Página 1
BELLE 870/10000/7 05/21 450 & 500 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok UKCA Declaration of Conformity Käyttöohje 3 - 23 Instrukcja Obsługi EC Declaration of Conformity Рyкoвoдcтвo для...
Página 2
VINÇOTTE nv/sa (NB0026) carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Annex VI of 2000/14/EC Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
Página 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... MODEL........SERIAL No....... DATE OF MANUFACTURE ..
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT........MODÈLE ............No DE SÉRIE ..........
Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO......MODELO..........NÚMERO DE SERIE......Ver página 3 FECHA DE FABRICACIÓN ....
Página 6
Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): TIPO DE PRODUTO ....MODELO........Nº SÉRIE........Veja a página 3 DATA DE FABRICO ....
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: PRODUCTTYPE ......MODEL..........SERIENR........Zie pagina 3 FABRICATIEDATUM ......
Página 8
EF-overensstemmelseserklæring (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt udelukkende under vores ansvar og vedrører følgende produkt(er):: PRODUKTTYPE ...... MODEL........SERIENR ......... Se side 3 PRODUKTIONSDATO ..... for denne information LYDNIVEAU VED DRIFT MÅLT /........
Página 9
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENNUMMER ....Siehe Seite 3 HERSTELLUNGSDATUM ..für diese Informationen SCHALLLEISTUNGSPEGEL GEMESSEN / ......
Página 10
Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ N. DI SERIE ......Vedere pagina 3 DATA DI PRODUZIONE...
Página 11
EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENR ......... Se sidan 3 TILLVERKNINGSDATUM ..för denna information LJUDEFFEKTSNIVÅ...
Página 12
EF samsvarserklæring (DoC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, erklærer hermed at denne samsvarserklæringen er utstedt under vårt fulle ansvar og tilhører følgende produkt(er): PRODUKTTYPE ...... MODELL ........SERIENUMMER....... Se side 3 PRODUKSJONSDATO.... for denne informasjonen LYDEFFEKTNIVÅ...
Página 13
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 VALMISTUSPÄIVÄ ....tätä tietoa varten ÄÄNITEHOTASO MITATTU / ........
Página 14
Ray Neilson "W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK"...
Página 15
EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, deklareerime, et see vastavusdeklaratsioon on välja antud meie ainuvastutusel ja see hõlmab järgmisi tooteid: TOOTETÜÜP ......MUDEL........SEERIANUMBER ....Vt lk 3 TOOTMISKUUPÄEV....selle teabe saamiseks HELIVÕIMSUSTASE MÕÕDETUD/......
Deklaracijos objektas: - 2006/42/EB - 2000/14/EB - EN ISO 12100:2010 - EN 500-4:2011 - ISO 3744:2010 VINÇOTTE nv/sa (NB0026) Hugues Menager šiuo adresu: Altrad (Group Holding), Deklaracijos išdavimo vieta:- Ray Neilson Deklaracijos išdavimo data Generalinis direktorius „Altrad Belle“, Balandis 2021 866/10000/0_LT...
Página 20
, tímto Podepsal(a): Ray Neilson duben 2021 V zastoupení za: Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK...
Página 21
Ray Neilson Director general În numele Altrad Belle Aprilie 2021 Sheen, Derbyshire, Regatul Unit...
Página 22
Mi, az nyilatkozunk Sheen, Aláírás: Derbyshire, Ray Neilson április 2021 Az Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK nevében...
Página 23
Izjava EZ-a o sukladnosti (DOC) Mi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB izjavljujemo da VRSTA PROIZVODA ....MODEL........SERIJSKI BROJ ...... Pogledajte stranicu 3 DATUM PROIZVODNJE ..za ove podatke IZMJERENA /......MASA ........Predmet Izjave: - 2006/42/EZ...
Página 24
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ..................................
Machine Description Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. Handle discarded apparatus and accessories to the relevant Front cover Main frame Baseplate Hand Grips Engine Flexible Mounts Various Parts...
General Safety CAUTION unattended. Fuel Safety CAUTION Health and Safety Vibration PPE (Personal Protective Equipment). Dust. Fuel. Exhaust Fumes CAUTION Pre-Start Checks Pre start-up inspection...
Operating The Compactor • Take the compactor to where it is required. • Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. • Set the throttle to maximum and use the control handle to steer or turn the compactor. •...
Página 32
Servicing Maintenance Running In Period Drive Belt First 4 First Month / 3 Months 6 Months / Routine Maintenance 20 Hours / 50 Hours 100 Hours Hours Engine Oil Air Filter Spark Plug Drive Belt Oil / Fuel Type & Quantity - Spark Plug Type Quantity Capacity Spark Plug...
Assembly Instructions Assembly Instructions for Vibrator Fitting Instructions Paving Pad normal compaction work. have is the correct size and the correct type Transporter Attachment Removable Transporter Attachment Nyloc nut and washer. Fixed Transporter Attachment...
is not Warranty operation or user maintenance instructions. • • • Warranty Claims For warranty claims: Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Replacement Parts www.Altrad-Belle247.com...
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ..................................
Página 36
Machine Description Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. Handle discarded apparatus and accessories to the relevant Front cover Main frame Baseplate Hand Grips Engine Flexible Mounts Various Parts...
Página 37
Technical Data Model PCX 450 PCX 500 A - Machine Width (in) B - Machine Height - Honda (in) B - Machine Height - Hatz (in) C - Machine Length - Honda (in) C - Machine Length - Hatz (in)
Página 38
Decals B. Noise Decal A - Safety Decal (Part No. 19.0.373) Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye Operators Footwear Protection Protection Manual B - Noise Decal (800-99951 & 800-99942) C - Engine RPM Decal Fast Engine Slow Engine Speed Position Speed Position D - Lifting Point Decal...
