Página 4
=blihlbmboh F^]b\h !<eZll^ BBZ F== 2,(-+(>><" E^``^k^ Zmm^gmZf^gm^ e^ blmknsbhgb ikbfZ ]^ee nlh <HFI&: G>; è un apparecchio professionale per la somministrazione di farmaci per la cura e il lenimento degli organi e delle vie respiratorie destinati ad una somministrazione previo aerosolterapia e raccomandati dal proprio medico. Ottimo per l’uso domestico e ambulatoriale.
Página 5
INEBSB: > =BLBG?>SBHG> EZoZk^ Z\\nkZmZf^gm^ e^ fZgb ikbfZ ]b ikh\^]^k^ Zee^ _Zlb ]b inebsbZ ^ ]blbg_^sbhg^ ]^`eb Z\\^llhkb' ?b`'*Z ?b`'+[ Lhlmbmnsbhg^ ]^e Ûemkh ]b kb\Zf[bh3 Sollevare il coperchietto portafiltro facendo leva con un cacciavite piatto come illustrato in figura 1a; staccare il filtro da sostituire e inserire quello di ricambio come illustrato in figura 1b.
Página 6
=> E ZfiheeZ ?Zlm^kc^m ¯ ]hmZmZ ]b lblm^fZ oZeoheZk^ \a^ i^kf^mm^ ]b kb]nkk^ eZ ]bli^klbhg^ ]^e _ZkfZ\h3 ?Zl^ bglibkZmhkbZ !ZmmboZ" La valvola (1) si apre sotto l’effetto della depressione creata dall’utente in fase di inspirazione. Il flusso di aria supplementare viene così richiamato per effetto Venturi dalla depressione creata nella zona di generazione dello spray (2).
Página 7
- Sono esclusi dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura, i danni derivati da usi impropri, da cadute, dal trasporto, dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore. - 3A Health care S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, derivanti da un uso improprio o sconsiderato del prodotto.
Página 9
F^]b\Ze =^ob\^ !<eZll BB F== 2,(-+(>><" K^Z] ma^ bglmkn\mbhgl \Zk^_neer [^_hk^ nl^ <HFI&: G>; is a professional device for the administration of drugs to treat and ease the respiratory organs and tracts, administered via aerosol therapy upon personal physician’s recommendation. ** Ideal for both, domestic and outpatient use. <HFI&: G>B is equipped with a piston compressor and a built-in replaceable air filter (which shall be replaced every 70 applications).
Página 10
<E>:GBG@ :G= =BLBG?><MBG@ <e^Zg rhnk aZg]l mahkhn`aer [^_hk^ \e^Zgbg` Zg] ma^ ]blbg_^\mbg` h_ ma^ Z\\^llhkb^l' ?b`'*Z ?b`'+[ K^ieZ\bg` ma^ Ûem^k3 Lift the filter lid on the bottom of the device, applying leverage with a flathead screwdriver as shown in figure 1A; remove the filter you wish to replace and put the new one as shown in figure 1b.
Página 11
=> Ma^ ?Zlm^kc^m obZe bl ^jnbii^] pbma Z oZeo^ lrlm^f maZm ]^\k^Zl^l ma^ ]bli^klbhg h_ ma^ ]kn`3 BgaZeZmbhg iaZl^ !Z\mbo^" Valve (1) opens due to the pressure applied by the user during the inhalation phase. The additional air flow, is drawn by Venturi effect by the depression in the spray generation area (2).
Página 12
- 3A Health Care declines any responsibility for direct or indirect damage due to misuse. - In case of failure, the device, properly cleaned and packaged, must be immediately sent to your preferred retailer, attaching this warranty certificate, filled-in as required, along with the receipt or the purchase invoice;...
