Guía de inicio rápido Confirmación del contenido del paquete Primeros pasos Disparo y reproducción Uso de ViewNX 2 Otras funciones Seguridad...
Página 2
La cámara digital Nikon COOLPIX se ha diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e incorpora una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios de Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara Nikon COOLPIX han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara. Cámara digital Correa de la cámara Batería recargable de ion Cargador con adaptador COOLPIX S6600 de litio EN-EL19 (con de CA EH-70P* estuche de la batería)
Partes de la cámara Botón A (modo de disparo) Multiselector Botón c (reproducir) Botón k (aplicar selección) Botón l (borrar) Indicador de carga/indicador de flash Botón d Interruptor principal/indicador de encendido Tapa del compartimento de la batería/de la Control del zoom ranura para tarjeta de memoria Disparador Pantalla...
Apertura y ajuste del ángulo de la pantalla Es posible ajustar la dirección y el ángulo de la pantalla de esta cámara. Esto resulta útil al disparar con la cámara en una posición elevada o baja. Además, usar esta función con Control de gestos facilita la realización de autorretratos.
Primeros pasos 1 Coloque la correa de la cámara Paso 2 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Paso Si hay introducida una tarjeta de memoria, las imágenes se guardarán en la tarjeta de memoria cuando tome imágenes. Si no hay introducida ninguna tarjeta de memoria, las imágenes se guardarán en la memoria interna de la cámara.
Página 7
Introduzca la batería. Bloqueo de la batería Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección de la flecha ( 1 ) e introduzca la batería totalmente ( 2 ). La batería queda bloqueada en su sitio cuando se introduce correctamente.
Página 8
Cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. La cámara, la batería y la tarjeta de memoria pueden estar muy calientes justo después de utilizar la cámara.
3 Cargue la batería Paso Utilice el cargador con adaptador de CA y el cable USB incluido para cargar la batería mientras está introducida en la cámara. Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de conexión de CA.
Página 10
Asegúrese de que la batería esté instalada en la cámara y conecte la cámara al cargador con adaptador de CA en el orden 1 a 3. No encienda la cámara todavía. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
4 Encienda la cámara Paso Pulse el interruptor principal. La pantalla se enciende. La función Desconexión aut. Transcurre aproximadamente un minuto antes de que la cámara entre en modo reposo. Este tiempo se puede modificar mediante el ajuste Desconexión aut. del menú Configuración (A29).
5 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara Paso Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. Utilice el multiselector para realizar los ajustes.
Página 13
Formato de fecha Fecha y hora Año/mes/día 2 0 1 3 Mes/día/año Día/mes/año Editar Editar Seleccione el formato de fecha y pulse el Edite la fecha y la hora. botón k. Seleccione un campo: pulse JK (cambia entre M, D, A, la hora y los minutos).
Página 14
Impresión de la fecha y la hora en imágenes cuando se toman Tras ajustar la fecha y la hora, active la opción Impresión fecha en el menú z (Configuración) (A29). Acceda al menú z (Configuración) según el siguiente procedimiento y cambie los ajustes. Pulse el botón d ➝...
Disparo y reproducción 1 Compruebe el nivel de batería y el número de Paso exposiciones restantes Indicador del nivel de batería Número de Indicador Descripción exposiciones restantes El nivel de batería es alto. El nivel de batería es bajo. La cámara no toma imágenes. Batería agotada.
2 Sujete la cámara y encuadre una imagen Paso Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. Mantenga los dedos y otros objetos alejados del objetivo, del flash, etc. Encuadre la imagen. 25m 0s 25m 0s Uso del zoom Mueva el control del zoom. Para acercarse al sujeto, mueva el control del zoom hacia la posición g (teleobjetivo).
3 Enfoque y dispare Paso Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, presione el botón suavemente hasta que note cierta resistencia. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer en verde múltiples zonas de enfoque). Cuando se detectan rostros: Zona de Indicador de...
Sin levantar el dedo, pulse completamente el disparador para tomar la imagen. El obturador se acciona y la imagen se guarda. Si pulsa el disparador con demasiada fuerza, podría mover la cámara y hacer que las imágenes sean borrosas. Pulse el botón con suavidad. 4 Reproduzca las imágenes Paso Pulse el botón c (reproducir).
Borrado de imágenes no deseadas Para borrar la imagen que se visualiza en la pantalla, pulse el 4 / 4 4 / 4 botón l (borrar). Cuando aparezca la pantalla de borrado, utilice el multiselector HI para seleccionar Imagen actual y pulse 0004.