Página 39
General Safety CAUTION unattended. Fuel Safety CAUTION Health and Safety Vibration PPE (Personal Protective Equipment). Dust. Fuel. Exhaust Fumes CAUTION Pre-Start Checks Pre start-up inspection...
Página 40
Reasons For Compaction NOTE: Force’ plate compactor. DUAL FORCE Stage 1: Stage 2:...
Página 41
Applications improved. 1400 - 1800 kg/m COMPACTION PASSES REQUIRED PER LAYER OF COMPACTED THICKNESS UP TO: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Cohesive Materials** Granular Materials** Bituminous Start and Stop Procedure CAUTION Honda GX120 & GX160 Throttle Lever Choke Lever Fuel ON/OFF Lever.
Página 42
Operating The Compactor • Take the compactor to where it is required. • Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. • Set the throttle to maximum and use the control handle to steer or turn the compactor. •...
Página 43
Servicing Maintenance Running In Period Drive Belt First 4 First Month / 3 Months 6 Months / Routine Maintenance 20 Hours / 50 Hours 100 Hours Hours Engine Oil Air Filter Spark Plug Drive Belt Oil / Fuel Type & Quantity - Spark Plug Type Quantity Capacity Spark Plug...
Página 44
Assembly Instructions Assembly Instructions for Vibrator Fitting Instructions Paving Pad normal compaction work. have is the correct size and the correct type Transporter Attachment Removable Transporter Attachment Nyloc nut and washer. Fixed Transporter Attachment...
Página 45
is not Warranty operation or user maintenance instructions. • • • Warranty Claims For warranty claims: or Write to: Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Replacement Parts www.Altrad-Belle.com Information on...
Comment Utiliser Ce Manual Avant-propos Environnement de l’environnement. Description de l’appareil Consignes de sécurité générales Santé et sécurité Procédure de Mise en route / Arrêt Dépistage des anomalies Entretien et révision Garantie Dual Force Renseignements concernant les notations utilisées dans ce manuel. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSMENT...
Description de l’appareil moteur moteur pavés transport en option. Respect de l’environnement Elimination en toute sécurité. Composant Material Instructions pour le respect de l’environnement. Poignée Capot Avant Châssis Principal Plaque d’embase Poignées Moteur Montants Souples Autres Piéces Bouteille d’eau (Si Installée)
Caractéristiques Techniques Model PCX 450 PCX 500 A - Largeur (mm) B - Hauteur - Honda (mm) B - Hauteur - Hatz (mm) C - Longueur - Honda (mm) C - Longueur - Hatz (mm) Poids - Honda (kg) Poids - Honda (kg) Régime du Moteur...
Página 49
Etiquettes B. Décalcomanie Bruit. A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des le Manuel des Chaussures de Protections Protection pour Opérateurs Protection pour les Oreilles les Yeux B - Décalcomanie Bruit (800-99951 & 800-99942) C - Décalcomanie Régime Moteur Position Vitesse Position Vitesse...
Consignes de Sécurité ATTENTION • Consignes de sécurité concernant le carburant. ATTENTION Santé et Sécurité Vibrations EPI (Equipement de protection individuelle). Poussière. Carburant. Fumées d’échappement AVERTISSEMENT Contrôles préables au démarrage Inspection préalable au démarrage...
Buts du compactage diminution des ralentissements de la circulation. DUAL FORCE 2ème stade 1er stade 1er stade. 2ème stade. à celle des plaques standards.
Página 52
Applications 1400 - 1800 kg/m NOMBRE DE PASSAGES DE COMPACTAGE REQUIS PAR COUCHE D’UNE EPAISSEUR COMPACTEE JUSQU’A: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Matériaux cohésifs** Matériaux granulaires* Matériaux bitumineux Procédure de mise en route et d’arrêt ATTENTION Honda GX120 & GX160 Levier de commande de gaz...
Functionnement de la plaque de compactage • Amenez la plaque de compactage sur le lieu où elle doit fonctionner. • • Réglez le papillon au maximum et utilisez le levier de commande pour diriger ou faire virer la plaque de compactage. •...
Página 54
Révision Entretien cette section. Rodage Courroie d’entraînement Premier 4 Premier Mois 3 Mois / 6 Mois / Fréquence d’entretien / 20 Heures 50 Heures 100 Heures Heures Huile Moteur Bougie Courroie d’entraînement Type et quantité d’huile/de carburant - Type de bougie Quantité...
Página 55
Instructions de Montage Instructions de Montage Tampon de Pavage pour damer les dalles et les pavés. ordinaire. prévus sur le devant de la plaque...
n’est pas Garantie • • Filtre à air de moteur • Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange www.Altrad-Belle.com...
Uso de este manual Prólogo y de Directivas relativas a las notas. PRECAUCIÓN AVISO Aviso LEA Y APRENDA BIEN AVISO todas las instrucciones dadas en este manual. APRENDA SIEMPRE DUDAS Indice ..................................................................................................................................................Datos técnicos ..................................................................................................................................................
motor. pavimentación. para transportador. Medioambiente Eliminación apropiada. Componente Material Manillar Tapa Frontal reciclado apropiado. Armazón principal Placa de base Cobertura de manillar Motor Monturas Flexibles Piezas varias Botella de agua (se hay)
Datos Téchnicos Model PCX 450 PCX 500 A - Anchura (mm) B - Altura - Honda (mm) B - Altura - Hatz (mm) C - Longitud - Honda (mm) C - Longitud - Hatz (mm) Peso - Honda (kg) Peso - Honda (kg)
Página 60
Calcomanias A - Placa de Seguridad (Part No. 19.0.373) Por favor, leer el Llevar calzado Llevar Protec- Llevar Protec- Manual de de seguridad ción Auditiva ción ocular Operadores B - Placa de Nivel de Ruido (800-99951 & 800-99942) C - Placa de RPM del motor Posición de alta Posición de baja velocidad del...
