Elgo SP20 Manual De Instrucciones página 2

TM
Manual de Instrucciones
SAVING WATER S I NCE 1906
Antes de Instalar
1.
El conector de manguera de jardín Quick-Up, es compatible con cualquier manguera de jardín de diámetro ½" (12.5mm) y
2.
El conector de manguera de jardín Quick-Up, puede enrollarse con la manguera en cualquier carro porta manguera con manguera de ½" / 12.5mm sobre 25m /80ft de longitud.
3.
Los conectores "push and pull" (presiona y tira) de los tubos de aspersores, están hechos para resistir una presión de agua de hasta 4 bar / 60 psi. En caso de mayor presión en
la fuente de agua, se recomienda instalar en el grifo un reductor de presión, para corregir la presión de acuerdo a lo mencionado.
4.
Use las boquillas adicionales para otros arcos de riego, para prevenir agua fuera del área de césped o vegetales, y para asegurar una alta uniformidad de riego.
Pasos de Instalación
1. Conecte su carro porta manguera al grifo
de agua . La manguera líder entre el grifo
y el carro porta manguera, debe tener un
largo máximo de 20 m (½" 12.5mm) o
30m (5/8" / 15mm).
2. Extienda la manguera de riego de
acuerdo a alguna de las formas de área.
Seleccione uno de los dibujos (A-E )
que tiene forma similar a su área de
riego.
3. Planee los puntos de ubicación de los
aspersores. Corte el tubo con espacios
de 2.5-3m (8-10ft).
A
x6
1/2" / 5/8"
Sprinkler head connection
Raccord de tête de sprinkler
Conección de cabeza de aspersor
Conical end
B
1/2" / 5/8"
x1
Quick thread
STOP
C
x6
360°
5.2-8.2
m
17-27ft
A
D
X6
E
x6
180°
B
3.6
m / 12 ft
F
x4
90°
1.8
m / 6 ft
G
D
x2
H
X5
SP20- 6 Conjunto de Microaspersores para Manguera de Jardín
1
Max.:
4 bars / 60psi
Ø: 1/2", 5/8", 3/4"
2
max 20m/65ft
1/2"-5/8"
3
Using additional accessories
Install the sprinkler valve (D), if you intend to control the valves by close/open or by radius increasing function. Install according to drawing I.
In case of accurate watering from the area borderline (lay outs D-E), use 180° (E) and 90° (F) nozzles. Install according to drawing I.
Use the blue plug (H) to shut-o unused QuickUp outlets.
Use the rubber bands (G), to bind the sprinklers to your hose reel, while moving or storing the system.
Accessoires
Installer la vanne d'arrosage (D), si vous souhaitez commander les valves de fermeture/ouverture ou par increment de rayon. Installer selon ls plan I.
Dans le cas d'un arrosage précis de la bordure de zone (plans D-E), utilisez les buses 180 ° (E) et 90 ° (Plan I).
Le bouchon bleu (H) permet de boucher les sorties non utilisées..
Utilisez les bandes de caoutchouc (G), pour lier des arroseurs à votre dévidoir, en déplaçant ou en rageant le système.
Usando accesorios adicionales
Instale la válvula de aspersor (Figura D), si Ud. Pretende controlar las válvulas mediante función abrir/cerrar o por medio de la función de incremento del
radio. Instale de acuerdo a la gura I.
En caso de riego preciso desde la zona limítrofe ( guras D-E), use boquillas de 180° ( gura E) y 90° ( gura F) Instale de acuerdo a la gura I.
Use el tapón azul ( gura H) para cerrar las salidas inutilizadas de los QuickUp.
Use las bandas de goma ( gura G), para unir los aspersores a vuestro carro porta manguera, mientras mueve el sistema o lo almacena.
Sample layout drawings of 360° sprinklers
Plan pour sprinklers 360º
Ejemplo de esquema de diseño de aspersores de 360°
max 20 m /65 ft
Sample layout drawings of sprinklers with 180° and 90° nozzles
Plan pour sprinklers avec buses 180° and 90° nozzles
Ejemplo de esquema de diseño de aspersores de boquillas 180° y 90°
max 20 m /65 ft
4. Conecte los conectores Quick-Up
presionando la manguera dentro de las
entradas de los conectores , mientras la
tuerca no está apretada. Asegúrese de
presionar la manguera dentro del conector
hasta el "stopper" (parador )interno. En caso
de usar manguera de 5/8" / 15mm,
asegúrese de mantener los dientes del
conector estables durante la inserción
de la manguera.
5. Coloque el soporte del aspersor en su
lugar y ajústelo, presione el adaptador de
tubo de 4mm, dentro de la salida del
conector (Vea la echa).
6. Conecte el conector de "Stop" (Pare) a la
línea de nal de forma similar como
explicado en el punto 4. El "stopper"
(parador) automático permite la salida del
agua de la manguera antes de enrollarla.
7. Esta gura describe la opción de enrollar la
manguera con los conectores, mientras
Ud. mueve el sistema a otra área o para
almacenarla.
"
5
(15mm).
/
8
4
x5
1/2" / 5/8"
5
6
7
C
max 10 m / 33 ft
Full overlapping
E
Avec recouvrement complet
Superposición completa
I
H
1/2" / 5/8"
loading