Página 1
MODELO / MODEL / MODELLO / MODELE / МОДЕЛЬ / MODELL KLS 20-30-50-100 • Manual de instrucciones - (ESP) • User manual - (ENG) • Manuale d’istruzioni - (ITA) • Manuel d’instructions - (FRA) • руководство по эксплуатации - (RUS)
INDICE Clorador Salino.............. Datos Técnicos............. Notas de seguridad..........Generalidades............Adición de Sal..............Emplazamiento, Instalación y Montaje......Emplazamiento............. Instalación............. Conexión Eléctrica..........Puesta en marcha............Mantenimiento............... Limpieza............... Funcionamiento de la Depuradora......11 Repuestos............. Funciones del Rectificador..........12 Guía para atajar los problemas........14 Gráfico de instalación.............
1. CLORADOR SALINO Enhorabuena por la elección de un clorador salino KRIPSOL modelo. KLS. Su clorador ha sido fabricado bajo las más estrictas especificaciones de KRIPSOL, y con un uso y mantenimiento correctos, clorará adecuadamente cualquier piscina con unas condiciones de uso normales.
Durante el proceso de adición de sal, su clorador KRIPSOL deberá estar apagado hasta que toda la sal esté completamente disuelta y distribuida por todo el agua de la piscina, si esto no se cumple podría...
El lugar de instalación del equipo tiene que ser seco. En cualquier caso debe existir un desagüe en el suelo como protección contra inundaciones. Si el equipo se monta en un local húmedo, habrá que prever un sistema de ventilación para evitar la formación de agua de condensación. En el caso de montajes en espacios muy reducidos, el enfriamiento del aire puede ser tan bajo que sea necesario un sistema de ventilación forzada con el fin de no exceder la temperatura ambiente de 40 ºC (104ºF).
Pletina de anclaje a pared Detalle de acoplamiento de la pletina al equipo 3.3 CONEXÍON ELECTRICA Sólo personal cualificado podrá instalar el equipo y su conexión. El equipo trae de fábrica un cable de alimentación de 3 x 1 mm2 para realizar su conexión a la red eléctrica con toma de tierra.
Página 8
Detalle de la interconexión: ● Bornero identificado terminales 6(NA)-7(COM)-8(NC). Son los utilizados en las aplicaciones domóticas, y nos indican el estado en el que se encuenta el equipo. Son dos: ○ ESTADO OK: No existe ninguna indicencia, los contactos 7-6, se encuentran cerrados.
○ TERMINALES 11-9: Son los encargados de la habilitación del equipo, si se elimina el puente que trae de fábrica, el equipo no arranca. Esta entrada se suele utilizar para enclavarla con el contacto auxiliar del contactor de la bomba de filtración, o para desabilitar domóticamente el clorador, si en algún momento no queremos que éste clore.
Página 10
Agua Fuerte al 20% (8 partes de agua y 2 de agua fuerte). Deberá realizar la disolución suficiente para poder sumergir la célula completamente (no sumergir la tapa, donde están las conexiones) por seguridad, recuerde añadir primero el agua y después el agua fuerte. También se puede limpiar la célula con una manguera de agua a presión.
▪ Se limpie la célula 5.3. REPUESTOS KRIPSOL dispone de piezas de repuesto a su disposición. El uso de piezas no originales, así como la manipulación del equipo por personal no autorizado pueden ocasionar serios problemas a las personas, a su...
6.FUNCIONES DEL RECTIFICADOR El clorador KRIPSOL está equipado con un sofisticado sistema electrónico de diagnóstico, que maximiza la vida de la célula electrolítica e incorpora un display de fácil lectura, 4 indicadores led y una señal de alarma, indicándole la acción que ha de tomar en cada momento.
Página 13
VISUALIZACIÓN DE PROGRAMACIÓN DATOS HORAS CAMBIO POLARIDAD Dicho cambio de polaridad puede modificarse pulsando sobre el botón nº 1 (-) para reducir el nº de horas y sobre el botón nº 2 (+) para aumentarlo. En el apartado de visualización de datos, se refleja tanto la tensión que se le está...
En los equipos de 50-100gr para volver a la pantalla de inicio debemos realizar 4 pulsaciones simultaneas sobre (+) (-) visualizandose en cada uno de los pasos las imagenes siguientes: Se trata de pantallas de paso NO de configuración. En los equipos de 20-30 gr solamente es necesario realizar una única pulsación simultanea sobre (+) (-) para volver a la pantalla de inicio 7.
▪ Si se vierten ácidos en los Skimmers sin desconectar el rectificador. 3.Los gastos de desplazamiento serán abonados por el usuario. 4.Queremos aclarar que la instalación del clorador KRIPSOL es absolutamente independiente del equipo de depuración, tanto de la bomba como del filtro o de la multiválvula. Lo único que tienen en...
Página 16
CONTENTS Saline Chlorinator............17 Technical Details........... Safety Notes............17 General Points............17 Adding Salt..............Situation, Installation and Assembly....... 19 Situation..............Installation............. 19 Electrical Connection..........20 Start-up................22 Maintenance..............Cleaning..............22 Functioning of the Filtering System....... 24 Spare Parts............Rectifier Functions............25 Troubleshooting.............
1. SALINE CHLORINATOR Congratulations on your choice of the KRIPSOL saline chlorinator, model: KLS. Your chlorinator has been manufactured in accordance with KRIPSOL’s strictest specifications, and with correct use and maintenance, will provide adequate chlorination of any type of swimming pool under normal conditions of use.
The KRIPSOL chlorinator must be switched off while salt is being added until the salt is completely dissolved and evenly distributed throughout the pool.
3.SITUATION, INSTALLATION AND ASSEMBLY 3.1 SITUATION There must be no corrosive or inflammable liquids nearby while the chlorinator is being installed. The unit must be installed in a dry location. In any event, there must be a drain in the floor to protect against flooding. If the unit is installed in a damp location, a ventilation system must be fitted to avoid condensation forming.
Do not install the cell over the pump. Intercalate it in the return or outlet pipes. Wall mounting plate Close up of coupling of plate to unit 3.3 ELECTRICAL CONNECTION The unit must be installed and connected by qualified personnel only. The unit leaves the factor fitted with a 3 x 1 mm2 earthed cable for the mains connection.
Página 21
Interconnection details: ● Terminals marked 6(NA)-7(COM)-8(NC). These are used in home automation applications and indicate the unit’s status. There are two: ○ STATUS OK: No incidents. Contacts 7-6 closed. ○ STATUS NOT OK: Contacts 7-8 closed. Activated whenever there is an incident affecting the unit, such as lack of salt, lack of flow or excess salt.
4. START-UP To start the unit correctly the steps below must be followed: 1. Calculate the swimming pool’s water capacity. 2. Add 5 to 6 kg of salt per m3. 3. Balance the pH between 7.2 and 7.6. In glass fibre pools this should be between 6.8 and 7.0.
Página 23
(do not submerge the top, which houses the connections). For safety, remember to first add the water and then the hydrochloric acid (HCl). It is also possible to clean the cell with a pressure washer. Do not use a metal scraper to remove any lime scale remaining on the plates.
▪ The cell is being cleaned 5.3. SPARE PARTS KRIPSOL can supply spare parts. The use of non-original parts or operation of the unit by unauthorised personnel may cause serious risks to people, equipment and the installation, and nullify the warranty.
6. RECTIFIER FUNCTIONS The KRIPSOL chlorinator is equipped with a sophisticated electronic diagnosis system, which maximises the life of the electrolytic cell and incorporates an easy-to-read display, 4 LED indicators and an alarm signal, indicating the action to take whenever necessary.
Página 26
POLARITY DATA DISPLAY CHANGE PROGRAMMING This change of polarity can be modified by pressing button no. 1 (-) to reduce the number of hours and button no. 2 (+) to increase them. The data display section shows the voltage supplied to the cells and the current consumption.
In the equipment of 50-100g to return to the home screen should make 4 simultaneous keystrokes on (+) (-) Visualizing in each of the steps the following pictures: Screens are NO configuration step. In the equipment 20-30 gr is only necessary to perform a single-click simultaneously (+) (-) to return to the Home screen 7.
▪ Acid is poured into the skimmers without disconnecting the rectifier. 3.Travelling expenses will be met by the user. 4.Please note that the KRIPSOL chlorinator installation is entirely independent from the water filtration system, including the pump and multivalve. The only common item is the connection to the filter system’s automatic timer.
Página 29
INDICE Cloratore Salino Dati Tecnici Note di Sicurezza Generalità Aggiunta di Sale Ubicazione, Installazione e Montaggio Ubicazione Installazione Connessione Elettrica Avviamento Manutenzione Pulizia Funzionamento del Depuratore Ricambi Funzioni del Rettificatore Guida per risolvere i problemi Grafico dell’Installazione Garanzia...
Congratulazioni per aver scelto un cloratore salino KRIPSOL modello. KLS. Il suo cloratore è stato fabbricato seguendo le più strette specificazioni di KRIPSOL, e con l’uso e la manutenzione corretta, potrà provvedere alla clorazione adeguata di qualsiasi piscina, in condizioni normali. 1.1DATI TECNICI Questa apparecchiatura è...
Durante il processo di aggiunta di sale, il suo cloratore KRIPSOL dovrà essere spento fino a quando tutto il sale si sia completamente dissolto e distribuito in tutta l’acqua della piscina.
3. UBICAZIONE, INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 3.1 UBICAZIONE L’installazione deve essere eseguita lontana da liquidi corrosivi o infiammabili. Il luogo dove è installata l’apparecchiatura deve essere asciutto. In qualsiasi caso deve esistere uno scarico nel pavimento come protezione contro gli allagamenti. Se l’apparecchio viene montato in un locale umido, dovrà...
Montare il rettificatore dei comandi più in alto della cellula, anche se non superiore a 1 metro (il cavo che unisce il rettificatore con la cellula non deve allargarsi a meno che non si aumenti la sezione del medesimo, per evitare la caduta di tensione).
Página 34
Dettaglio dell‘interconnessione: ● Morsettiera identificata terminali 6(NA)-7(COM)-8(NC). Sono quelle utilizzate nelle applicazioni domotiche, e indicano lo stato in cui si trova l‘apparecchiatura. Son due: ○STATO OK: Non esiste nessun problema, i contatti 7-6, sono chiusi. ○STATO NON OK: Chiude i contatti 7-8, si attiva sempre quando esiste alcun problema nell‘apparecchiatura, sia per mancanza di sale, flusso o eccesso di sale.
○TERMINALI 11-9: Sono gli incaricati di abilitare l‘apparecchiatura, se si elimina il ponte applicato in fabbrica, l’apparecchiatura non si attiva. Questo ingresso si utilizza di solito per inchiodarla con il contatto ausiliare del contattore della pompa di filtraggio, o per disabilitare domoticamente il cloratore, se per qualche momento non desideriamo attivare la clorazione.
5. MANUTENZIONE 5.1. PULIZIA I cloratori con cambio di polarità hanno cellule autopulibili, per cui richiedono una manutenzione minima. In casi eccezionali, quando il contenuto in calcare é eccessivamente alto, il cloratore può anche non eliminare tutti i depositi. In questo caso, il livello di calcare deve essere regolato ai livelli normali e deve essere pulita la cellula.
Nel caso in cui la cellula funzionasse senza corrente d’acqua, potrebbero accumularsi gas nel filtro. Ciò risulterebbe molto pericoloso oltre a causare importanti danni all’apparecchio. In casi eccezionali (temperature alte), se osserviamo la formazione di alghe, depurare tre o quattro ore al giorno. Mettere in funzionamento il depuratore, il tempo necessario per permettere la filtrazione dell’acqua della sua piscina, almeno una volta al giorno.
5.3.RICAMBI KRIPSOL dispone di pezzi di ricambio a sua disposizione. L’uso di elementi non originali, così come la manipolazione dell’apparecchiatura da personale non autorizzato possono provocare seri problemi alle persone, alla sua apparecchiatura e all’impianto, annullando la garanzia del medesimo.
Página 39
Se i livelli di sale non fossero corretti, sia per eccesso e per difetto, si illuminerà il LED corrispondente e apparirà la scritta nella schermata del display. Insieme a una qualsiasi indicazione luminosa, anche il LED dei Guasti, si illuminerà. SCHERMATA Nº...
LINGUA DEL DISPLAY SELEZIONATO In questa schermata si seleziona la lingua del display. L’apparecchiatura è configurata in quattro lingue: • Spagnolo • Inglese • Francese • Russo Nei modelli 50-100 gr per tornare allo schermo iniziale premere 4 volte simultanee su (+) (-) visualizzati in ciascuna delle immagini sottostanti: Si tratta di schermi di transito NON configurabili Nei modelli 20-30 gr é...
Lettura insufficiente del misuratore di cloro: ▪ Livello insufficiente di sale nella piscina. ▪ Gli elettrodi hanno bisogno di pulizia. ▪ Elettrodi consumati. Il cloro residuale nella piscina è basso: ▪ Tempo di funzionamento insufficiente del cloratore. ▪ Il livello dello stabilizzatore di cloro è basso. ▪...
▪ Versamento di acidi negli Skimmer senza scollegare il rettificatore. 3. Le spese di trasferta sono a carico dell’utente. 4. Desideriamo sottolineare che l’installazione del cloratore KRIPSOL è assolutamente indipendente dall’apparecchiatura di depurazione, sia dalla pompa sia dal filtro o dalla multivalvola. L’unica cosa che ha in comune è...
Página 43
SOMMAIRE Chlorateur salin Caractéristiques techniques Notes de sécurité Généralités Ajout de sel Emplacement, installation et montage Emplacement Installation Connexion électrique Mise en marche Maintenance Nettoyage Fonctionnement de l’épurateur Pièces de rechange Fonctions du redresseur Guide de résolution des problèmes Graphique de l’installation Garantie...
Nous vous félicitons d’avoir choisi un chlorateur salin KRIPSOL modèle. KLS. Votre chlorateur a été fabriqué sous les spécifications de KRIPSOL les plus sévères et, avec un usage et une maintenance corrects, il chlorera convenablement n’importe quelle piscine sous des conditions d’usage normales.
Durant l’ajout de sel, votre chlorateur KRIPSOL devra être éteint jusqu’à ce que tout le sel soit complètement dissout et distribué dans toute l’eau de la piscine.
3. EMPLACEMENT, INSTALLATION ET MONTAGE 3.1 EMPLACEMENT L’installation doit être faite à l’écart de liquides corrosifs ou inflammables. L’emplacement de l’installation de l’équipement doit être sec. En tout état de cause, il doit y avoir un puisard dans le sol pour éviter les inondations. Si l’équipement est monté...
Plaque d’ancrage au mur Détail d’accouplement de la plaque à l’équipement 3.3 CONNEXION ÉLECTRIQUE Seul un personnel qualifié pourra installer l’équipement et le connecter. L’équipement sort de l’usine avec un câble d’alimentation de 3 x 1 mm2 pour le connecter au réseau électrique avec une prise de terre. Si ce câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 48
Détail de l’interconnexion: ● Bornes identifiées 6(NA)-7(COM)-8(NC). Elles sont utilisées dans les applications domotiques et indiquent l’état dans lequel se trouve l’équipement. Il y en a deux : ○ÉTAT OK: il n’y a aucune incidence, les contacts 7-6 sont fermés. ○ÉTAT NON OK: Cet état ferme les contacts 7-8.
4. MISE EN MARCHE Pour que le démarrage de l’équipement soit correct, il faut suivre la marche suivante: 1. Calculer le volume d’eau de la piscine. 2. Jeter de 5 à 6 Kg de sel par m3. 3. Équilibrer le pH entre 7,2 et 7,6. Dans les piscines en fibre de verre, entre 6,8 et 7,0.
Página 50
SORTIE DE COURANT D’EAU SORTIE DE COURANT D’EAU Schéma de nettoyage Les dépôts de calcaire réagissent avec le HCl en produisant du gaz. Quand la production de gaz s’achève, cela veut dire que la cellule est totalement propre, tout le calcaire est dissout et il faut rincer la cellule à l’eau douce dès que possible.
▪ La cellule est nettoyée 5.3. PIÈCES DE RECHANGE KRIPSOL met à votre disposition des pièces de rechange. L’usage de pièces non originales, et la manipulation de l’équipement par un personnel non autorisé peuvent entraîner de sérieux problèmes aux personnes, à...
6. FONCTIONS DU REDRESSEUR Le chlorateur KRIPSOL est équipé d’un système électronique complexe de diagnostic, qui maximise la vie de la cellule électrolytique, d’un écran facile à lire, de 4 indicateurs led et d’un signal d’alarme qui indique l’action à réaliser à tout moment.