Seguridad General PRECAUCIÓN ausenta de su lado. repuesto o reparado la defensa Seguridad del carburante. PRECAUCIÓN Sanidad y Seguridad Vibraciones Equipos de protección personal (EPP) Polvo para el tipo de polvo producido. Carburante Humos de escape PRECAUCIÓN Chequeos antes del arranque Inspección previa al arranque...
Usos si se 1400 - 1800 kg/m PASOS DE COMPACTACIÓN REQUERIDOS POR CAPA DE GROSOR COMPACTADO HASTA 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Matériaux coesivos** Materials granulares* Bituminoso Procedimiento de arranque y parada PRECAUCIÓN Honda GX120 y GX160. Regulador Estrangulador Palanca ABERTURA/ CIERRE Carburante...
Funcionamiento de la apisonadora • Lleve la apisonadora a donde se requiera. apisonadora. • Después de haberse efectuado los chequeos relacionados en la sección de ´Antes del arranque´, se puede poner en marcha el motor. • • Haga funcionar la apisonadora siguiendo una pauta organizada hasta lograr la compactación deseada. Resolución de problemas Problema Causa...
Página 65
Servicio Mantenimiento esté en la posición de parada. Correa de la transmisión en correcta posición. Primer 4 Primer Mes / 3 Meses / 6 Meses / Mantenimiento de rutina 20 Horas 50 Horas 100 Horas Horas Aceite de Motor Filtro de Aire Bujia Correa Transmission Tipo y cantidad de Aceite/Carburante - Tipo de buj...
Conjunto de Vibrador Instrucciones para el ensamblaje del vibrador con aire comprimido. Instrucciones de Montaje Tampón de Pavimentación La conexión de transportador Conexión de transportador desmontable las ruedas.
lleva no lleva Garantia electrónico o por escrito. Escriban a: Registro de Garantia : http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Piezas de Repuesto www.Altrad-Belle.com.
Como utilizer este manual Ambiente Segurança Geral Saúde e Segurança Procedimento de Arranque e Paragem Resolução de Problemas Assistência Garantia Dual Force CUIDADO AVISO A vida do operador pode correr perigo. Aviso DEVERÁ LER e AVISO ESTUDAR este manual. CONHEÇA SEMPRE Conteúdo ..................................
Página 69
óleo do motor. Ambiente Descartar em Segurança. Componente Material Punho contém materiais valiosos. Tampa da frente Estrutura Principal Placa de base Mãozotas Borracha Motor Suportes Flexiveis Peças Diversas Garrafa de Água...
Página 70
Datos Téchnicos Model PCX 450 PCX 500 A - Largura (mm) B - Altura - Honda (mm) B - Altura - Hatz (mm) C - Comprimento - Honda (mm) C - Comprimento - Hatz (mm) Poids - Honda (kg) Poids - Honda (kg) RPM do Motor Pótencia do vibrador (kN)
Autocolantes A - Autocolante de Segurança (Peça N.º 19.0.373) Por Favor Leia o Utilize Calçado Utilize Calçado Utilize Pro- Manual do de Segurança. de Segurança. tecção Ocular. Operador. C - Autocolante de RPM do Motor Posição de Posição de Velocidade da do Motor.
1400 - 1800 kg/m 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiais Coesivos** Materiais granulares* Bituminosos Procedimento de arranque a paragem CUIDADO Honda GX120 e GX160. Estrangulador Controlo da Mistura Alavanca Ligado / Desligado de Combustivel assim que o motor arrancar. Motor a Diesel Hatz 1B20-7 (consultar o manual do motor para detalhes completos)
Como Operar o Compactador • • • Trabalhe para cima e para baixo num declive, nunca na transversal. Guia para Resolução de Problemas Problema Causa Solução Motor frio. Feche a controlo da mistura. Motor no arranca. completamente de arranque. de arranque. Motor ainda não vai começar Falha Grave A unidade não vibra.
Página 76
Assistência Manutenção Cinta de Transmissão Acada 4 Primeiro mês / 3 Meses / 6 Meses / Mantenimiento de rutina Horas 20 Horas 50 Horas 100 Horas Oleo do motor Filtro de Ar Vela de ignição Cinta Transmissão Tipo de óleo/Combust - Tipo de vela de ignição Quantidade Folga do...
Conjunto do Vibrador fora. Bloco de pavimentação que possui é do tamanho certo e do tipo correcto ser passados através da tira de Acessório do Transportador Fixo...
Gebruik van deze handleiding operators van deze machine. Voorwoord Milieu Machinebeschrijving Algemene veiligheid’ en ‘Gezondheid en veiligheid Starten en stoppen Foutopsporing Onderhoud Garantie Dual Force Richtlijnen met betrekking tot de tekstweergave. VOORZICHTIG letsel en schade aan de machine. WAARSCHUWING Niet-naleving van de gebruiksvoorschriften kan tot gevaarlijke situaties leiden. WAARSCHUWING WAARSCHUWING AANDACHTIG DOORLEZEN.
Bediening van de trilplaat • Vervoer de trilplaat naar de gewenste plaats. • Nadat u de controles in de paragraaf ‘Veiligheidscontroles vóór het opstarten’ hebt uitgevoerd, kunt u de motor starten. • Zet de gashendel op maximum en gebruik de bedieningshendel om de trilplaat te besturen en te draaien. •...
Trilelement Instructies voor montage van trilelement perslucht. huis. op de voorkant van het huis. op de as. Montage-Instructies De kunststof onderplaat Afneembaar transporthulpstuk Vast transporthulpstuk...
Deze machine is Deze machine is niet Garantie • • • Garantieclaims Nummers voor garantieclaims: Correspondentieadres: Garantieregistratie: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration openen. Vervangingsonderdelen men’...
