To turn the earbuds off, simply return them to the case. You can also tap then hold the IFROGZ icon on the earbud for 10 seconds to turn it off; it will flash red, indicating the power is off.
Página 3
| Airtime Sport Instructions Call Controls Answer Call / Answer Call / Quick Tap End Call End Call Tap & Hold Cancel Call Cancel Call Siri / Voice Siri / Voice 3x Taps Command Command Charging the Wireless Earbuds The case carries enough power to charge the earbuds up to 4 times.
| Airtime Sport Instructions Charging the Case Your case comes charged and ready to go. You can re-charge the case wirelessly using a wireless charging pad, or charge the case manually using the included USB-C cable. Wireless Charging 1. Simply drop the charging case on a compatible wireless charging pad.
| Airtime Sport Instructions Factory Reset If you have functionality issues, a factory reset can help. Here’s how to perform one. Place both buds in the case. 2. Reset the right bud. a. Remove the right bud from the case.
Para apagar los audífonos, solo mételos en el estuche. También puedes mantener presionado el icono de IFROGZ en el audífono por 10 segundos para apagarlo; brillará en rojo, indicando que está apagado.
| Instrucciones de Airtime Sport que tu estuche se está cargando. Cuando la luz se apaga, tu estuche está completamente cargado. Carga manual Conecta el cable de carga USB-C incluido al puerto en la parte trasera de tu estuche. ™...
| Instrucciones de Airtime Sport Volver a configuración de fábrica Si tienes problemas de funcionalidad, volver a la configuración de fábrica podría ayudar. Aquí te mostramos cómo hacerlo. Coloca ambos audífonos en el estuche. 2. Reinicia el audífono derecho. a. Retira el audífono derecho del estuche.
Les écouteurs passent en mode veille s’ils ne sont pas utilisés pendant 20 minutes. Utilisation des écouteurs Les véritables écouteurs sans fil AIRTIME SPORT sont dotés de commandes de navigation tactiles intégrées. Il suffit d’appuyer sur l’extrémité de l’écouteur (sur le logo IFROGZ) pour naviguer.
| Instructions Airtime Sport Commande de la musique Bourgeon de droite Actions Bourgeon de gauche Lecture/Pause Appui rapide Lecture/Pause Piste précédante 2x appuis Piste suivante Diminuer le Appui & Augmenter le volume maintien volume Commande des appels Répondre Répondre appel/...
| Instructions Airtime Sport 2. Le voyant de la batterie clignote en fonction de son niveau de charge actuel. Cela indique que votre boîtier est en cours de recharge. Lorsque la lumière s’éteint, votre boîtier est complètement chargé. Chargement manuel Connectez le câble de chargement USB-C...
| Instructions Airtime Sport Réinitialisation usine Si vous avez des problèmes de fonctionnalité, une réinitialisation d’usine peut vous aider. Voici comment l’effectuer. Placez les deux écouteurs dans le boîtier. 2. Réinitialisez l’écouteur de droite. a. Retirez l’écouteur de droite du boîtier.
Os fones de ouvido entrarão no modo hibernação caso não forem usados por 20 minutos. Utilizando os Fones de Ouvido Os fones de ouvido verdadeiramente sem fio AIRTIME SPORT possuem controles de navegação por toque integrados. Basta tocar no final do fone de ouvido (no logo da IFROGZ) para navegar.
| Instruções para o Airtime Sport Controles de Música Fone Esquerdo Ações Fone Direito Play/Pausar Toque Rápido Play/Pausar Faixa Anterior Toque 2x Faixa Seguinte Diminuir Volume Toque e Segure Aumentar Volume Controles de Chamada Atender Chamada/ Atender Chamada/ Toque Rápido...
Página 16
| Instruções para o Airtime Sport Carregamento Manual Conecte o cabo USB-C incluído à porta na parte de trás do seu estojo. ™ 2. Conecte a extremidade USB-A do cabo à sua tomada USB de 5V preferida. 3. A luz indicadora de bateria piscará de acordo com o nível atual da bateria. Isso indica que o seu estojo está...
