TABLE OF CONTENTS……….………………………………………………ENGLISH SAFETY ........................... 6 1.1. HEAT EXCHANGER HANDLING RISKS ................6 1.2. SAFETY INSTRUCTIONS AND INFORMATION ..............6 1.3. GENERAL USE ......................... 7 1.4. DANGER SITUATIONS ..................... 7 1.5. SAFETY RULES IN THE INSTALLATION ................8 TECHNICAL DATA ........................8 2.1.
Página 5
LISTA DE CONTENIDOS……….……………………………………..……ESPAÑOL SEGURIDAD .......................... 22 1.1. Riesgos en el manejo del intercambiador de calor ............22 1.2. Instrucciones e información relativas a seguridad ............22 1.3. Uso general ........................23 1.4. situaciones de peligro ....................23 1.5. Medidas de seguridad en el lugar de instalación ............24 DATOS TECNICOS .........................
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and start-up, know the total potential of the machine, and take into account all the needed circumstances for a proper and long-lasting performance. IT IS SUGGESTED THAT NOTE BE MADE OF THE FOLLOWING DATA INSTALLER COMPANY DATE...
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM 1.3. GENERAL USE The heat exchanger has been only designed to heat the pool water by means of a boiler. The flow rate of water entering the heater must not exceed: Heating element (MAIN) 10 bar máx.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM 3.3. INSTALLATION Install the heat exchanger only in areas with a non-aggressive atmosphere and free of frost. Any drop on it could damage it. A free access for install/des install must be granted. The heat exchanger can be installed under/ or over the water level. ¡Important! Meanwhile the boiling cycle is on;...
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM 3.5. HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM • Connect the boiler cycle to the primary heat exchanger. • Connect the heat exchanger secondary to the pool piping’s by means of connections of tube with tube clips or by means of inner spirals with connections of plastic/brass screw.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM • Join the primary pipe using pipefittings and the secondary pipe using three-part-joints (included). Power the equipment using the cable-glands at the bottom. • Verify that there are no leaks and place the front cover. 4.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM The heat exchanger is made of titanium so it is suitable for water that contains a high amount of Cl (as brine, therapeutic or of water of sea swimming pools). A temperature probe can be added so that the pool water temperature can be controlled. ¿Have you read and understood these instructions, mainly the chapter of safety? Only if the answer is yes the heat exchanger can be operated.
Página 14
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM What’s the meaning of the index lights on the panel? The function of the LED on the panel is showing below: INDEX LIGHT NAME LIGHT FLASH Equipment is heating, after the delay Filtration pump is on and the FILTRATION of turning on the internal water equipment is timing for turning...
Página 15
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM Internal parameter code is showing below: FACTORY SORT CODE PARAMETER NAME RANGE UNIT REMARKS SETTING The setting range is limited by Setting temperature F14 F13 ºC / ºF F13 and F14. Refer to the temperature Differential temp.
Página 16
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM While heating, the controller begins to heat when the temperature of the temperature sensor is under “setting temperature – differential temperature”, and it stops heating when the temperature is over “setting temperature + differential temperature” Water pump delay time The water pump delay time is set by F21, for example, 3 minutes.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM 7. MAINTENANCE / FIXING • Check that the connections are tight once per week. 7.1. HIBERNATION OF THE HEAT EXCHANGER IN FREE OF ICE SPACES Non-qualified personnel working on the technical systems could lead to injuries or damages.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM 10. PRODUCT RECYCLING This water-water heat exchanger in made of stainless steel an Titanium. When it reaches the end of its service life, it should be dismantled by an authorised company or may be transported to the place assigned by the corresponding local authorities.
