Resumen de contenidos para Bosch Appliances WTG86401UC
Página 1
Manual de uso y cuidado, Instrucciones de instalación Secadora WTG86401UC...
Página 2
¡Bienvenido a su nueva secadora! Felicitaciones por su elección de una nueva secadora Bosch para sus necesidades de lavado y secado de ropa. Confiamos en que disfrutará del rendimiento y de la confiabilidad superiores de este aparato. No dude en comunicarse con nuestro departamento de Servicio de Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o comentario acerca de su nueva secadora.
Table of contents e n - u s M a n u a l d e u s o y c u i d a d o , I n s t r u c c i o n e s d e i n s t a l a c i ó n Información importante ..........
Información importante Información sobre la compra Si tiene un problema con su secadora y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga Tómese un momento para registrar la siguiente estos pasos: información básica sobre la compra de su nueva Comuníquese con su instalador o con el Servicio secadora de Bosch.
Su secadora está prevista para: Únicamente para uso en el hogar y en un ambiente no Que la instalación sea realizada por instaladores ▯ ▯ comercial. calificados. Uso únicamente en el hogar para secar prendas Que la instalación se realice de acuerdo con todos los ▯...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES la secadora ropa, trapos para limpiar, trapeadores ni ADVERTENCIA materiales similares que tengan rastros de sustancias inflamables, como aceite vegetal, aceite de cocina, Su nuevo aparato ha sido diseñado para ser seguro y aceites a base de petróleo o destilados, ceras, grasas, confiable si recibe el cuidado adecuado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES presencia de agua estancada alrededor del aparato o Asegúrese de utilizar todas las funciones de seguro ▯ debajo de este. para niños/seguridad de su aparato, y de apagar el aparato cuando no esté en uso. Consulte la sección de instrucciones de instalación ▯...
Esto puede ahorrarle tiempo, facilitar la instalación y el Para ahorrar energía, dinero y tiempo, Bosch uso correctos de su secadora, y mejorar su satisfacción recomienda lo siguiente: general con su nuevo aparato. Centrifugue las prendas por completo ▯ Antes de realizar el secado, centrifugue bien las Funciones especiales prendas en la lavadora.
Medidas del aparato Espacios libres mínimos Armario: Apiladas Etiqueta Dimensión EE. UU. Métrico Pulga- Ancho 23.6 Profundidad (a la parte 63.5 delantera de la puerta) Armario: Sola (como se muestra) o una al lado de la Altura (mínimo) 33.2 84.3 otra Altura (máximo) 86.4...
Página 10
Etiqueta Dimensión EE. UU. Métrico Debajo de la superficie de trabajo (menos deseable) Pulgadas Ambos lados Parte superior Parte trasera Parte delantera ¡E y F son tamaños mínimos de área! Ventilación de la parte 63 pulg. 404 cm superior cuadra- cuadra- Ventilación de la parte 63 pulg.
Instrucciones de instalación LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES agua de drenaje de las mangueras, los sumideros, las bombas, etc. Las superficies ocultas pueden tener bordes Introducción ▯ filosos. Durante el funcionamiento, tenga cuidado Lea estas instrucciones de instalación por completo y al acceder al interior de la carcasa de la atentamente antes de comenzar la instalación de su secadora.
Desecho de su aparato usado Su aparato usado puede reciclarse si se deja de utilizar. Antes de desechar su aparato usado, respete las siguientes precauciones para reducir los riesgos de seguridad. ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS O LA MUERTE, HAGA LO SIGUIENTE: Después de desconectar el aparato usado, retire ▯...
Rejilla para el secado ATENCION Está disponible una rejilla para el secado colocada dentro de la secadora para secar prendas de lana, PUEDE PRODUCIRSE DAÑO AL APARATO SI EL zapatos, etc. AGUA DE DRENAJE FLUYE DE VUELTA AL APARATO. Número de artículo de la rejilla para el secado: En todas las condiciones, situaciones o WMZ20600 conexiones de drenaje, debe asegurarse de que:...
de la manguera y ajústelo con las ataduras de adaptadores, los conectores, las tuercas, los soportes, plástico, como se muestra en la imagen “C”. las ataduras, etc. se suministran para adaptarse a todas las aplicaciones. Asegúrese de que no haya dobleces ni rizos en todo ▯...
Página 15
conectado a un circuito derivado individual de 30 eléctrica proporcionando una vía de menor amperes. resistencia para la corriente eléctrica. No corte, retire ni evada la clavija de conexión a Este aparato viene equipado con un cable que tiene ▯ tierra que se encuentra en el extremo del cable un conductor de conexión de equipo a tierra y un de alimentación.
Abra la caja de conexión hacia la parte trasera del Si el cable de conexión a tierra que se muestra a aparato retirando el tornillo de cabeza Torx T20 que continuación de N a PE no forma parte del conjunto sujeta la cubierta.
Si el interior de la secadora está tibio, la secadora Para ajustar los pies de la secadora: ▯ está correctamente conectada. Coloque la Instale la secadora en una superficie nivelada y sólida, secadora en Off (Apagado). preferentemente en la esquina de un ambiente. Si la secadora no funciona, coloque la secadora en ▯...
Página 18
Coloque la puerta en una superficie plana, suave pero Separe el aro de la puerta, dele la vuelta al aro y asegurada, p. ej., en una toalla o un trapo sobre el vuelva a acoplar el aro a la puerta. piso o en una mesa.
Página 19
Prepare el inserto de bisagra y el inserto del gancho Retire el seguro de la puerta de la secadora. para instalarlos y, luego, atorníllelos siguiendo las instrucciones que se muestran a continuación. Instale el seguro de la puerta (1.) y, luego, la protección del seguro de la puerta (2.) del lado opuesto del sello de la puerta.