Página 13
<HFI & : G>; FBM@>EB>?>KM>L SN;>A¥K3 *' Schalter I/O O^kg^[e^kl^m ?:LM>KC>M +' Druckregler zur Ampulle (Vernebler - Kinder- und Erwachsenenmaske - Mun- ,' Manometer für Druckanzeige zur Ampulle dstück - Nasenstück) -' Luftanschluss SIEHE HANDBUCH DER ZUBEHÖRTEILE .' Luftansaugfilter Ihk^q >klZmsÛem^k ,: A>:EMA <:K>...
Página 14
<HFI & : G>; FBM@>EB>?>KM>L SN;>A¥K3 *' Schalter I/O O^kg^[e^kl^m ?:LM>KC>M +' Druckregler zur Ampulle (Vernebler - Kinder- und Erwachsenenmaske - Mun- ,' Manometer für Druckanzeige zur Ampulle dstück - Nasenstück) -' Luftanschluss SIEHE HANDBUCH DER ZUBEHÖRTEILE .' Luftansaugfilter Ihk^q >klZmsÛem^k ,: A>:EMA <:K>...
Página 15
K>BGB@NG@ NG= =>LBG?>DMBHG PZl\a^g Lb^ lb\a ohk ]^k K^bgb`ng` ng] =^lbg_^dmbhg ]^k Sn[^aºkm^be^ `k¿g]eb\a ]b^ Aªg]^' ?b`'*Z ?b`'+[ :nlmZnl\a ]^l ?bem^kl3 Heben Sie den am Geräteboden befindlichen Deckel samt Filterhalter unter Anwendung eines Schlitzschraubendrehers laut Darstellung in Abbildung 1a an. Nehmen Sie den Filter heraus und setzen Sie den Ersatzfilter laut Abbildung 1b ein. Setzen Sie abschließend den Deckel mit der Filterhalterung wieder oberflächenbündig ein.
Página 16
=b^ :finee^ ?Zlm^kc^m blm fbm ^bg^f O^gmbelrlm^f Znl`^lmZmm^m% ]Zl ^bg^ K^]nsb^kng` ]^k :ksg^bfbmm^e]bli^klbhg ^kfº`eb\am' >bgZmf^g !Zdmbo^ IaZl^" Das Ventil (1) öffnet sich durch den vom Benutzer beim Einatmen erzeugten Unterdruck. Der zusätzliche Luftstrom wird somit durch den Venturi-Effekt vom Unterdruck angesaugt, der im Bildungsbereich des Sprays (2) entsteht. Dieser Luftstrom erhöht den Transport des Sprays nach außen, also zum Benutzer (3), auf beachtliche Weise.
Página 17
Gebrauch, Runterfallen, Transport, mangelnde Wartung bzw. anderen, nicht dem Hersteller zuzuschreibenden Ursachen entstehen. - 3A Health Care übernimmt keine Verantwortung für eventuelle direkte oder indirekte Schäden, die durch einen sachwidri- gen oder unüberlegten Gebrauch des Geräts entstehen. - Senden Sie im Schadensfall das entsprechend gereinigte und verpackte Gerät gemeinsam mit diesem vollständig ausge- füllten Garantieschein und dem Kassenbon oder der Rechnung an Ihren Händler;...
Página 18
<HFI & : G>; :<<>LLHBK>L ?HNKGBL 3 *' Interrupteur I/O Dbm g®[nebl^nk ?:LM>KC>M +' Régulateur de pression à l’ampoule (Nébuliseur - Masques pour enfants et adultes - ,' Manomètre visualisation pression à l’ampoule Embout buccal - Embout nasal) -' Connecteur d’air CF.
Página 19
=blihlbmb_ f®]b\Ze !<eZll^ BBZ & F== 2,(-+(>><" Ebl^s Zmm^gmbo^f^gm e^l bglmkn\mbhgl ZoZgm e nmbeblZmbhg <HFI&: G>; est un appareil professionnel servant à administrer des médicaments pour traiter et soulager les organes et les voies respiratoires et qui sont destinés à être administrés par aérosolthérapie et recommandés par le médecin. S’adapte parfaitement à...