Página 17
| Instruções para o Airtime Sport a. Remova o fone de ouvido direito do estojo. b. Toque, e então toque novamente e mantenha pressionado por 4 segundos. c. Toque e segure por cinco segundos até a luz acender e piscar em vermelho e branco.
Página 18
Se non utilizzati per 20 minuti, gli auricolari entrare in modalità di Ibernazione. Utilizzare gli auricolari Gli auricolari AIRTIME SPORT True Wireless sono dotati di controlli di navigazione touch integrati. Toccate semplicemente l’estremità dell’auricolare (IFROG) per iniziare a navigare tra le opzioni.
Página 19
| Istruzioni Airtime Sport Controlli musicali Auricolare di sinistra Azioni Auricolare di destra Play/Pausa Tocco veloce Play/Pausa Traccia precedente 2 tocchi Traccia successiva Tocca e tieni Ridurre il volume Aumentare il volume premuto Controlli chiamata Rispondi/termina Rispondi/termina Tocco veloce chiamata...
| Istruzioni Airtime Sport 2. La luce dell’indicatore di batteria lampeggerà indicando il livello di carica. Ciò significa che il vostro case si sta ricaricando. Quando le luci si spegneranno, la ricarica sarà completa. Ricarica manuale Connettete il cavo di ricarica USB-C alla porta che si trova sul retro della custodia.
Página 21
| Istruzioni Airtime Sport Riponete entrambi gli auricolari nella custodia. 2. Ripristino dell’auricolare destro. a. Rimuovete l’auricolare destro nella custodia. b. Toccate due volte, e tenete premuto per 4 secondi. c. Toccate e tenete premuto per cinque secondi finché la luce non si accende ed inizia a lampeggiare (bianco e rosso).
Página 22
Ihr Bluetooth®Gerät gesendet. Die Ohrhörer blinken weiß und zeigen damit den Verbindungsstatus an. 2. Gehen Sie auf Ihrem Gerät auf Bluetooth®(unter Einstellungen) und wählen Sie IFROGZ Airtime Sport. 3. Führen Sie alle notwendigen Verbindungsschritte auf Ihrem Gerät aus. Die Anzeige der Ohrhörer blinkt weiß...
Página 23
| Airtime Sport Anweisung Navigationssteuerung. Drücken Sie einfach am Ende der Ohrhörer (auf das IFROGZ Logo), um zu navigieren. Musik Funktionen Linker Bud Aktionen Rechter Bud Wiedergabe/ Wiedergabe/Pause Schnell Antippen Pause Vorheriger Song 2x Antippen Nächster Song Antippen & Lautstärke Lautstärke verringern...
Página 24
| Airtime Sport Anweisung zeigt an, dass Ihr Ladecase aufgeladen wird. Wenn das Ladecase vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht. Manuelles Aufladen 1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-C -Ladekabel mit dem Anschluss (auf der Rückseite) ™ in Ihrem Ladecase. 2. Verbinden Sie das USB-A-Ende des Kabels an einen 5V USB Anschluss.
Página 25
| Airtime Sport Anweisung Factory-Reset Bei Funktionsproblemen kann ein Factory-Reset hilfreich sein. So wird ein Factory-Reset durchgeführt. Legen Sie beide Ohrhörer in das Ladecase. 2. Reset den rechten Earbud. a. Nehmen Sie den rechten Earbud aus dem Ladecase. b. Antippen und dann erneut antippen, und die Taste 4 Sekunden gedrückt halten.
Het rechter oordopje is het primaire dopje, maar elke dopje kan afzonderlijk gebruikt worden. Plaats de oordopjes gewoon terug in het doosje om ze uit te zetten. U kunt ook het IFROGZ icoontje op het oordopje 10 seconden ingedrukt houden om het uit te zetten; het zal rood knipperen om aan te geven dat het is uitgeschakeld.