Conozca su aparato Control de mandos Dry Level (Nivel de secado), Time Dry (Tiempo de Selector de programas secado), Finish in (Finalizar en) Selección de un programa y encendido/apagado; Ajustes de opción seleccionable para programas gira en ambas direcciones. de configuración como se desee. El símbolo del indicador se enciende o el tiempo deseado se muestra si el ajuste está...
Instrucciones de uso ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES y las Instrucciones de uso antes de manejar este aparato. Su secadora nueva Control de mandos, área del display, selector de programas Tambor con luz interior (según el modelo) La iluminación interior se activa después de abrir la puerta y después del inicio del programa, y se apaga auto-...
Filtro de pelusas Entrada de aire Abrir la tapa de mantenimiento Cerrar la tapa de mantenimiento Intercambiador de calor Retire todos los objetos del tambor. ADVERTENCIA Verifique que la secadora no tenga daños visibles. Si ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR SU SECADORA encuentra daños, comuníquese con su tienda.
Cómo utilizar el selector de programas tejido especiales. ~ Tabla de selección de programas; Página 27 para seleccionar un ciclo de secado AVISO: Si ha activado el seguro para niños, debe desactivarlo antes de que pueda seleccionar un programa. ~ Seguro para niños; Página 25 Use el selector de programas para seleccionar el ciclo de secado deseado.
Cómo cargar las prendas Carga de las prendas ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN No seque prendas que alguna vez hayan estado en contacto con solventes, aceite, cera, grasa o pintura (p. ej., productos para el cabello, quitaesmalte, quitamanchas, solvente de limpieza, etc.). Verifique el filtro de pelusas.
~ Cómo limpiar el filtro de pelusas; Página 30 Debe desactivar el seguro para niños antes del siguiente ~ Cómo limpiar el intercambiador de ciclo y, de ser necesario, volver a activarlo después de calor; Página 31 iniciar el ciclo. Si se enciende la luz indicadora DR, verifique la ▯...
Activación del modo ajuste Cambio del volumen Puede ajustar el volumen tocando el botón Time Dry (Tiempo de secado) (aumentar el volumen) o Finish in (Finalizar en) (reducir el volumen) con el selector de programa en las siguientes posiciones: Posición 3 para volumen del zumbador ▯...
Las prendas con almidón no siempre son adecuadas Para tejidos presecados, multicapas o prendas ▯ ▯ para la secadora. El almidón deja una capa que pequeñas individuales, use el programa Time reduce el efecto de secado. (Tiempo). ~ Tabla de selección de programas; Página 27 Al lavar prendas que luego se secarán en secadora, ▯...
Página 28
Programas Carga Tipo de prendas (para prendas que sean): máx.: Tejidos hechos para telas de pantalones vaqueros/mezclilla Jeans (Pantalones Vaqueros) carga carga Prendas con relleno de plumón o pluma, cojines y mantas, pero no edredones Bulky/Large Items (Prendas voluminosas com- seque solo una prenda a la vez grandes) pleta...
Programa predeterminado y ajustes opcionales Tiempo de secado En la fábrica, se preprograman los valores iniciales para todos los ciclos. Disponible únicamente para programas de tiempo. Usted puede cambiar los valores de algunos programas ~ Tabla de selección de programas; Página 27 como se indica a continuación.
Seleccione Cotton Extra Dry (Algodón extra seco) en Activación del modo ajuste la posición 1. El aparato está encendido. Toque y mantenga pulsado Start/Pause (Inicio/Pausa) y gire el selector de programas a la derecha (Posición 2). Suelte el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El modo ajuste está...
Retire el filtro. Debe secarse bien el filtro antes de volver a colocarlo en la secadora. Abra el filtro. Cómo limpiar el intercambiador de calor El intercambiador de calor requiere limpieza periódica (se recomienda una vez al mes en condiciones normales de secado).
Saque la tapa del intercambiador de calor. Cierre la tapa de mantenimiento hasta que quede asegurada en su lugar. Retire el intercambiador de calor. Consulte también la tabla de Resolución de AVISO: ¡No dañe el intercambiador de calor! Límpielo problemas para restablecer la indicación de con agua tibia únicamente.
Cómo limpiar el área del filtro de pelusas Mantenimiento de la manguera de drenaje Con el transcurso del tiempo, la pelusa que se produce Si el indicador DR aún está encendido, verifique que la en el proceso de secado se acumula en el área del filtro manguera de drenaje no esté...
Página 34
Cómo determinar el problema Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) La secadora no El conector del cable de alimenta- Inserte correctamente el conector del cable de alimen- arranca. ción no está insertado del todo o tación. no está insertado correctamente. La indicación visual Start/Pause (Inicio/ Un fusible está...
Página 35
Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) El programa termina Las prendas no están cargadas. Cargue las prendas. poco después de ini- ~ Cómo cargar las prendas; Página 24 ciarse. La carga es demasiado pequeña Utilice el programa Time (Tiempo). para el programa seleccionado. ~ Tabla de selección de programas;...
Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) Destellan una o más El filtro de pelusas y/o el intercam- Limpie el filtro de pelusas y/o el intercambiador de luces indicadoras. biador de calor están sucios. calor (consulte la solución al [a los] problema[s] más arriba en esta tabla).
Página 37
materiales, Bosch recomienda categóricamente que no Exclusiones de la garantía: intente reparar el Producto por su cuenta ni use un La cobertura de garantía descrita en el presente centro de servicio técnico no autorizado; Bosch no documento excluye todos los defectos o daños que no tendrá...
Página 38
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA.