (en sentido anto horrario), se detiene cuando el primer nûmero viene con el índice de marcador signo de la 4 ª vez . Gire el dial a la derecha (Sentido horario), se detiene cuando el segundo numero viene con el índice de marcador signo de la 2 ª...
  • Página 30: Quitar La Caja Fuerte De La Platea

    Quitar la caja fuerte de la platea Atención! Lo siguiente es mejor realizado con varias personas y es solo un método sugerido. Winchester Safes no es responsible por cualquier accidente, dañon o lesiones que pueden ocurrir. Paso 1 Paso 2...
  • Página 31: Quitar La Caja Fuerte De La Paleta

    Quitar la caja fuerte de la paleta Atención! Lo siguiente es mejor realizado con varias personas y es solo un método sugerido. Winchester Safes no es responsible por cualquier accidente, danos o lesiones que pueden ocurrir. Paso 3 Paso 4...
  • Página 34: Guía De Solución De Problemas

    Guía de Solución de Problemas Problema Solución Para su protección, el aspecto más importante de este proceso es que podremos verificar que el dueño indicado de la caja fuerte. Por favor vaya a www.winchestersafes.com Perdí la combinación o la llave de la caja fuerte. Que puedo ser? e ir a la página COMBINATION/KEY REQUEST y siga las instrucciones.
  • Página 35 1431 Greenway Drive Suite 510 Irving, TX 75038 www.winchestersafes.com Servicio al Cliente en Servicio Técnico 469-735-4901 Lunes - Viernes 7:00 am – 5:00 pm CST...
  • Página 36 2012 Guide d’utilisation Attention! À lire en premier! Les renseignements contenus dans le présent guide sont importants et doivent être lus et suivis à la lettre pour votre sécurité.
  • Página 37 Table Des Matières 1. Diagramme – Extérieur du coffre-fort 2. Diagramme – Intérieur du coffre-fort 3. Composantes de votre coffre-fort 4. Installer la pile d’une serrure électronique 5. Installer la poignée à rayon temporaire 6. Ouvrir le coffre-fort pour la première fois 7.
  • Página 38 Diagramme – Extérieur Extérieur du coffre-fort Charnières extérieures Serrure électronique ou serrure à combinaison Équerre simple, poignée à trois rayons (image) ou à cinq rayons Porte Étiquette du numéro de série 136548 La taille, les graphiques et les couleurs du coffre-fort peuvent varier sur certains modèles.
  • Página 39 Diagramme – Intérieur Joint d’étanchéité Étiquette du extensible à la chaleur numéro de série Tablette supérieure Prise électrique (sur certains modèles) Pênes Parois intérieures Dispositif de neutralisation de la Porte-fusils serrure (la vis DOIT être retirée Tablette latérale (3) pour activer la serrure) (varie selon le modèle) Séparateur (1) (varie selon le modèle)
  • Página 40 Composantes (1) Pile alcaline de 9 V (1) Enduit frein pour filets (1) Cef Allen pour la poignée à rayons Seuls les coffres-forts munis d’un dispositif de neutralisation de la serrure (1) Bouchon en plastique Coffre-fort Guide D’utilisation (1) Rayon temporaire (non inclus avec l’équerre simple) (3 ou 5) rayons (4) Boulons à...
  • Página 41 Installer la pile serrure électronique LA GARD Étape 1 Étape 3 Trouvez la pile. Branchez la pile et insérez-la doucement dans le clavier, puis replacez le couvercle. (1) Pile alcaline de 9 V Étape 2 Étape 4 Revissez le Dévissez la vis couvercle de pile Phillips du à...
  • Página 42: Installer La Poignée À Rayon Temporaire

    Installer le rayon temporaire IMPORTANT! Le rayon temporaire fourni est utilisé pour ouvrir le coffre-fort pour la première fois SEULEMENT! Étape 1 Étape 2 Trouvez le rayon temporaire. Avertissement : Vissez le rayon temporaire au bas du N’appliquez pas d’enduit frein pour filets pour la moyeu de la poignée.
  • Página 43: Ouvrir Le Coffre-Fort Pour La Première Fois

    Ouvrir le coffre-fort pour la première fois Suivre les étapes des sections 4 et 5 avant de poursuivre. Étape 1 Tournez doucement la poignée dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle arrête. (environ ½ po, mais il arrive parfois que la poignée n’ait pas besoin d’être tournée) Étape 2 Après avoir entré...
  • Página 44: Installer La Poignée À Rayons Et Prise Électrique

    Installer les rayons de la poignée et prise électrique Installer les rayons de la poignée Étape 1 Étape 2 Étape 3 Enlevez et jetez le rayon Retirez la boîte de rayons du Vissez les rayons temporaire coffre-fort. Déballez chaque au moyeu. rayon et appliquez une goutte d’enduit frein pour filets sur les filets des rayons avant de les...
  • Página 45 Retirer le dispositif de neutralisation de la serrure Avertissement aux consommateurs! Il est possible que votre coffre-fort soit muni d’un « dispositif de neutralisation de la serrure ». Ce dispositif empêche la serrure de se verrouiller et il doit être désinstallé...
  • Página 46: Programmer La Serrure Électronique

    Programmer la serrure électronique LA GARD Étape 1 : Ouvrez la porte du coffre-fort Entrez le code d’usine préréglé (1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6) et ouvrir la porte. Étape 2 : Programmation IMPORTANT! Il est nécessaire que la poignée soit à la position OPEN et que les pênes soient sortis pour effectuer les étapes suivantes.
  • Página 47: Faire La Combinaison Mécanique

    Faire la combinaison 10 Repère du cadran Serrure à combinaison S & G Numéro de série : WS- 1234567 Exemple Tournez le cadran dans le sens anti-horaire et arrêtez-le lorsque le repère atteint le premier chiffre pour la 4 fois. Tournez le cadran dans le sens horaire et arrêtez-le lorsque le repère atteint le deuxième chiffre pour la 3 fois.
  • Página 48: Enlever Le Coffre-Fort Des Châssis Mobiles

    Enlever le coffre-fort des châssis mobiles Attention! Il est PRÉFÉRABLE que plusieurs personnes participent à cette étape, et il s’agit seulement d’une méthode proposée. Winchester Safes ne peut être tenu responsable des accidents, des dommages ou des blessures que vous pourriez subir.
  • Página 49 Enlever le coffre-fort des châssis mobiles Attention! Il est PRÉFÉRABLE que plusieurs personnes participent à cette étape, et il s’agit seulement d’une méthode proposée. Winchester Safes ne peut être tenu responsable des accidents, des dommages ou des blessures que vous pourriez subir.
  • Página 52: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Solution J’ai perdu la combinaison pour ouvrir mon coffre-fort. Que Pour votre sécurité, l’aspect le plus important de ce processus est que nous vérifions la faire? propriété véritable du coffre-fort. Visitez le www.winchestersafes.com à la page COMBINATION/KEY REQUEST, et suivez les directives.
  • Página 53 1431 Greenway Drive Suite 510 Irving, TX 75038 www.winchestersafes.com Service à la clientèle 469-735-4901 Du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h, HNC...
  • Página 54 1431 Greenway Drive Suite 510 Irving, TX 75038 www.winchestersafes.com Customer Service and Technical Support 469-735-4901 Monday - Friday 7:00 am – 5:00 pm CST 12-WS-OM-V3...

Tabla de contenido