Uso de ViewNX 2 ViewNX 2 es un paquete software todo en uno que permite transferir, ver, editar y compartir imágenes. Instale ViewNX 2 con el CD-ROM ViewNX 2 incluido. Su caja de herramientas para imágenes ViewNX 2™ 1 Instalación de ViewNX 2 Paso Es preciso disponer de conexión a Internet.
Página 21
Consulte el sitio web de Nikon para obtener información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM.
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos Panorama Maker (para crear una única imagen panorámica de un paisaje, por ejemplo, a partir de una serie de imágenes, cada una con un fragmento del sujeto)
2 Transferencia de imágenes al ordenador Paso Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de se haya insertado la tarjeta de memoria en la cámara.
Página 24
Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y desconecte el cable USB. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria.
Otras funciones Modo flash, Disparador automático, Modo macro y Compens. de exposición Utilice el multiselector en el modo de disparo para aplicar los siguientes ajustes. Modo flash Automático Los modos de flash disponibles son U (automático), V (automático con reducción de ojos rojos), W (apagado), X (flash de relleno) y Y (sincronización lenta).
Selección de un modo de disparo Pulse el botón A en modo de disparo para visualizar el menú de selección del modo de disparo. Seleccione un modo de disparo con ayuda del multiselector y pulse el botón k para cambiar a dicho modo.
Selección de un modo de reproducción Pulse el botón c en modo de reproducción para visualizar el menú de selección del modo de reproducción. Seleccione un modo de reproducción con ayuda del multiselector y pulse el botón k para cambiar a dicho modo.
Uso de los menús de la cámara Es posible configurar muchos ajustes de disparo y de reproducción desde los menús de la cámara. Pulse el botón d para visualizar el menú del modo activo y utilice el multiselector para seleccionar una opción (A12).
Modo de reproducción 4 / 4 4 / 4 Las siguientes opciones están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. 0004. JPG 0004. JPG 11 / 15 / 2013 15:30 11 / 15 / 2013 15:30 Para Utilice Descripción Seleccionar Utilice el multiselector HIJK para ver las imágenes...
Página 31
Para Utilice Descripción Cambiar a otro Muestra el menú de selección del modo de reproducción, modo de desde donde es posible cambiar al modo de imágenes favoritas, ordenar automáticamente o mostrar por fecha. reproducción Pulse el botón A, el disparador o el botón b (e grabación Cambiar al modo de vídeo) para cambiar al modo de disparo.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 33
Trate la correa de la cámara con Precauciones que se deben seguir al cuidado manipular la batería Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un La manipulación incorrecta de una batería podría bebé o de un niño. dar lugar a fugas, sobrecalentarse o explotar. Respete las siguientes medidas de seguridad Manténgalo fuera del alcance de los cuando manipule la batería que se utiliza con este...
Página 34
Para evitar que el producto aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de sufra daños, saque siempre la batería cuando esté Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría descargada. provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 35
CD-ROM Apáguela cuando esté dentro de un Los CD-ROM incluidos con este dispositivo no se avión o del hospital deberían reproducir en un equipo de CD de audio. Apague la cámara en el interior del avión durante el La utilización de los CD-ROM en un reproductor de despegue o el aterrizaje.
Página 36
Avisos Avisos para clientes de los normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra EE. UU. interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza SEGURIDAD - GUARDE ESTAS como indican las instrucciones, puede causar INSTRUCCIONES.
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Para garantizar un funcionamiento correcto y Este aparato se podría estropear si se duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta sumerge en agua o si se expone a las siguientes precauciones, además de las elevados niveles de humedad.
Página 39
LED. Si la pantalla empieza pueden perder datos y estropear los a verse mal o a parpadear, póngase en circuitos internos o la memoria. contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Avisos...
Página 40
Nikon local o con sean absolutamente seguros. Durante su uso, los el representante local autorizado por Nikon. Esta dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten...
Página 41
La banda de frecuencia de funcionamiento de Se han realizado pruebas de la COOLPIX S6600 (FCC este equipo se utiliza en equipos industriales, ID:CGJ1150EB/IC ID:4634A-1150EB) y se ha científicos, de consumo y médicos, incluidos demostrado que cumple los límites de exposición a...
Mantenga siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Función destacada de la COOLPIX S6600 c Control de gestos - Autorretratos de la forma más sencilla Es posible ajustar la dirección y el ángulo de la pantalla de esta cámara. Puede realizar fácilmente autorretratos gracias a la función Control de gestos.