Página 53
● Toutes les 2 / 6 / 8 / 12 heures PROGRAMMATIO VISUALISATION N DES HEURES DES DONNÉES DE CHANGEMENT DE POLARITÉ Ce changement de polarité peut être modifié en appuyant sur le bouton nº 1 (-) pour réduire le nombre d’heures et sur le bouton nº 2 (+) pour l’augmenter.
• Espagnol • Anglas • Français • Russe Pour les equipes 50-100 gr pour revenir à l'écran d'accueil doit faire 4 frappes simultanées sur (+) (-) s'affiche dans chacune des étapes en les suivantes photos: écrans de pas, PAS de configuration Pour les equipes 20-30 gr est seulement nécessaire d'effectuer un simple clic simultanément (+) (-) pour revenir à...
▪ Si des acides sont versés dans les skimmers sans débrancher le redresseur. 3.Les frais de déplacement seront payés par l’utilisateur. 4.Nous tenons à spécifier que l’installation du chlorateur KRIPSOL est totalement indépendante de l’équipement d’épuration, tant la pompe que le filtre ou la multi-valve. La seule chose commune est la...
Página 56
СОДЕРЖАНИЕ Соляной хлоратор Технические данные Правила безопасной эксплуатации Обзор Добавление соли Размещение, установка и монтаж Размещение Установка Подключение электропитания Запуск Обслуживание Очистка Работа водоочистного устройства Запасные части Функции водоочистного устройства Руководство по решению проблем Схема установки Гарантии...
1. СОЛЯНОЙ ХЛОРАТОР Поздравляем Вас с приобретением соляного хлоратора KRIPSOL модели KLS. Ваш хлоратор изготовлен по самым строгим спецификациям KRIPSOL и при правильном использовании и обслуживании будет производить адекватное хлорирование любого бассейна при нормальных условиях эксплуатации. 1.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Этот прибор рассчитан на мультинапряжение и мультичастоты, т.к.
произвести обработку очистителем дна и включить водоочистное устройство на 24 часа. Все эти действия производятся до запуска хлоратора. Вопреки тому, что можно предположить, Ваш хлоратор KRIPSOL не поглощает соль в процессе хлорирования. Дело в том, что соль подвергается электролизу и превращается в гипохлорит натрия, и...
В процессе добавлении соли Ваш хлоратор KRIPSOL должен быть выключен до полного растворения соли и ее равномерного распределения по всему объему воды в бассейне, несоблюдение данного условия может вызвать необходимость дорогостоящего ремонта электродов выпрямителя. 3. РАЗМЕЩЕНИЕ, УСТАНОВКА И МОНТАЖ 3.1 РАЗМЕЩЕНИЕ...
Камера должна устанавливаться на выходе фильтра, после нагревателя или солнечных систем обогрева, клапанов, Места должно быть достаточно для обеспечения возможности демонтажа камеры для ее очистки, см. рисунок ниже и схему установки (стр. 10). Выпрямитель должен устанавливаться вблизи от системы очистки. Идеальное...
Página 61
Оборудование должно быть подключено к питанию через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным рабочим током 30 мA, а при установке должен быть подключен секционный выключатель, который обеспечивает многополярное размыкание и должен предусматривать размыкание контактов на всех полюсах, что обеспечит полное отключение при перенапряжении категории III. Далее...
Детали подключения: ● Клеммная колодка для терминалов 6(NA)-7(COM)-8(NC). Они применяются в бытовых устройствах и отображают состояние оборудования. Их два: ○ESTADO OK: Нет никаких неполадок, контакты 7-6 замкнуты. ○ESTADO NO OK: В этом состоянии замыкаются контакты 7-8, всегда активируется при неполадках в оборудовании, недостатке...
ИЗ ВОЗВРАЩЕНИЕ В КАМЕРА НАСОС ФИЛЬТР БАССЕЙН БАССЕЙНА ИЗ ВОЗВРАЩЕНИЕ НАСОС КАМЕРА ФИЛЬТР НАГРЕВАТЕЛЬ БАССЕЙНА В БАССЕЙН БАЙПАС Монтажная схема 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1. ОЧИСТКА Хлораторы с переменой полярности имеют самоочищающиеся камеры, что требует минимального обслуживания. В исключительных случаях, когда содержание соли чрезвычайно высоко, хлоратор не может...
Página 64
НЕТ ДА ВЫХОД ПОТОКА ВОДЫ ВЫХОД ПОТОКА ВОДЫ AGUA Схема очистки В баках происходит реакция извести с HCl с выделением газа. Прекращение выделения газа свидетельствует о завершении процесса очистки, вся щелочь растворена, и необходимо поместить камеру в пресную воду как можно скорее, потому что, если мы оставим ее...
▪ Для осушения бассейна ▪ ВОДА ЗАМЕРЗЛА ▪ Для очистки камеры 5.3. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ В комплекте KRIPSOL имеются запасные части. Использование не оригинальных деталей, а также ремонт неквалифицированными специалистами могут вызвать серьезные проблемы для людей, оборудования и помещения, при этом гарантия аннулируется.
6. РАБОТА ВЫПРЯМИТЕЛЯ Хлоратор KRIPSOL оборудован сложной электронной и диагностической системой, что максимально увеличивает срок службы электролитической камеры и включает легкочитаемый дисплей, 4 светодиодных индикатора и сигнал тревоги, с указанием, какие действия следует предпринять в тот или иной момент. Далее мы кратко покажем, что нужно делать на каждом из экранов: ЭКРАН...
Página 67
ЭКРАН Nº 2 Для перехода на этот второй экран необходимо одновременно нажать кнопки 1 и 2 (-) и (+), и дисплей переходит на следующий экран. В правом углу экрана отражается заданное количество часов, по истечении которых устройство производит смену полярности: ●...
На этом экране выбирается язык дисплея. Возможно выбрать один из 4 языков: • Испанский • Английский • Французский • Русский В команды 50-100г, чтобы вернуться на главный экран должен сделать 4 одновременных нажатий клавиш на (+) (-) отображается в каждом из шагов следующие картины: Экраны...
в скиммеры при неотключенном выпрямителе. 3.Расходы по транспортировке несет пользователь. 4.Поясняем, что установка хлоратора KRIPSOL полностью независима как от водоочистного устройства, так и от насоса и фильтра или мультиклапана. Единственное, что у них общего, это подключение к таймеру водоочистного устройства.
Página 70
INHALTSVERZEICHNIS Salzchlorinator Technische Daten Sicherheitshinweise Allgemeines Hinzufügen von Salz Aufstellung, Installation und Montage Aufstellung Installation Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme Wartung Reinigung Funktion der Reinigungsanlage Ersatzteile Funktionen des Gleichrichters Fehlersuche Installationsgrafik Garantie...
Dieses Gerät ist kein Spielzeug; aus diesem Grund müssen Kinder beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 1.3 ALLGEMEINES Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein besseres Verständnis der Fähigkeiten, der Funktion und der richtigen Wartung Ihres KRIPSOL-Chlorinators zu gewinnen.
All dies muss vor dem Einsatz des Chlorinators erfolgen. Ihr KRIPSOL-Chlorinator verbraucht das Salz bei seiner Chlorproduktion nicht, auch wenn dies auf der Hand zu liegen scheint. Das Salz wird vielmehr elektrolysiert und in Natriumhypochlorit umgewandet, welches nach der Desinfektion des Wassers wieder zu gewöhnlichem Salz wird.
Während Salzbeigabe muss KRIPSOL-Chlorinator ausgeschaltet sein, bis sich das Salz vollständig aufgelöst und in der gesamten Wassermenge verteilt hat; wird dies nicht beachtet, können die Elektroden und der Gleichrichter beschädigt werden, was zu teuren Reparaturen führt. 3.AUFSTELLUNG, INSTALLATION UND MONTAGE 3.1 AUFSTELLUNG...
Der Gleichrichter ist in der Nähe des Reinigungssystems zu montieren. Der ideale Ort ist eine Wand, die Schutz vor Regen, Wasserspritzern und zufälligen Wasserschwällen bietet Das Gleichrichterkabel muss richtig an die Zelle angeschlossen werden. Montieren Sie den Gleichrichter oberhalb der Zelle, aber nicht mehr als einen Meter darüber (das Kabel zwischen Gleichrichter und Zelle darf nur verlängert werden, wenn auch dessen Querschnitt vergrößert wird, um Spannungsabfälle zu vermeiden).