Sådan anvendes denne vejledning Forord Miljøet Beskrivelse af maskinen Sikkerhed generelt ’Sikkerhed og sundhed’ Start- og stopprocedure Vejledning i problemløsning Eftersyn Reservedelsdiagram og –liste at skifte dele ud opstår. Garanti Dual Force Direktiver med hensyn til notationer. FORSIGTIG ADVARSEL Brugerens liv kan være i fare. Advarsel SKAL DU ADVARSEL...
Tekniske Data Model PCX 450 PCX 500 A - Bredde (mm) B - Højde - Honda (mm) B - Højde - Hatz (mm) C - Længde - Honda (mm) C - Længde - Hatz (mm) Vægt - Honda (kg) Vægt - Honda (kg) Motorens Omdrejninger pr.minut...
Página 93
Etikette A - Sikkerheds Etiket (Del nr. 19.0.373) Læs venligst Bær Beskyt- Bær Øreværn Bær Brugervejlednin- tende Fodtøj Øjenbeskyttelse B - Støj Etiket (800-99951 & 800-99942) C - Motor RPM Etiket. Hurtig Motorhas- Langsom Mo- tighed Etiket. torhastighed Etiket. D - Løftepunkt Etiket E - Lav Hav Etiket (800-99965) F - Motoradvarsel Etiket.
General Sikkerhed FORSIGTIG Brændstofsikkerhed. FORSIGTIG spildt brændstof op. Sikkerhed og sundhed Vibration Personlige værnemidler der evt. kan Støv dannes. Brændstof. Udstødningsgasser FORSIGTIG Check før start Inspektion før start...
Anverdelser 1400 - 1800 kg/m KOMPRIMERINGSGENNEMLØB PÅKRÆVET PER LAG AF KOMPRIMERET TYKKELSE OP TIL 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohæsive materialer** Matériaux granulaires** Matériaux bitumineux Start- og Stopprocedure FORSIGTIG eftersyn eller reparation. Honda GX120 og GX160. Choker Brændstof TÆND/SLUK starter. Håndtag Hatz 1B20-7 Dieselmotor (se motorhåndbogen for en fuld beskrivelse)
Betjening af vibratoren • Tag vibratoren hen til der, hvor den skal bruges. • Når du har kontrolleret alt det nævnte i ’før start’ afsnittet, kan du starte motoren. • Sæt gashåndtaget til maksimum, og brug betjeningshåndtaget til at styre eller dreje vibratoren. •...
Eftersyn Vedligeholdelse Indkøringsperioden Drivrem Første 4 Første 3 måneder 6 måneder Rutinemæssig vedligeholdelse måned / 20t / 50t / 100t timer Motorolie Tændrør Drivrem Olie / brændstoftype og mængde - Tændrørstype Trændrør- Elektrodeafstand Olietype Mængde Brændstoftype Kapacitet stype (mm) Benzin Motor Honda GX100 Blyfri Benzin Motor Honda GX160 Ikke...
Página 99
Vibratoren Samlingsvejledning for vibrator huset. foran på huset. akslen. Monteringsvejledning Aftageligt transportørudstyr Fast transportørudstyr...
Página 100
Denne maskine er Denne maskine er ikke Garanti en reklamation for en hvilken som helst maskine. • • • Garantikrav For garantikrav: Skriv til: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Reservedele www.Altrad-Belle.com...
Benutzung Dieser Anleitung Vorwort Warnhinweise: WARNEN WARNUNG Warnung MÜSSEN SIE WARNUNG SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN ! Inhaltsverzeichnis ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Technische Daten Model PCX 450 PCX 500 A - Breite (mm) B - Höhe - Honda (mm) B - Höhe - Hatz (mm) C - Länge - Honda (mm) C - Länge - Hatz (mm) Gewicht - Honda (kg) Gewicht - Honda (kg) Motordrehzahl Rüttelkraft (kN)
Página 104
Aufkleber A - Sicherheitsaufkleber (Teil Nr. 19.0.373) Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz sanweisung B - Lärmaufkleber (800-99951 & 800-99942) C - Motordrehzahl-Aufkleber Stellung Stellung nied- schnelle Motor- rige Motorge- geschwindigkeit schwindigkeit D - Aufnahmepunkt-Aufkleber E - Aufkleber niedrige Hand-Arm-Vibration (800-99965) F - Motorwarnaufkleber...
Página 105
Allgemeine Sicherheit WARNEN WARNEN ArbeitsschutzSchwingungen Schwingungen Persönliche Schutzausrüstung Staub. aufsuchen. WARNEN Kontrollen Vor Dem Start Inspektion vor dem Start...
Página 108
Bedienun des Rüttlers • Den Rüttler an den Einsatzort bringen. • • Drosselklappe auf höchste Drehzahl stellen und Rüttler mit dem Lenker steuern oder wenden. • Hinweise für die Fehlersuche Problema Mögliche Ursache Abhilfe Motor no arranca. Motor immer noch nicht an. Gerät schwingt nicht.
Página 109
Wartung Instandhaltung Einlaufzeit Treibriemen Alle 4 1 Monat / 3 monate 6 monate / Rutinemæssig vedligeholdelse 20 H / 50 H 100 H Stunden Motoröl Weschel Zündkerze Weschel Treibriemen Fassunsver- Zündspalt Öltype Menge Kerzentyp (mm) mögen Otto Motor Honda GX100 Blyfri Otto Motor Honda GX160 Ikke...
Página 111
Dieser maschine ist Dieser maschine ist nicht Gewährleistung • • • Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Korrespondenzanschrift: Garantieregistrierung: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Ersatzteile www.Altrad-Belle.com.
Come Usare Il Presente Manuale Prefazione Ambiente Descrizione della macchina’ aiuta l’utente ad acquisire familiare con i comandi e la disposizione della macchina. Sicurezza generale Sicurezza e prevenzione infortuni Procedura di avvio e di arresto’ aiuta l’utente ad avviare ed arrestare la macchina. Risoluzione dei problemi Manutenzione Garanzia...
