Matco Tools MJS4500 Instrucciones De Operación página 5

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instructions de dépose de la batterie
iMPortAnt
Contient une batterie au plomb scellée. La
batterie doit être mise au rebut de façon
appropriée.
Dépose et mise au rebut de la batterie
La batterie du bloc d'alimentation est une batterie au
plomb scellée. La RÉGLEMENTATION exige qu'elle
soit déposée et recyclée ou mise au rebut de
manière appropriée.
Bien qu'il y ait des décrets fédéraux qui s'appliquent
à l'ensemble des États-Unis, d'autres règlements
nationaux, provinciaux ou locaux peuvent
s'appliquer dans votre région.
Dépose et remplacement de la batterie
du bloc d'alimentation
Si la batterie du bloc d'alimentation doit être
remplacée, l'apporter à votre centre de recyclage
local pour qu'elle soit recyclée. S'il n'y a pas de
centre de recyclage dans votre région qui puisse
traiter les batteries au plomb scellées, contacter le
ministère de l'environnement.
Dépose de la batterie
1. Poser le bloc d'alimentation au sol sur sa
partie avant.
InTenSITé
InTenSITé
de
de
CRêTe
démARRAge
en
en
modèLe n°
AmPèReS
AmPèReS
Bloc
d'alimentation
1100
450
mjS4500
110v
GarantIe
Matco garantit ses Booster Pack au consommateur pendant une période d'un an. Nous réparerons tout
MJS4500 couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d'œuvre durant la
période de garantie. Pour faire réparer l'outil, retournez-le à Tri-County Power Tool. Joignez une copie de
votre preuve d'achat, une brève description du problème ainsi que votre nom et adresse.
RemARQue : Une charge continuelle inappropriée affectera nettement la durée de vie de la pile et pour-
rait probablement annuler la garantie. La garantie sera également annulée si le Booster Pack est mal util-
isé, est négligé, modifié ou est mal installé, ou si des réparations ont été effectuées par un tiers autre que
Matco ou Tri-Country Power Tools. L'outil sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut
de matériel ou de main-d'œuvre, l'outil sera réparé gratuitement et vous sera retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un
état à l'autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette garantie et Matco ne sera en
aucun cas responsable de dommages connexes ou corrélatifs.
Veuillez consulter la page 3 pour obtenir une liste des pièces de rechange offertes pour l'achat. La pile est
incluse dans la garantie du MJS4500, mais les cordons et l'ensemble de fixations/câbles sont des produits
consommables et ne sont pas couverts sous la garantie d'un an.
Tri-County Power Tool, Inc.
4597 Pearl Rd. Cleveland, OH 44109
(866) 873-8278 (toll-free) • (216) 398-6120 • (216) 398-6121 (fax)
MJS4500
2. Desserrer toutes les vis qui retiennent le boîtier, à
l'arrière du bloc d'alimentation.
3. Ouvrir la partie arrière du boîtier du bloc
d'alimentation.
4. Desserrer toutes les vis afin de séparer les câbles
de démarrage de la batterie.
Remarque : Pour éviter la formation accidentelle
d'arcs, ne pas toucher aux bornes de la batterie
avec l'outil utilisé pour enlever les boulons.
Remarque : Lorsque la batterie est déposée,
recouvrir les bornes de la batterie avec du ruban
isolant afin d'éviter les courts-circuits accidentels.
5. Changer la batterie, puis resserrer les câbles de
démarrage sur la nouvelle batterie.
Remarque : Lors du branchement des câbles aux
bornes de la batterie, brancher les câbles rouges à
la borne positive (+) de la batterie et les câbles noirs
à la borne négative (-) de la batterie.
6. Refermer le couvercle arrière et resserrer toutes
les vis.