Página 20
G>MMHR:@> >M =¡LBG?><MBHG EZo^s&ohnl lhb`g^nl^f^gm e^l fZbgl ZoZgm ]^ iZll^k Znq iaZl^l ]^ g^mmhrZ`^ ^m ]^ ]®lbg_^\mbhg ]^l Z\\^llhbk^l' ?b`'*Z ?b`'+[ Ln[lmbmnmbhg ]n Ûemk^ ]^ k^\aZg`^3 Soulevez le petit couvercle porte-filtre qui se trouve sur le fond de l’appareil en faisant levier avec un tournevis plat comme cela est illustré...
Página 21
E Zfihne^ ?Zlm^kc^m ^lm ®jnbi®^ ] ng lrlm¯f^ ]^ oZeo^l jnb i^kf^m ]^ k®]nbk^ eZ ]bli^klbhg ]n f®]b\Zf^gm 3 IaZl^ ] bglibkZmbhg !Z\mbo^" La valve (1) s’ouvre sous l’effet de la dépression qui est créée par l’utilisateur en phase d’inspiration. Le flux d’air supplémentaire arrive ainsi par effet Venturi par la dépression qui est créée dans la zone où...
Página 22
à des causes non imputables au constructeur. - 3A Health care décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, dérivant d’un mésusage ou d’ En cas de panne, l’appareil correctement nettoyé et emballé doit être envoyé à votre revendeur de confiance, en joignant le présent certificat de garantie dûment rempli et le ticket de caisse ou la facture d’achat ;...
Página 23
<HFI & : G>; :<<>LHKBHL =>E LNFBGBLMKH *' Interruptor E/S >LMG=:K3 Kit nebulizador FASTERJET +' Regulador de presión a la ampolla (Nebulizador – Máscaras pediátrica y para adul- ,' Manómetro de visualización de presión a la ampolla tos – Boquilla – Horquilla nasal) -' Conector de aire VÉASE MANUAL DE ACCESORIOS .' Filtro de aire en aspiración...
Página 24
> Ikh]n\mh lZgbmZkbh !<eZl^ BBZ =bk^\mboZ F== 2,(-+(<>>" E^Z Zm^gmZf^gm^ eZl bglmkn\\bhg^l Zgm^l ]^e nlh >e <HFI&: G>; es un aparato profesional para curar y aliviar los órganos y vías respiratorios mediante la administración por aerosolterapia de medicamentos recomendados por el médico de cabecera. Ideal tanto para uso doméstico como en ambulatorio.
Página 25
EBFIB>S: R =>LBG?><<BáG E§o^l^ [b^g eZl fZghl Zgm^l ]^ ^_^\mnZk eZ ebfib^sZ r ]^lbg_^\\b·g ]^ ehl Z\\^lhkbhl ?b`'*Z ?b`'+[ Lnlmbmn\b·g ]^e Ûemkh ]^ k^\Zf[bh3 Levante la tapa portafiltro haciendo palanca con un destornillador plano como se ilustra en la figura 1a; quite el filtro que se ha de cambiar y monte el de recambio, como se ilustra en la figura 1b.
Página 26
EZ ZfiheeZ ?Zlm^kc^m ^lm§ ikhoblmZ ]^ lblm^fZ ]^ o§eoneZl iZkZ ^obmZk i®k]b]Zl ]^ f^]b\Zf^gmh3 ?Zl^ ]^ bgaZeZ\b·g !Z\mboZ" La válvula (1) se abre por efecto de la depresión que crea el usuario durante la inhalación. El flujo de aire suplementario se aspira por efecto Venturi de- bido a la depresión creada en la zona de generación de la pulverización (2).
Página 27
- 3A Health Care declina toda responsabilidad por posibles daños, directos o indirectos, que puedan derivar de un uso impropio o insensato del producto.
Página 28
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/95CE - 2002/96CE - 2003/108CE. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe- renziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
Página 32
3A HEALTH CARE S.R.L. Via Marziale Cerutti 90/F, 25017 Lonato (BS) - ITALY...