Página 75
Das Gerät muss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit einem Betriebsstrom von 30 mA angeschlossen sein; die Installation muss einen Lasttrennschalter aufweisen, der ein allpoliges Ausschalten sicherstellt und einen Kontaktabstand an allen Polen aufweist, welcher eine Gesamtabschaltung unter den Überspannungsbedingungen der Kategorie III bietet.
○ZUSTAND OK: Keine Ereignisse, Kontakte 7-6 sind geschlossen. ○ZUSTAND NICHT OK: Dieser Zustand schließt die Kontakte 7-8; er wird immer aktiviert, wenn im Gerät Ereignisse auftreten, z. B. Fehlen von Salz oder Salzüberschuss. Die Aktivierung dieses Ausgangs ist verzögert, die Kontakte werden nicht sofort geschaltet, damit keine Fehlalarme zu externen Steuergeräten entstehen.
5. WARTUNG 5.1. REINIGUNG Chlorinatoren mit Polaritätsumschaltung haben selbstreinigende Zellen und benötigen daher nur ein Mindestmaß an Wartung. In Ausnahmefällen, bei sehr hohem Gehalt, kann es sein, dass der Chlorinator nicht alle Ablagerungen beseitigt. In diesem Fall muss der Kalkgehalt an normale Werte angepasst und die Zelle gereinigt werden.
Hinweis: Die Zelle nicht länger als 5 Minuten in der Salzsäurelösung lassen. Sollte die Zelle ohne Wasserdurchfluss arbeiten, können sich Gase im Filter ansammeln. Dies ist nicht nur gefährlich, das Gerät kann dabei auch stark beschädigt werden. Ausnahmefällen (hohe Temperaturen), wenn Algenbildung beobachtet wird, pro Tag drei oder vier Stunden länger reinigen.
▪WASSER IST GEFROREN ▪Zelle wird gereinigt 5.3. ERSATZTEILE KRIPSOL verfügt über Ersatzteile für Sie. Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile sowie die Manipulation des Gerätes durch Unbefugte können schwere Personenschäden, Schäden am Gerät und Schäden an der Anlage nach sich ziehen und führen zu einem Verlust der Garantie.
Página 80
Nach Einschalten des Gerätes läuft das Gerät unmittelbar an. Wenn kein Wasserdurchfluss vorliegt, leuchtet die LED auf und die Fehlermeldung wird auf dem Display angezeigt; wenn Wasser fließt, funktioniert das Gerät normal. Wenn Sie die Chlorproduktion erhöhen wollen, drücken Sie Taste Nr.
ANZEIGE NR. 3 Um zur dritten Anzeige zu gelangen, sind die Tasten 1 und 2 (-) und (+) gleichzeitig zu drücken; das Display wechselt zur nächsten Anzeige. SPRACHE DES DISPLAYS In dieser Anzeige kann die Displaysprache gewählt werden. 4 Sprachen stehen zur Auswahl: •...
Die Messung der Chlorproduktion zeigt einen niedrigen Wert an: ▪ Ungenügender Salzgehalt im Schwimmbecken. ▪ Reinigung der Elektroden erforderlich. Die im Schwimmbecken verbleibende Chlormenge ist niedrig: ▪ Die Zeiteinstellung des Chlorinators ist nicht ausreichend. ▪ Der Stand des Chlorstabilisators ist niedrig. ▪...
▪Einfüllen von Säure in die Skimmer ohne Ausschalten des Gleichrichters. 3. Fahrtkosten sind vom Anwender zu tragen. 4. Wir möchten hiermit klarstellen, dass die KRIPSOL-Chlorinatoranlage absolut unabhängig von der Reinigungsanlage, der Pumpe, dem Filter und dem Mehrfachventil ist. Lediglich der Anschluss an den...
Página 84
OFICINAS Y FABRICA: Pol. Ind. La Villa de Yuncos, c/Felipe II nave 145. 45210 Yuncos (Toledo) ESPAÑA. Telf.: 925 53 68 39. Fax: 925 55 72 31. Phone: +34 925 53 68 39. Fax: +34 925 55 72 31.