Descrizione della macchina motore. avviamen to a strappo. mento dell’olio motore. spruzzo dell’acqua o della piastra trasportatore. Ambiente Smaltimento sicuro. Componente Materiale Impugnatura Coperchio anteriore Telaio Principale Piastra Base Guancette Gomma Motore Supporti Flessibli Parti Varie Serbatoio dell’acqua (se installato)
Dati Tecnici Model PCX 450 PCX 500 A - Larghezza (mm) B - Altezza - Honda (mm) B - Altezza - Hatz (mm) C - Lunghezza - Honda (mm) C - Lunghezza - Hatz (mm) Peso - Honda (kg) Peso - Honda (kg) Giri/Min.
Página 115
Adesivi A - Adesivo di sicurezza (Part No. 19.0.373) Leggere Indossare Indossare Indossare manuale scarpe protettive protezione per protezione per dell’operatore l’orecchie gli occhi B - Adesivo acustico (800-99951 & 800-99942) Posizione veloc- Posizione veloc- D - Adesivo Gancio E - Adesivi basse vibrazioni (800-99965) F - Adesivi d’avvertenza Motore Il motore emette monossido di Leggere il...
Sicurezza generale ATTENZIONE • • • • • • • • Sicurezza del carburante. ATTENZIONE • • • • Sicurezza e prevenzione infortuni Vibrazioni PPE (attrezzatura di protezione personale). Polvere. maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Carburante. Fumi di scarico I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono risultare ATTENZIONE...
Applicazioni 1400 - 1800 kg/m PASSATE DI COMPATTAZIONE RICHIESTE PER STRATO DALLO 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiali Coesivi** Materiali Granulari** Bituminoso Procedura di avvio ed arresto ATTENZIONE Honda GX120 & GX160. Farfalle Comando dell’aria necessario inserire parzialmente il comando dell’aria. Leva APERTO /CHIUSO Impostare l’acceleratore nella posizione di minimo spostando la leva di comando...
Uso della piastra vibrante • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto. • • Impostare l’acceleratore al massimo ed usare l’impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante. individualmente. • Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Motore spento.
Página 120
Servizio Manutenzione Periodo di rodaggio Cinghia di trasmissione Ogni 4 Primo Mese 3 Mesi / 6 Mesi / Manutenzione Ordinaria / 20 H 50 H 100 H Olio Motore Filtro Aria Candela Cinghia Di Trasmissione Tipo Tipo Distanza tra gli Tipo Di Olio Quantit Capacit...
Gruppo Vibratore Istruzioni di assemblaggio per il vibratore compressa. cuscinetto. appena a fuoriuscire. Istruzioni di montaggio durante la compattazione di lastre per normale lavoro di compattazione. per pavimentazione sia del corretto la piastra assicurandosi che i fori siano allineati con i fori sulla parte anteriore della Trasportatore smontabile sulle ruote.
è non è à con le Garanzia autorizzati. • • Filtro dell’aria del motore • Richieste di risarcimento in garanzia iscritto. Per le richieste di risarcimento in garanzia: Scrivere a: Registrazione della garanzia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Parti di Ricambio...
Hur man använder denna bruksanvisning Inledning “Miljö” “Maskinbeskrivning” “Allmän säkerhet” och “Hälsa och säkerhet” “Start och Stopp” “Felsökning” “Service” “Garanti” “Dual Force” Direktiv med avseende på beteckningar. SE UPP korrekt vis. VARNING Varning MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VETA ALLTID NÅGRA FRÅGOR...
Página 124
Maskinbeskrivning Omgivning / Miljö Komponent Material Handtag Frontkåpa Stomme Bottenplatta Handtag Gummi Motor Flexibla monteringar Diverse delar Vattenbehållare (om monterad)
Tekniska Data Model PCX 450 PCX 500 A - Bredd (mm) B - Höjd - Honda (mm) B - Höjd - Hatz (mm) C - Längd - Honda (mm) C - Längd - Hatz (mm) Vikt - Honda (kg) Vikt - Honda (kg)
Página 126
Dekals A - Säkerhetsdekal (Del nr. 19.0.373) Läs Använd Använd Använd bruksanvisnin- skyddsskor. hörselskydd. skydds- gen. glasögon. B - Ljudnivå dekal (800-99951 & 800-99942) C - Motorvarv dekal Högt Lågt motorvarvtal. motorvarvtal. D - Lyftpunkt dekal E - Låg HAV dekal (800-99965) F - Motor varning dekal Bensin är mycket lättantändligt.
Allmän säkerhet Belle. SE UPP Bränslesäkerhet. SE UPP Hälsa och säkerhet Vibration PSU (Personlig SkyddsUtrustning). Damm. Bränsle. Avgaser SE UPP Kontroller innan start Besiktning innan start...
Tillämpningar å år. 1400 - 1800 kg/m PACKNINGSPASSERINGAR PER LAGER FÖR PACKNINGSTJOCKLEKAR UPP TILL 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohesionssammanhän- gande material** Granulerade material** Bituminösa Start och Stopp SE UPP Honda GX120 & GX160 Gasreglage Chokereglage Bränsle ON/OFF Hatz 1B20-7 Diesel motor...
Drift av vibroplattan • Ta vibroplattan till där den skall användas. • • Ställ in gasreglaget på max. och använd manöverhandtaget för att styra och svänga vibroplattan. • Arbeta vibroplattan över ytan i ett organiserat mönster tills önskad packning uppnås. Felsökningsguide Problem Orsak...