Página 27
| Airtime Sport Instructies Muziekknopjes Linker oordopje Acties Rechter oordopje Afspelen/Pauzeren Snel tikje Afspelen/pauzeren Vorig nummer 2x tikken Volgend nummer Tik & Volume verlagen Volume verhogen Vasthouden Gesprekknopjes Gesprek beant- Gesprek beant- woorden/Gesprek Snel tikje woorden/Gesprek beëindigen beëindigen Tik &...
| Airtime Sport Instructies Manueel opladen 1. Sluit de meegeleverde USB-C oplaadkabel aan op de aansluiting aan de achterkant van ™ uw doosje. 2. Sluit het USB-A uiteinde van de kabel aan op de gewenste 5V USB-aansluiting. 3. Het batterij-indicatielampje zal knipperen volgens het huidige batterijniveau. Dit geeft aan dat uw doosje wordt opgeladen.
Página 29
| Airtime Sport Instructies 2. Stel het rechter oordopje opnieuw in. a. Verwijder het rechter oordopje uit het doosje. b. Tik en tik nogmaals en houd 4 seconden vast. c. Tik en houd 5 seconden vast totdat het lampje aangaat en rood en wit knippert.
Página 33
| Airtime Sport の使用方法 a. 左のイヤホンをケースから取り出します。 b. ライトが点灯して赤と白で点滅するまで待ち、 イヤホンを3回クィックタップします; ランプが消えます。 c. イヤホンをケースに戻します。 4. 左右のイヤホンをケースから取り外して接続し、 お互いに接続するまで5秒間待ちます。 5. イヤホンが工場出荷時の状態に戻りました。 ケースから取り出し、 通常通りにデバイスとペアリン グします。...
Página 34
한 개의 이어버즈만 사용하고 싶다면, 케이스에서 오른쪽 이어버드를 제거하세요. 오른쪽 이어버드가 우선 이어버드이며, 왼쪽 이어버드도 개별적으로 사용할 수 있습니다. 이어버드를 키려면, 케이스에 이어버드를 다시 꽂으세요. 이어버드의 IFROGZ 아이콘을 10 초간 눌러 끌 수도 있습니다. 빨간색으로 깜빡이면 전원이 꺼졌음을 의미합니다. 이어버즈는 20 분간 사용되지 않을 경우, 수면 모드로 들어갑니다.
Página 35
| Airtime Sport 사용 방법 음악 컨트롤 왼쪽 버드 액션 오른쪽 버드 재생/정지 빠르게 탭 재생/정지 이전 트랙 2x 탭 다음 트랙 볼륨 줄이기 길게 탭 볼륨 높이기 통화 컨트롤 통화 수신/통화 종료 빠르게 탭 통화 수신/통화 종료 통화 취소...
Página 36
| Airtime Sport 사용 방법 2. 케이블 USB-A의 끝을 선호하는 5V USB 아울렛에 연결하세요. 3. The Battery Indicator light will flash according to 충전 상태에 따라, 배터리 표시가 하얀색으로 깜빡거릴 것입니다. 이것은 케이스가 충전되고 있음을 의미합니다. 케이스 충전이 완료되면, 모든...
Página 37
| Airtime Sport 사용 방법 3. 왼쪽 이어버드를 리셋하세요. a. 케이스에서 왼쪽 이어버드를 제거하세요. b. 불빛이 빨간색과 하얀색으로 빛날 때까지 기다린 후, 이어버드를 빠르게 3 번 탭하세요. 불빛이 꺼질 것입니다. c. 이어버드를 케이스에 다시 넣으세요. 4. 케이스에서 이어버즈를 제거한 후 왼쪽과 오른쪽 이어버드를 연결한 후, 5 초 동안 서로 연결되도록...
Página 45
| Airtime Sport 說明書 c. 將耳機放回充電盒中 4. 將左耳機和右耳機從充電盒中取出,並使它們連接約五秒鐘。 5. 現在,耳機已經恢復到出廠設置。 將它們從充電盒中取出,然後與您的設備正常配對。...
Página 46
Using Foam Tips Compress foam tip by rolling between fingers. 2. Lift ear and insert entire foam tip into ear. Usar las puntas de espuma Comprima la punta de espuma girándola entre los dedos. 2. Levanta la oreja e inserta toda la punta de espuma en la oreja. Utilisation des embouts en mousse Comprimer l’embout en mousse en le roulant entre les doigts.
Página 49
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR CHANGE TO THIS EQUIPMENT.