Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DN-202WR
User Guide
English ( 2 – 9 )
Guía del usuario
Español ( 10 – 17 )
Guide d'utilisation
Français ( 18 – 25 )
Guida per l'uso
Italiano ( 26 – 33 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 34 – 41 )
Appendix
English ( 42 – 43 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon Professional DN-202WR

  • Página 1 DN-202WR User Guide English ( 2 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 17 ) Guide d’utilisation Français ( 18 – 25 ) Guida per l’uso Italiano ( 26 – 33 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 34 – 41 ) Appendix English ( 42 –...
  • Página 2 User Guide (English) Introduction DN-202WR is a wireless audio receiver with professional-grade audio inputs. In conjunction with our DN-202WT wireless audio transmitter, this lets you add wireless audio transmission to your audio system—reducing cables and clutter without reducing sound quality.
  • Página 3 2. Wireless Antenna: This antenna receives the audio signal from a paired DN-202WT within range. DN-202WR has a range of 100 feet (30.5 meters). 3. Pair Button: Press and hold this button for 3 seconds to make DN- 202WR available for pairing to a nearby DN-202WT.
  • Página 4 5. Level Knob: Turn this knob to set the volume of the audio signal sent to the outputs. 6. Signal Lights: These LEDs light up when DN-202WR is receiving an incoming audio signal from DN-202WT. 7. Outputs (Balanced XLR): Use XLR cables to connect these line-level outputs to your audio source (loudspeakers, mixer, amplifier, etc.).
  • Página 5 Setup For an example of how you could set up DN-202WR, please see the Example diagram later in this section. Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Important: For stereo operation, make sure left and right inputs are connected to left and right outputs, respectively.
  • Página 6 4. Use XLR cables or 1/4” (6.35mm) cables to connect your DN-202WR’s outputs (balanced or unbalanced) to your loudspeakers, mixer, amplifier, or other device that accepts line-level inputs (make sure this device is powered off). 5. Use the included power adapter to connect DN-202WR’s power input to a power outlet.
  • Página 7 Example: PA loudspeakers Loudspeakers DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microphones Mixer Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
  • Página 8: Troubleshooting

    • Make sure all cables and other connected devices are properly and securely connected. • Make sure you are using DN-202WR as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe DN-202WR is not working properly, check the following table for your problem and solution.
  • Página 9 Make sure the DN-202WR and DN- 202WT are within 100 feet (30.5 meters) of each other. If possible, remove any obstructions between DN-202WR and DN-202WT.
  • Página 10: Introducción

    Guía del usuario (Español) Introducción El DN-202WR es un receptor de audio inalámbrico con salidas de grado profesional. En conjunción con nuestro transmisor inalámbrico DN- 202WT, le permite añadir la transmisión inalámbrica de audio a su sistema de audio —reduciendo los cables y la aglomeración de equipos sin reducir la calidad del sonido.
  • Página 11: Características

    DN-202WT apareado que esté dentro del alcance. El DN-202WR tiene un alcance hasta 30,5 metros (100 pies). 3. Botón de apareamiento: Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para que el DN-202WR esté disponible para aparearlo a un DN-202WT cercano. Consulte Instalación...
  • Página 12 5. Perilla de nivel: Gire esta perilla para ajustar el volumen de la señal de audio enviada a las salidas. 6. Luces de señal: Estos LED se encienden cuando el DN-202WR está recibiendo una señal de audio entrante proveniente del DN-202WT.
  • Página 13: Instalación

    Para operación estéreo, asegúrese de que las entradas izquierda y derecha estén conectadas a las salidas izquierda y derecha, respectivamente. Asegúrese de que el DN-202WT y el DN-202WR estén dentro de los 30,5 m (100 pies) de distancia entre ellos.
  • Página 14 Si necesita aparear varias unidades DN-202WR al DN-202WT, realice este paso con todos ellos dentro de los 15 segundos. 9. Espere hasta que las luces Status del DN-202WT y el DN-202WR estén encendidas en forma permanente (no parpadeando), indicando que están apareados.
  • Página 15 Ejemplo: Altavoces de potencia Altavoces DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microfónos Mezclador Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja venden por separado.
  • Página 16: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que todos los cables y demás dispositivos conectados estén conectados firme y correctamente. • Asegúrese de estar utilizando el DN-202WR como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente.
  • Página 17 Asegúrese de que el DN-202WR y el DN-202WT estén dentro de los 30,5 m (100 pies) de distancia entre ellos. Si es posible, elimine las obstrucciones existentes entre el DN-202WR y el DN- 202WT.
  • Página 18 Guide d’utilisation (Français) Présentation DN-202WR est un récepteur audio sans fil avec entrées audio de qualité professionnelle. Lorsqu’utilisé avec notre émetteur sans fil DN-202WT, il vous permet d’ajouter la transmission audio sans fil à votre système audio et de réduire les câbles sans affecter la qualité sonore.
  • Página 19 DN-202WT jumelé à proximité. Le DN-202WR a une portée allant jusqu’à 30,5 mètres. 3. Touche de jumelage : Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes afin que le DN-202WR puisse être jumelé à un DN-202WT à proximité. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Installation.
  • Página 20 4. DEL d’état : Cette DEL indique l’état du jumelage du DN-202WR : • Clignote lentement (environ une fois par seconde) : Le DN-202WR n’est pas jumelé à un DN-202WT. • Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) : Le DN-202WR «...
  • Página 21 (R) sont connectées aux entrées droites. Veuillez vous assurer que le DN-202WT et le DN-202WR sont à moins de 30,5 m l’un de l’autre. Ne pas utiliser le DN-202WR à proximité d’un four à micro-ondes, car cela pourrait interférer avec la réception des signaux audio.
  • Página 22 Si vous avez plusieurs DN-202WR à jumeler au DN-202WT, effectuez cette étape pour chacun d’eux dans les 15 secondes. 9. Attendez que les DEL d’état sur le DN-202WT et le DN-202WR soient allumées (sans clignoter), indiquant qu’ils sont jumelés. 10. Mettez sous tension vos enceintes, console de mixage, amplificateur ou autre appareil de sortie.
  • Página 23 Exemple : Enceintes de sonorisation Enceintes DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microphones Console de mixage Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
  • Página 24: Dépannage

    En cas de problème, procédez comme suit : • Vérifiez que tous les câbles et autres appareils sont correctement branchés. • Vérifiez que vous utilisez le DN-202WR comme indiqué dans ce guide d’utilisation. • Vérifiez que vos autres appareils et médias fonctionnent correctement.
  • Página 25 Veuillez vous assurer que le DN-202WR et le DN-202WT sont à moins de 30,5 m l’un de l’autre. Si possible, retirez toute obstruction se trouvant entre le DN-202WR et le DN- 202WT. Si possible, mettez hors tension ou retirez tous les appareils à proximité...
  • Página 26 Guida per l’uso (Italiano) Introduzione DN-202WR è un ricevitore audio senza fili con un ingresso audio di livello professionale. Utilizzandolo insieme al nostro trasmettitore senza fili DN- 202WT, vi permetterà di aggiungere una trasmissione audio wireless al vostro sistema audio, eliminando i cavi e l’ingombro senza ridurre la qualità...
  • Página 27: Caratteristiche

    2. Antenna wireless: Questa antenna riceve il segnale audio di un DN- 202WT accoppiato che si trovi all’interno della banda. DN-202WR ha una portata fino a 30,5 metri. 3. Pulsante di accoppiamento: Premere questo pulsante per 3 secondi per permettere al DN-202WR di accoppiarsi con un vicino DN-202WT.
  • Página 28 5. Manopola volume: Girare questa manopola per regolare il volume del segnale audio delle uscite. 6. Luci di segnale: Queste luci LED si accendono quando il DN-202WR riceve un segnale audio in entrata dal DN-202WT. 7. Prese (XLR bilanciate): Utilizzare i cavi XLR per collegare i segnali a livello di linea alla sorgente audio (mixer, media player, ecc.).
  • Página 29 Per il funzionamento stereo, assicuratevi che gli ingressi di sinistra e di destra siano collegati rispettivamente alle prese di sinistra e di destra. Assicuratevi che il DN-202WR e il DN-202WT si trovino ad una distanza massima di 30,5 metri l’uno dall’altro.
  • Página 30 La sua Luce di Indicazione inizierà a lampeggiare velocemente. 8. Entro 15 secondi circa, tenete premuto il pulsante di accoppiamento del DN-202WR per 3 secondi. La sua luce di indicazione inizierà a lampeggiare velocemente. Se dovete accoppiare diversi DN-202WR a un DN-202WT, effettuate questa operazione con ciascun dispositivo entro i 15 secondi.
  • Página 31 Esempio: Altoparlanti PA Altoparlanti DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Microfoni Mixer Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente.
  • Página 32: Risoluzione Di Problemi