Página 131
Underhåll & Reparationer UNDERHÅLL Inkörningsperiod Drivrem efter 4 första månaden 3 månader 6 månader Rutinmässigt underhåll första timmar / 20t / 50t / 100t Motorolja LuftFilter Tändstift Drivrem Olja/Bränsle Typ & Mängd – Tändstift Typ Mängd Mängd Elektrodavstånd Oljetyp Bränsle typ Tändstift typ (mm) (Liter)
Página 132
Monteringsinstruktioner Monteringsinstruktioner för vibrator huset. på axeln. Anslutningsinstruktioner Borttagbart transportfäste Fast transportfäste...
Hvordan bruke denne bruksanvisningen? Forord ‘Miljø‘ ‘Maskinens beskrivelse’ ‘Generell sikkerhet’ ‘Helse og sikkerhet’ allmenhetens sikkerhet. ‘Start- og stopp-prosedyre‘ ‘Feilsøkingsguide‘ ‘Vedlikehold’ ‘Garanti’ ‘Dobbel kraft‘ Direktiver med hensyn til betegnelsene Produktet kan være i fare. Maskina eller du selv kan bli ødelagt eller skadet hvis prosedyrene ikke følges på...
Maskinens beskrivelse Miljø Trygt avfall Component Material Håndtak Forside Hovedramme Maskinkropp Håndtak Gummi Motor Fleksible deler Diverse deler...
Página 136
Tekniske data Model PCX 450 PCX 500 A - Bredde (mm) B - Høyde - Honda (mm) B - Høyde - Hatz (mm) C - Lengde - Honda (mm) C - Lengde - Hatz (mm) Vekt - Honda (kg) Vekt - Honda (kg)
Página 137
Skilt per minutt. F. Motorens varselsmerke. A - Sikkerhetsmerke (Del nr. 19.0.373) Ta på vernesko Ta på hør- Ta på beskyt- driftshåndboka selsvern telsesbriller B - Lydmerke (800-99951 & 800-99942) C - Merke som viser motorens omdreininger per minutt Høy motortur- Lav motortur- tallsstilling tallsstilling...
Generell sikkerhet eller reparasjoner. omkring. Helse og sikkerhet Vibrasjon Personlig verneutstyr Støv Eksosgasser Kontroll før start Inspeksjon før start...
Página 139
Komprimeringsgrunner siden materialet fyller tomrommene. Disse tallene henviser til statisk trykk fra maskina. kraft på hovedveier. DOBBEL KRAFT Trinn 2 Trinn 1 Trinn 1: Trinn 2:...
Anvendelsesområder 1400 - 1800 kg/m PÅBUDTE KOMPRIMERINGSGJENNOMLØP PER LAG KOMPRIMERT TYKKELSE INNTIL 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohesjonsmateriale** Kornet materiale* Bituminøse materialer Start- og stopp-prosedyre eller reparasjoner. Honda GX120 & GX160 Bensinmotor Spjeld Choke Drivstoffets PÅ-/AV- motoren. håndtak la deretter starteren returnere. Hatz 1B20-7 dieselmotor PÅ/ AV stopper.
Página 141
Bruksanvisning • Bring vibroplaten dit den trengs. • • Du kan starte motoren etter at du har utført kontroll i henhold til avsnittet ‘Før start’. • Sett spjeldet på maksimalt og bruk manøverhåndtaket for å styre eller snu vibroplaten. Feilsøkingsguide Problem Årsak Løsning...
Página 143
Montasjeveiledning Vibratorens montasjeveiledning hylsen. forsiden av hylsen. akselen. Montasjeveiledning Brusteinblokk Transportørfeste Avtakbar transportørfeste Fast transportørfeste inn i fundamentplaten.
Página 144
Dobbel kraft / HAUC /Veivesenet & Hjelpesystemutvalg/ Garanti • • • Krav under garanti For krav under garanti: Postadresse: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Reservedeler www.Altrad-Belle.com...
Página 145
Käyttöohjeen lukuohje Esipuhe “Ympäristö” “Moottorin kuvaus” “Yleinen turvallisuus” “Terveys ja turvallisuus” “Käynnistys ja Pysäytys” “Vianetsintä” “Huolto” “Kaaviot ja Osaluettelo” ilmenee. “Takuu” “Dual Force” Huomioidut direktiivit. VAARA suoriteta oikealla tavalla. VAROITUS VAROITUS VAROITUS LUE JA OPETTELE Sisällysluettelo .......................................................................................................................................................................................
Laitteen kuvaus moottori. Hatz moottorin yksityiskohdista. Ympäristö Turvallinen käytöstä poisto. Component Material Ohjauskahva Suojakuori edessä Laitteen runko Pohjalevy Kädensijat Moottori Joustokiinnikkeet Muut osat Vesisäiliö (jos asennettu) Muovi...
Teknillinen erittely Model PCX 450 PCX 500 A - Leveys (mm) B - Korkeus - Honda (mm) B - Korkeus - Hatz (mm) C - Pituus - Honda (mm) C - Pituus - Hatz (mm) Massa - Honda (kg) Massa - Honda (kg) Moottorin RPM Tärinävoima (kN)
Página 148
Tarrat D. Nostokahvatarra F. Moottorin varoitustarra A - Turvatarra (Osa nro 19.0.373) Tutustu Käytä Käytä Käytä käyttöohjeeseen suojajalkineita kuulosuojaimia silmäsuojainta B - Käyntiäänitarra (800-99951 & 800-99942) C - Moottorin kierrosluvun tarra Suuri moottorin Pieni moottorin kierrosluku kierrosluku D - Nostokahvatarra E - Vähäinen tärinäaltistus -tarra (800-99965) F - Moottorin varoitustarra Bensiini on herkästi syttyvää.
Página 149
Yleinen turvallisuus VAARA ilman huomiota tai asetettu paikoilleen. Polttoaine Turvallisuus VAARA polttoaineroiskeet. Terveys ja turvallisuus Värinä Henkilökohtaiset suojavarusteet Pöly Polttoaine Pakokaasut VAARA Tarkistukset ennen käynnistämistä Tarkistukset ennen käynnistämistä...
