A.
1
C.
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.
A.
Note: hot side end valve is labeled (4)! Secure end valves with nuts
and washers (5). Install handles (6) on end valves.
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away
B.
from spout.
Install the spout (1) and gasket (2). Secure with washer and nut (3).
C.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)
A.
a través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua caliente
¡está marcada con etiqueta (4)! Fije las válvulas finales con las tuercas
y las arandelas (5). Instale las manijas (6) en las válvulas finales.
¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de
B.
cobre (1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2).
C.
tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón debajo
del empaque.
Passez la soupape d eau chaude (1) et la soupape d eau froide (2)
A.
avec leur joint (3) respectif dans les trous de l évier. Note: La soupape
d eau chaude est identifiée par une étiquette (4)! Immobilisez les
soupapes à l aide des écrous et des rondelles (5). Montez les
poignées (6) sur les soupapes.
Notez l installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1) s écartent
B.
du bec.
Installez le bec (1) et le joint (2).
C.
l écrou (3). Note: Si l évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
86418
Rev. A
6
1
4
3
5
2
3
Fije la arandela y la
Immobilisez-les avec la rondelle et
B.
6
2
D.
1
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2)
D.
and end valve nipples (3). An audible click will be heard. Pull
down moderately to insure each connection has been made!
WARNING: DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose assembly.
Complete step 2 or 3 for pop-up installation.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
D.
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula
final (3). Escuchará un clic claro. ¡Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que cada conexión se haya hecho!
ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del ensamble de
la manguera.
Para la instalación del desagüe automático, termine con el paso 2 o 3.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec et
D.
au mamelon (3) de chacune des soupapes. Vous devez entendre un clic.
Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour s assurer qu il est
bien branché. MISE EN GARDE: N ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
Exécutez les étapes 2 et 3 pour installer le renvoi mécanique.
5
1
3
2
3
4
1