    In caso di problemi, innanzitutto verificare quanto segue: • Assicurarsi che tutti i cavi e tutti i dispositivi collegati siano bel collegati. • Assicurarsi di utilizzare il DN-202WR come descritto in questa Guida per l’uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente.
  • Página 33 DN-202WT o ha 202WT siano collegate correttamente alle difficoltà nel prese tramite gli adattatori inclusi. mantenere una Assicuratevi che il DN-202WR e il DN- connessione. 202WT si trovino ad una distanza massima di 30,5 metri l’uno dall’altro. Se possibile, rimuovere qualsiasi ostacolo tra il DN-202WR e il DN-202WT.
  • Página 34 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung DN-202WR ist ein Audiofunkempfänger mit professionellen Audioeingängen. In Verbindung mit unserem DN-202WT Funksender, können Sie Ihrem Audiosystem eine drahtlose Audioübertragung hinzufügen - dies reduziert Kabel und Unordnung, ohne dabei die Klangqualität zu beeinträchtigen. Siehe Kapitel Setup in diesem Handbuch, um zu lernen, wie Sie das DN- 202WR mit Ihrem Audio-System integrieren.
  • Página 35 Informationen. 2. Funkantenne: Diese Antenne empfängt das Audiosignal von einem gekoppeltes DN-202WT in Reichweite. Das DN-202WR hat einen Reichweite von 30,5 Meter (100 Fuß). 3. Koppel-Taste: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das DN-200WR für die Koppelung mit einem DN-202WT in der Nähe vorzubereiten.
  • Página 36 4. Statusanzeige: Diese LED zeigt den Koppel-Status des DN-202WR an: • Blinkt langsam (etwa einmal pro Sekunde): Das DN-202WR ist nicht mit einem DN-202WT gekoppelt. • Blinkt schnell (ca. zweimal pro Sekunde): DN-202WR „sucht“ nach einem DN-202WT. • Leuchtet durchgehend: DN-202WR ist nicht mit einem DN- 202WT gekoppelt.
  • Página 37 Setup Um ein Beispiel zu sehen, wie das DN-202WR eingerichtet werden kann, werfen Sie einen Blick auf das in diesem Abschnitt folgende Beispieldiagramm. Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Wichtig: Im Stereo-Betrieb müssen Sie sicherstellen, dass alle linken und rechten Eingänge jeweils mit den linken und rechten Ausgängen verbunden sind.
  • Página 38 7. Halten Sie die Koppel-Taste am DN-202WT 3 Sekunden lang gedrückt. Seine Statusanzeige beginnt schnell zu blinken. 8. Halten Sie die Koppel-Taste am DN-202WR innerhalb von ca. 15 Sekunden 3 Sekunden lang gedrückt. Die Status-LED beginnt schnell zu blinken.
  • Página 39 Beispieldiagramm: PA-Lautsprecher Lautsprecher DN-202WT INPUT OUTPUT BAL. BAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. UNBAL. DN-202WR Mikrofon Mixer Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
  • Página 40: Fehlerbehebung

    • Achten Sie darauf, dass alle Kabel und andere angeschlossene Geräte korrekt und sicher verbunden sind. • Achten Sie darauf, dass Sie das DN-202WR laut vorliegendem Benutzerhandbuch verwenden. • Achten Sie darauf, dass Ihre anderen Geräte oder Medien ordnungsgemäß funktionieren.
  • Página 41 Diese Geräte können Störungen verursachen. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät DN-202WR in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstrasse 12 –...
  • Página 42: Technical Specifications

    Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. For optimal performance, place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc. Frequency Response 20 Hz – 20 KHz, +3 dB Signal-to-Noise Ratio >...
  • Página 43: Trademarks And Licenses

    Wireless Channel Specifications GFSK Modulation > 1.8 MHz Bandwidth Receiver Frequency: 2.404 – 2.476 GHz Up to 100 ft. (30.5 m) Receiver Range: 10 dBm Receiver Sensitivity: 100–240 V AC, 50/60 Hz Power 5 V DC, 3 A, center-positive (adapter included) 5.8”...
  • Página 44 denonpro.com Manual Version 1.1...

Tabla de contenido