Página 152
Toimintaohjeet • Kuljeta maantiivistäjä haluttuun paikkaan. • • • Säädä moottorin kaasu täysille ja käytä ohjaustankoa maantiivistäjän ohjaamiseen tai kääntämiseen. • Työskentele maantiivistäjällä järjestelmällisesti, kunnes haluttu tiiveys on saavutettu. • Vianetsintäohje Ongelma Korjaus Moottori ei käynnisty. Moottori tulvii Moottori ei käynnisty.
Página 153
Huolto YLLÄPITOHUOLTO Säännölliset tarkistukset ensimmäisen ensimmäisen 3 kk / 6 kk / Ylläpitohuolto 50 Tuntia 100 Tuntia 1 tunnin jälkeen kk / 20 tuntia Moottori öljy Ilmansuodatin Sytytystulppa Vetohihna Öljy/Polttoaine tyyppi & Määrä – Sytytystulppa tyyppi Määrä Polttoaine Määrä Sytytystulppa Kärkiväli Öljy tyyppi (Litraa)
Página 155
‘Dual Force’ / HAUC / NRSWA Toditus Takuu • • Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa Takuu hakemus Takuuhakemukset: Kirjallisesti: Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Varaosat www.Altrad-Belle.com...
Página 156
Przedmowa naturalnemu. Opis Maszyny oraz Start i Stop Przewodnik Wykrywanie i Usuwanie Usterek Gwarancja UWAGA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 159
Oznaczenia ochronne ochronne ochronne C - Oznaczenie obrotów silnika szybkich obrotów wolnych obrotów silnika silnika D - Oznaczenie podnoszenia Silnik wydziela toksyczny tlenek paliwa. niach.
Serwis I Konserwacja KONSERWACJA Praca Okresowa Po 4 godz. co 3 co 3 pracy 20 godz. pracy 50 godz. pracy 100 godz. pracy Olej silnikowy Filtr Powietrza Pasek Klinowy Elektroda Olej Paliwo zbiornika (mm) Silnik Benzynowy Honda GX100 Silnik Benzynowy Honda GX160 Diesel Diesel Moottori Hatz 1B20-6...
Página 166
Gwarancja handlowi. • • • Roszczenia Gwarancyjne. Altrad Belle Warranty Department Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Seadme kirjeldus kinnitamiseks Keskkond Ohutu ladustamine Materjal Käepide Esikate Tald Käepidemed Mootor Amortisaatorid Mitmesugused osad Veepaak (kui on paigaldatud)
Tehnilised andmed Mudel PCX 450 PCX 500 Talla Laius (mm) - Honda (mm) - Hatz (mm) Pikkus - Honda (mm) Pikkus - Hatz (mm) Kaal - Honda (kg) Kaal - Honda (kg) Mootori Pöörete Arv (kN) Sagedus (Hz) Maks. Liikumiskiirus - Honda (m/min) Maks.
Página 181
Kleepsud taseme kleeps A - Ohutuskleeps (varuosa nr 19.0.373) Lugege Kandke Kandke Kandke kasutusjuhendit turvajalatseid silmakaitseid B - Mürataseme kleeps (800-99951 & 800-99942) C - Mootoripöörete kleeps Kiire käik Aeglane käik E - Käsivartele rakenduva madala vibratsioonitaseme kleeps (800-99965) F - Mootori hoiatuskleeps Kütus on kergestisüttiv.
Pinnasetihendaja kasutamine • Viige pinnasetihendaja tööobjektile. asendisse. • • rakendamata. • Seadke seguklapihoob maksimaalpöörete asendisse. Kasutage käepidet pinnasetihendaja juhtimiseks ja pööramiseks. • Liikuge pinnasetihendajaga korrapäraselt üle tööala seni, kuni soovitud tihendusaste on saavutatud. • Veaotsingu juhis Probleem Lahendus Mootor ei käivitu. Mootor ei käivitu ikka.
Hooldus Ja Remont Hooldus Sissetöötamisaeg Rihmakate Esimese 6 kuu / Esimese 3 kuu / 50 kuu / 20 Korrapärane Hooldus 4 töötunni töötunni töötunni töötunni järel järel järel järel Süüteküünal Veorihm Õli/kütusemark ja kogus – Süüteküünla tüüp Süüteküünla Sädevahe Õli mark Kogus Kütuse mark Maht...
Página 187
Koostamisjuhised Vibroseadme koostamisjuhised korpusesse. korpuse ette. Paigaldusjuhised Sillutiseplaati pinnasetihendamisel ei tohi seda kasutada. olevad avad asetuvad kohakuti. Vedaja Kinnitus Eemaldatav Vedaja Kinnitus Fikseeritud Vedaja Kinnitus...
Página 188
Masinale on kinnitatud Masinale ei ole Garantii • • • Faks Aadress: Garantii Registreerimine http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Varuosad www.Altrad-Belle.com...
Tehniskie dati Modelis PCX 450 PCX 500 (mm) Augstums - Honda (mm) Augstums - Hatz (mm) Garums - Honda (mm) Garums - Hatz (mm) Masa - Honda (kg) Masa - Honda (kg) (apgr./min) (kN) Bie ums (Hz) - Honda (m/min)
Techniniai duomenys Modelis PCX 450 PCX 500 (mm) - Honda (mm) - Hatz (mm) Ilgis - Honda (mm) Ilgis - Hatz (mm) Svoris - Honda (kg) Svoris - Honda (kg) Variklio (Aps./Min.) (kN) Da nis (Hz) - Honda (m/min) - Hatz (m/min)
Página 203
skaityti valdymo apsaugos apsaugos instrukcijas. priemones. priemones. C - Lipdukas, informuojantis apie variklio aps./min. Benzinas yra greitai nuodingas anglies monoksi- skaityti variklio naudojimo patalpoje.