ENGLISH WATERHEAT SERIES · WATER/WATER SYSTEM . WARRANTY COVERAGE 1.1 In accordance with these provisions, the salesman guarantees that the product corresponding to this warranty (“the product”) does not present any non-conformance at the moment of its delivery. 1.2 The warranty period of the product is of two (2) years and it will take effect as of the time of delivery to the buyer.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar una correcta instalación y puesta en marcha. Conocer todas las potencialidades de la máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y duradero funcionamiento.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 1.3. Uso general El intercambiador de calor está diseñado única y exclusivamente para calentar el agua de piscina mediante el sistema de calefacción del agua. No debe superarse la sobrepresión operativa máxima permitida: Elemento calefactor (LADO PRINCIPAL) 10 bar máx.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 3.3. Instalación Instalar el intercambiador de calor únicamente en espacios libres de escarcha y provistos de una atmósfera no agresiva. Cualquier goteo de agua sobre el intercambiador de calor podría dañarlo. Asegúrese de proporcionar un cómodo acceso para su instalación y desinstalación. El intercambiador de calor puede instalarse sobre y bajo el nivel del agua.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 3.5. Conexión del intercambiador de calor a un sistema de circulación de filtro/bomba • Conectar el ciclo de calefacción de agua al lado principal del intercambiador de calor. • Conectar el lado secundario del intercambiador de calor a las tuberías de agua de piscina mediante conexiones de tubo con abrazaderas de tubo o mediante roscas interiores con conexiones de tornillo de latón/plástico.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 5. PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO En el intercambiador de calor de flujo inverso, el calor se transfiere del ciclo de calefacción de agua al ciclo de agua de piscina. El intercambiador de calor está fabricado en titanio y está indicado para aguas con valores altos de cloro libre (p.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA PANEL A continuación se muestra la función de los LED del panel: INDEX LIGHT NAME LIGHT FLASH Filtration pump is on and the FILTRATION Equipment is heating, after the delay equipment is timing for turning on the PUMP of turning on the internal water pump.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA Funcionamiento avanzado Pulse la tecla “M” y manténgala pulsada durante 5 segundos y, si ya ha establecido la contraseña, aparecerá la palabra “PAS” en la pantalla LED para pedirle que introduzca la contraseña. Puede utilizar las teclas “▲” y “▼” para introducir la contraseña. Si la contraseña es correcta, la pantalla LED mostrará...
Página 32
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA Off: sin contraseña off – 0001 Contraseña 0000: Significa borrar la 9999 contraseña. Unidades de ºC: Centrigrados ºC / ºF ºC temperatura ºF: Fahrenheit Mostrar el tiempo acumulado de hour funcionamiento AJUSTES DEL SISTEMA Reestablecer El tiempo acumulado de funcionamiento...
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA “Siempre activada” quiere decir en estado normal. La señal de la alarma externa está conectada; si se desconecta, el regulador activará la alarma. “Siempre desactivada” quiere decir lo contrario. “Fija” quiere decir que cuando la señal de alarma se normaliza, el regulador continuará...
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 8. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Efecto Comprobar la posible razón No funciona ¿Están abiertas las unidades de bloqueo? ¿El intercambiador de calor está completamente lleno de agua en ambos ciclos? ¿Se ha ventilado el intercambiador de calor? ¿Hay suficiente flujo (véase Datos técnicos) en el ciclo de calefacción? 9.
Página 35
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 4 Cable Alimentación EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0003 5 Prensaestopa EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0004 6 Tapa Lateral ABS EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0005 7 Antirretorno 3/4" EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0006 8 Tapa Trasera 20 kw EQUIP. WATERHEAT 20KW 43506R0007 8 Tapa Trasera 40 kw EQUIP.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA 10. RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá llevarlo al sitio que destinan las diferentes entidades locales.
ESPAÑOL SERIES WATERHEAT · SISTEMA AGUA/AGUA CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará...
DECLARATION OF CONFORMITY We, Manufacturer “Talleres del Agua, S.L.”, hereby declare under sole responsibility, that the following equipment: Product Name: WATERHEAT. Models: 41426, 41427, 41428, 65539, 65540, 65541 * 43506, 43507, 43508 Manufactured by: Talleres del Agua S.L. Polígono Industrial de Barros, parcela 11 Los Corrales de Buelna 39400, Cantabria SPAIN.
Página 40
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.