InTenSITé
de LA
CALIBRe
PInCe
éTAT
du
en
de LA
ACCeSSoIReS
CâBLe
AmPèReS
BATTeRIe
InCLuS
Rallonge du cordon
d'alimentation
La déL
(doubles extrémités
2
600
indique
mâles de
la charge
l'allume-cigare),
Câble de chargeur CA
7
Siempre lleve
protección ocular
cuando trabaje con
baterías de plomo/
ácido o cerca de ellas.
en caso de ser salpicado de ácido:
Lave inmediatamente el área afectada,
tal como la cara y especialmente los
ojos, con agua limpia. Continúe
lavando el área, la cara y los ojos
hasta que llegue ayuda médica.
Peligro de gases detonantes.
Las baterías de plomo/
ácido generan hidróge-
no durante su funcio-
namiento normal.
También generan gas
cuando están en carga.
El hidrógeno es:
1. explosivo
Antes de su primera utilización, debe cargarse la pila durante 12-24 horas. El indicador LED azul carga
completa (Charge Complete) se encenderá cuando la pila esté completamente cargada.
Indicador LED Función Ejecución / Estado pila
Cuando se oprime el botón Estado pila, los 3 indicadores LED1 a la derecha de la pantalla se encenderán
diferentemente según el estado de carga de la pila.
El nivel de tensión de la pila de la fuente de alimentación (Booster Pack) está indicado por los
indicadores LED1:
Existen dos métodos para cargar su fuente de alimentación (Booster Pack).
Cargador mural
Enchufe el pequeño enchufe del cordón del cargador en el lado de la fuente de alimentación (Booster
Pack). Enchufe después el cargador mural en un enchufe mural de 110 voltios. La carga se ha terminado
cuando el indicador azul de carga terminada permanece encendido por dos horas.
fuente de alimentación (Booster Pack) es un cargador enteramente automático que conser-
va la carga de la pila todo el tiempo que la fuente de alimentación (Booster Pack) esté
enchufada en el enchufe mural y que el enchufe sea de 110 voltios. Puede dejar la fuente de
alimentación (Booster Pack) enchufada en un enchufe de 110 voltios ya que esto no daña la
pila de la fuente de alimentación (Booster Pack) y asegurará siempre una carga completa.
Cordón de alimentación auxiliar
Enchufe un extremo del cordón en el enchufe de alimentación auxiliar de la fuente de alimentación
(Booster Pack). Enchufe el otro extremo del cordón en un enchufe de 12 voltios de encendedor de
vehículo. Verifique que la carga de la fuente de alimentación (Booster Pack) está completa al observar
que el
indicador azul de carga completa está encendido.
04/20/10
MJS4500
2. nocivo por respiración
• Use el Booster Pack únicamente
para reforzar baterías de plomo/
3. altamente inflamable
ácido. No lo use para reforzar pilas
Para evitar explosiones y/o la
secas.
posibilidad de salpicaduras de ácido:
• Quítese las alhajas, incluso
• Nunca deje que las pinzas roja y
anillos, brazaletes, collares y relojes
negra de la batería se toquen, ni que
cuando trabaje con baterías. Una
toquen un mismo objeto metálico.
batería de plomo/ácido puede
• Solamente emprenda el arranque
producir una corriente de
por puente eléctrico de un vehículo o
cortocircuito capaz de fundir metal
lancha a motor en lugar bien ventilado.
y causar como consecuencia serias
• En tal caso conecte siempre prim-
quemaduras.
ero la pinza roja (+) al terminal positi-
• No deje caer al suelo, cerca de
vo (+) de la batería.
una batería, objetos metálicos como
• NO conecte la pinza negra (-) al
herramientas, que pueden producir
terminal negativo (-) de la batería.
una chispa capaz de encender gases
• Conéctela en cambio a una parte
detonantes.
metálica inmóvil del motor.
• No trate de arrancar por puente
• Nunca fume ni tolere chispa o
eléctrico un motor cuya batería está
llamas a proximidad de una batería o
congelada, ni trate de recargarla.
un motor.
Verde
>12,7V
Amarillo 12,2V – 12,7V
Rojo
<12,2V
8
Su cargador de
04/20/10
loading