Tankintuvo valdymas • • • • Problema Sprendimas Šaltas variklis. Altrad Belle Altrad Belle Nepakankamai sutepama. grimzta). kiekis.
Página 208
Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle stop Pradinis Periodas / 50 h / 100 h 4 valand 20 h Variklio alyva Degimo Tarpas tarp Alyvos tipas Kiekis Kuro tipas Talpa Benzininis Honda GX100 Neetiliuotas Benzininis Honda GX160 Diesel Dyzelinis Hatz 1B20-6...
Página 210
Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle Grantija • • • Altra Altra [email protected] Garantijos Registracija http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration www.Altrad-Belle.com...
Página 221
Belle • • • http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Página 222
Altrad Belle ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Technické parametry PCX 450 PCX 500 (mm) - Honda (mm) - Hatz (mm) C - Délka - Honda (mm) C - Délka - Hatz (mm) Hmotnost - Honda (kg) Hmotnost - Honda (kg) Motor RPM (kN) Frekvence (Hz) Max pojezd. rychlost - Honda (m/min) Max pojezd.
Página 236
obsluze! nou prac. obuv! sluchu! zraku! B - symbol – hladina hluku (800-99951 & 800-99942) poloha vysoké Motor produkuje toxický oxid obsluze! zchladnout. torech.
Pokyny pro provoz • na maximum. • Problém Motor nejde nastartovat. motor nechytne Deska se nevibruje. Asfalt se nalepuje na desku. Bitumenový povrch se loupe ve...
Página 241
/ 20 hod. 50 hod. 100 hod. hod. Motorový olej Napnout Mezera Druh oleje Druh paliva mezi elektrod. Honda GX120 Bezolov. Honda GX160 1B20-6 0.4 l hladina...
1400 - 1800 kg/m 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Materiale de coeziune Materiale granulare Materiale bituminoase Procedurile de pornire-oprire dreapta. Maneta Regulatorului Maneta de oc Maneta ON/ OFF pentru combustibil Hatz 1B20-7 Motor Diesel...
Página 251
Utilizarea compactorului pe aceasta. • Ghid de rezolvare pt. probleme uzuale Remediu Motorul este oprit. Motorul este rece. Pavelele sunt stricate. Dual Force. Grosimea stratului prea mare.
Página 252
Cureaua 3 luni / 6 luni / 20 ore 50 ore 100 ore Ulei de motor Filtru aer Cureaua Ulei/Carburant Tip & Cantitate – Tipul bujiei Cantitate Capacitate Tip ulei Tip Bujie Soclu Electrod (litri) Carburant (litri) Diesel Diesel Motor 1B20-6 manualul Vibrator Unitatea vibratoare.
Página 258
Feliratok Olvassa el Viseljen bizton- Viseljen a kezelési B - Zajszint (800-99951 & 800-99942) Gyors motor for- Lassú motor dulat helyzet fordulat helyzet D - Emelési pont Olvassa el a mo- tor gépkönyvét motort.
Página 261
1400 - 1800 kg/m 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kötött anyag kell Szemcsés anyag Bitumenes kell VIGYÁZAT Honda GX120 és GX160 Gázkar lehet. Szivatókar Üzemanyag Be/Ki kar...
Página 262
Hiba A motor nem indul be. A motor még mindig nem indul be süllyed) alacsony...
‘Zdravlje i sigurnost’ ‘Start i Stop Procedura’ ‘Garancija’ ‘Dual Force’ Upute vezane za oznake. UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE u Altrad Belle (UK): ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Opis stroja tlakavce. Hatz. Siguarno odlaganje. Component Material Prednji poklopac Glavni okvir Rukohvati Guma Motor...
Página 268
Model PCX 450 PCX 500 (mm) B - Visina - Honda (mm) B - Visina - Hatz (mm) C - Duljina - Honda (mm) C - Duljina - Hatz (mm) - Honda (kg) - Honda (kg) Engine RPM Frekvencija (kN)
Página 269
Natpisi za siguran rad. A - Natpis za sigurnost (Dio broj 19.0.373) rukovatelja B - Natpis o buci (800-99951 & 800-99942) C - Natpis o broju okretaja motora brzine motora brzine motora E - Natpis za nisku vibraciju na rukama (800-99965) F - Natpis upozorenja za motor Benzin je vrlo zapaljiv.
Razlozi za sabijanje BILJEŠKA: DUAL FORCE Stupanj 1 Stupanj 2 Stupanj 1: Stupanj 2:...
Página 272
Primjena 1400 - 1800 kg/m BROJ PRELAZA SABIJANJEM POTREBAN ZA SABIJENI SLOJ DEBLJINE DO: 40mm 60mm 80mm 100mm 150mm Kohezivni materijali Zrnati materijali Bitumenski materijali Start and Stop Procedura Honda GX120 & GX160 Čok Gorivo ON/OFF startera. Hatz 1B20-7 dizel motor (molimo provjerite u uputstvima za motor za sve detaljle)
Página 273
i uz kosinu a nikako ne popreko kosine. Problem Uzrok Lijek povucite potezni starter dok motor ne upali. A motor még mindig nem indul Stroj ne vibrira.
Página 274
Servisiranje Period razrade stroja Remen pogona Prva 4 Prvi mjesec 3 mjesca 6 mjesca sata / 20 sati / 50 sati / 100 sati Ulje motora Filter zraka Remen pogona Napetost Kapacitet Zazor elektrode Tip ulja Tip goriva (Litre) (Litre) (mm) Benzinski Honda GX120 Bezolovni...
Página 275
Uputstvo za sastavljanje Uputstvo za sastavljanje osovinu.
Garancija Reklamacije u garantnom roku Reklamacije u garantnom roku: Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: Registracija Jamstva: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Zamjenski Dijelovi...
Página 278
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: [email protected] www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...